幽霊西へ行く目 次 大《おお》 鴉《がらす》 幽霊《ゆうれい》西へ行く 公使館の幽霊《ゆうれい》 五つの連作――犯人当て小説―― クレタ島の花嫁《はなよめ》――贋作《がんさく》ヴァン?ダイン―― 第三の解答 五つの連作解答編 大《おお》 鴉《がらす》 1 私がその海岸の、置き忘れられたような淋《さび》しい漁村に着いたのは、ちょうど灯《ひ》ともしごろだった。 久しぶりで訪《おとず》れた故郷の町では、私は思いがけないほどの歓迎《かんげい》を受けた。地方の小都邑《しようとゆう》のことであるから、探偵《たんてい》作家を出したことは初めてなので、講演会《こうえんかい》にひっぱり出されるやら、地方新聞に写真入りの談話が発表されるやら、思いがけない昔《むかし》の友人が訪《たず》ねてくるやら、元々内気の私は、すっかり困りぬいたのだった。...
楚河汉界(本文虚构,若有雷同,纯属巧合)夫与人斗,不扼其亢,拊其背,未能全其胜也。 ——史记一赵万铭处长今天没有出去晨练。不刮风不下雨,应该出去而没有出去,赵处长的解释是精神不佳。家里人对精神不佳的解释谁也没有往心里去,都去忙自己的事。对家人的泰然处之,赵处长也没有往心里去,这是因为他精神不佳,已经不是一天两天了。赵万铭是重庆商业银行保卫处的处长,也是三个月以后就要退休的处长。他在处长的位置上干了近二十年,上不去也下不来,不知从何时开始,人们暗地里都叫他老朽处长,先时他不再意,近来自己也感到确确实实老朽,老朽得不中用了。银行的领导说他不中用,是说他只会守摊子;处里的下属说他不中用,是说他没能力;家里人说他不中用,是说他临近退休,却没有为家人挣得多少钱财;他自己说自己不中用,是说唯唯诺诺一辈子,没少吃也没少玩,就是没有往自己口袋里装多少。...
暗藏杀机 作者:阿加莎·克里斯蒂徐培成 译序幕第01章 青年冒险家有限公司第02章 惠廷顿先生的出价第03章 挫折第04章 简·芬恩是谁第05章 朱利叶斯·赫谢默先生第06章 战役计划第07章 索霍区的房子第08章 汤米的冒险经历第09章 塔彭丝开始当佣人第10章 詹姆斯·皮尔·埃杰顿爵士登场第11章 朱利叶斯的描述第12章 患难之交第13章 守夜第14章 调查第15章 求婚第16章 汤米的进一步冒险第17章 安妮特第18章 电报第19章 简·芬恩第20章 太迟了第21章 汤米的发现第22章 唐宁街第23章 和时间赛跑第24章 朱利叶斯的行动第25章 简·芬恩的故事第26章 布朗先生第27章 萨伏依饭店的晚宴尾声...
正文 第一章:地宫的传说·龙寨村的迷信传说 第二章:重进原始森林 ( 本章字数:5945 更新时间:2009-11-4 23:01:56)第一章:地宫的传说·龙寨村的迷信传说传说中,不知什么朝代的皇帝建了一座庞大的地宫,里面存放了无数的金银珠宝。可各个朝代在历史洪流的冲击下,经年累月,地宫的秘密也已无从得知,直到至今,许许多多的人为了寻到这座地宫,不惜千途爬涉……在国家最近发现的一座古墓里,里面出土了大量的文物,最后断定古墓的主人是清朝一个格格。而这个地方就在蒙古的最边缘偏僻的龙寨村,这以后,接二连三的就有很多人到那边去探门路,但是,从那回来的人却没有几个,有一个幸存的人回来没多久就死了,但他给考古家及盗墓者提供了一个很有用的信息,那就是他在那里发现了一座非常大的地宫,难道那儿就是众人所要寻找的地宫?...
神秘住宅 摘抄 重读那些尽可能忠实地记述我的某些奇遇的书,我发现每次奇遇都是由我追求一个女人的自发冲动产生的。金羊毛改变了,但是我力图征服的始终是金羊毛。另一方面,由于环境迫使我每次改变姓名与个性,我每次都觉得自己开始了新生活;在此之前,我还没有爱过,在此之后,我恐怕永远不会再爱。 因此,当我回顾过去的时候,发现拜倒在卡格利奥斯特罗小姐,或者索尼亚·克里什诺芙,或者多洛雷丝·凯塞尔巴赫,或者碧眼小姐……脚下的,不是亚森·罗平,而是拉乌尔·当德烈西,德·夏尔默拉斯公爵,保罗·塞尔宁,或者德·利梅西男爵。我觉得他们都跟我不相同,彼此也不相同。他们使我开心,使我担心,使我微笑,也使我苦恼,就像我没有亲身经历过他们不同的爱情一样。...
