太子爷小说网 > 社科电子书 > 罗马帝国衰亡史 >

第167节

罗马帝国衰亡史-第167节

小说: 罗马帝国衰亡史 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




到一笔钱,或至少得到这份报酬的明确许诺之前,放掉他们

手中的人质。他们选定了4位使节,蒙莫朗西的马太、我们

的历史学家香槟之帅,以及另外2名威尼斯人,前去向这位

皇帝祝贺。他们到来的时候城门大开,街道两旁站满了手执

战斧的丹麦和英格兰卫兵:作为美德和权力的虚假的代用品,

接见厅里陈设得金碧辉煌:坐在失明的伊萨克身旁的是他的

妻子,匈牙利国王的姊妹:由于他的在场,希腊族的贵妇人

们全都从她们居住的内室中走出来,和一些元老和军人混在

一起。这几位拉丁人通过元帅之口,以一种深知他们的功劳

重大,但也尊重他们自己做出的成绩的人的口气讲着话;皇

帝也完全明白,对他儿子与威尼斯人和朝圣者达成的协议,必

须立即毫不犹豫地予以批准。年轻的阿列克塞的父亲与皇后、

一名内侍、一名翻译和这4位使臣一同退到内宫后,开始相

当急切地询问,他们要他答应一些什么条件。东部帝国得归

顺教皇,圣地获得解放,以及立即交出20万马克白银。——

“这些条件太高了,”他谨慎地回答说:“难以接受,也不易做

到。但是再高的条件也不会超过你们的努力和功绩。”在得到

这一满意的保证之后,这几位贵族便骑上马,将君士坦丁堡

的王储领进城门和皇宫里来:他的年轻以及不同寻常的活动

经历赢得了所有人的好感,于是阿列克塞和他的父亲一起在

圣索菲亚大教堂接受了神圣的加冕礼。在他开始统治的头几

天,那些已经重新获得富足和安宁生活的人民,看到这场悲

剧的可喜的大团圆结局,十分高兴;而贵族们则用表面的高

兴和忠诚掩盖住了他们的不满,他们的悔恨,以及他们的恐

惧。两个不和的民族住在同一座都城里,可能会随时引发骚

乱和危险;加拉塔或佩拉的郊区被划为法兰西人和威尼斯人

的居住区。但在这些友好的民族之间却容许自由贸易和友好

交往;受宗教虔诚或好奇心的吸引,每天都有一些朝圣者到

君士坦丁堡的各个教堂和宫殿来参观。他们的那或许对精美

的艺术无动于衷的粗鲁的头脑却对那富丽的景象感到惊愕:

他们所在乡镇上的贫穷更鲜明地衬托出这基督教世界第一都

城的人口众多和富有。年轻的阿列克塞在利益和感激之情的

驱使下。常会放下架子,前去看望他的友好的拉丁盟友;而

在无拘束的餐桌上,喜怒无常的法兰西人常会忘掉他是东部

的皇帝。在他们更为严肃的会谈中双方一致同意,两大教会

的重新联合只能是耐心等待和时间的结果;但贪婪比狂热更

不易于控制;因而必须立即支付一大笔钱以补助十字军的匮

乏,止住他们的不停的讨要。他们离去的时间即将临近使阿

列克塞感到十分惊慌:他们的离去可能使他免去了现在还无

能完成的义务;但他的朋友们也会丢下他,让他孤零零独自

一人去和一个反复无常、充满偏见、不守信义的民族去打交

道。他希望靠收买让他们把停留的时间再延长1年,由他负

责支付他们的生活费,并以他们的名义给威尼斯货船足够的

费用。这些条件在贵族的会议上,引起了一番争论,经过他

的反复斟酌和辩论之后,投票结果大部分人同意了领主的建

议和青年皇帝的恳求。以1600镑黄金为代价,他终于说服蒙

费拉的侯爵答应派一支军队陪同他巡视欧洲各省;在君士坦

丁堡由于鲍德温和他的法兰西和佛兰德盟军的存在不敢轻举

妄动的时候,建立他的权威,并追捕他的叔父。这次远征很

成功:失明的皇帝因他的军队的胜利感到兴高采烈,竟听信

他身边一些谀媚之徒的预言:使他从地牢里一步登上帝座的

同样那个上天,一定会医治好他的痛风,恢复他的视力,保

佑他长时间进行繁荣的统治。然而,这位多疑的老人却因他

儿子的名声日大而十分痛苦;他的傲气又使他掩盖不住,他

明明听到自己的名字被人含糊地勉强吐出,而年轻的王储却

成了大家一致广泛赞誉的对象时而表现的嫉恨情绪。

最近一次的入侵使希腊人从9个世纪的睡梦中惊醒过

来;也从以为罗马帝国的都城是外敌无法攻破的狂妄思想中

惊醒过来了。来自西部的外族人曾践踏过君士坦丁堡这座城

市,并执掌过它的权杖:在他们的保护下的帝国统治者,很

快就变得和他们自己一样不受欢迎了:众所周知的伊萨克的

罪恶,因他的体弱多病,显得更为可厌、可鄙,而年轻的阿

列克塞又被看成是一个抛弃自己国家的习俗和宗教的叛徒,

而更为大家所痛恨。他与拉丁人的密约被泄漏或已引起怀疑;

而人民,尤其是教士们,都虔城地坚信自己的信仰和迷信;在

每一座女修道院和每一家店铺里都随时可以听到,关于教会

的危机和教皇的残暴的谈论。一个空虚的国库难以满足王室

奢侈生活的需要和外族的勒索:希腊人拒不采取普遍征税的

办法以缓解即将临近的奴役和抢劫活动的泛滥;对富人的压

迫又挑起了更为危险的个人仇恨;而如果皇帝溶化掉至圣所

的餐具并搬走那里的神像,那他似乎正好证明那些异端邪说

和渎圣的论点言之有理了。当卜法尼的侯爵和他的皇室门徒

不在的时候,君士坦丁堡遭受了一场巨大的灾难,其成因完

全可以归之于弗莱明的朝圣者的狂热和轻率行为。在他们有

一次进城游逛时,他们十分惊奇地看到城里仅只有一个清真

寺或犹太教堂,教堂里供着一个神,没有配偶或儿子。他们

的解决争端的有效办法是用刀剑去攻击不信神的人,并用火

焚烧他们的住处:但是这些不信神的人,还有他们的一些基

督教徒邻居,却悍然保卫他们的生命和财产;因而这场由顽

固分子们燃起的烈火只烧掉了一些最正统和最无辜的建筑。

在8天8夜的时间中,大火以1里格的宽度向前延烧,从普

罗蓬提斯港口一直烧到该城的人口最稠密的地区。我们现在

很难计算出究竟有多少雄伟的教堂和宫殿被烧成了一起冒烟

的废墟,也无法估计,在商业区被化为灰烬的商品价值多少,

或有多少家庭被卷入这场大毁灭之中。由于这位领主和贵族

们妄图推托全部暴行的责任,拉丁人的名字变得越发不受欢

迎了;于是这个民族的约有1.5万人的殖民地只得匆忙从该

城撤退,跑到佩拉郊区他们自己的旗帜之下以图安全。皇帝

胜利归来了;但是即使最坚定、最巧妙的政策也难以引导他

度过那围绕着那位不幸的青年本人和他的政府肆虐的风暴。

他自己的意愿和他父亲的建议,都使他时时依靠他的恩主们;

但阿列克塞却在感恩和爱国精神之间,在对臣民和对盟友的

惧怕之间徘徊。而他这种优柔寡断、举棋不定的行为却使他

同时失去了两方的尊敬和信任;而当他邀请蒙费拉侯爵进住

皇宫时,他实际是听任贵族们密谋,人民公开拿起武起来解

放自己的家园。那些拉丁人的首领们不顾他的痛苦处境,一

再提出他们的要求,指责他的拖延,并要求得到是战是和的

明确答复。3个法兰西骑士和3个威尼斯代表发出了目空一

切的号召,他们縜e上战刀,骑上战马,冲开愤怒的人群,以

一种无所畏惧的气概闯入希腊皇帝的宫殿,来到他的面前。他

们用不容辩驳的口气简单综述了他们的功绩和他的许诺;然

后便斗胆宣称,除非他们的正当要求立即全面得到满足,他

们便将从此不再把他作为君主或朋友对待。在说完这番第一

次刺伤皇帝御耳的冒犯的言语之后,他们便毫无惧色地离开

了他;但他们公然能逃出一座满是奴才的宫殿和一座愤怒的

城市,使这几位使节自己都感到惊异;而他们的返回军营,则

成了双方采取敌对行动的信号。

所有希腊人的权力和智慧都掌握在那些把愤怒错误地当

作勇气,把人多当作强大,把狂热当作上天的保佑和启示