《犯罪一线》(全本) 作者:迈克尔·康耐利 出版:新星出版社 01凶铃 劳德代尔凶杀案 一周的时间都花在与这个城市的凶杀案作战的前线, 伤害和倦怠占据了上风。 《南佛罗里达太阳-哨兵报》 一九八七年十月二十五日 整整四天没有人见到过沃尔特 穆迪或听到他的消息了,大家心想事情不妙。他负责管理的南安德鲁斯大道公寓楼的租客们说,自周四起穆迪就没应过门。他父母打电话来也没人接。而且周六他没去做开货车的兼差,也没有打电话跟老板请假。 这太不像沃尔特的做派了,大家都这样说。 现在的时间是六月二十日下午一点四十分。各方面对穆迪的担心终于促使劳德代尔警察局的两位警官带着锁匠上门来看个究竟。门口聚拢了一小群围观的租客。...
简介 “只是当那小崽子窜进红阁子时,我才惊醒过来,知道事情不妙。你说,快,快,将姓陶的死尸拖进卧房。又将匕首塞在他手中。锁了房门,再将钥匙从窗栅扔进去,你我也匆匆逃离了红阁子。——谁知那日一分手便二十年。再也不曾见着你的踪迹,想死我了。当中变故迭生,时疫卷来,官府焚街。我从死尸堆里爬出,拾得性命。遂冒了一个名叫凌碧云的妓女身份苟且到今日。” “二十年来我一直悬念着你,几乎片刻夫辍。我曾听说你在朝中当了大官,忽而又听说你染了不治之恶疾,再也不敢见人。——好了,昨日的噩梦全醒了,黑云驱赶净尽,你又静静地伏在我的胸脯上,象一匹听话的羊羔。你那身影仍是当日夕阳下的天神一般孔武有力,彤光四射。哎哟哟……”...
S.S.范达因一、必须让读者拥有和侦探平等的机会解谜,所有线索都必须交代清楚。二、除凶手对侦探所玩弄的必要犯罪技巧之外,不该刻意欺骗或以不正当诡计愚弄读者。三、不可在故事中添加爱情成分,以免非理性的情绪干扰纯粹理性的推演。我们要的是将凶手送上正义的法庭,而不是将一对苦恋的情侣送上婚姻的圣坛。四、侦探本人或警方搜查人员不可摇身变为凶手。如此等于拿一分钱铜板,说它是五元金币一样,这是不实的陈述。五、控告凶手,必须通过逻辑推理,不可假借意外、巧合或没有合理动机的嫌犯自白。以后者的方式破案,无异是故意驱使读者到一个不可能找答案之处搜寻,等读者失败回来之后,才告诉他们答案从头到尾在你口袋之中,这样的作者,不会比一个笑匠好到哪儿去。...
潮湿闷热的夏天夜晚,蚊子和夜虫从我身边绕过,它们穿过高墙上的那扇窗户飞了出去。我凝视着那扇破败的窗户,透过残缺的红绿格子通花玻璃,外面好象有风,风里响着蛙声一片。 他们说这栋宅子很不吉利,就用红砖封了宅子的所有窗户,仅留下这一扇。冬天的一个深夜,一场大风刮碎了这扇窗上的红绿格子玻璃,玻璃落地的声音凄历地划破了整座空宅的沉寂。我看到窗外蛇吐信般的闪电,残余在窗格子上的玻璃映着清冷的光。 也是这样一个冬夜,那栋宅子比现在这栋还要大,一人多高的红绿格子玻璃窗沿着园子的走廊一直伸到远处的转角。我从走廊踱到园子,洁白的含笑花落了一地,清香在冰冷的空气中游走,冬天快要过去了,我拾起一朵含笑别在发捎上,小小的花朵沉入发丝,我相信长发挡不住含笑的清丽,却能把一抹清香落在发丝里,伴我今夜入梦。园子外传来脚步声,母亲与一位我从没见过的陌生人走了进来,这么晚了为什么还...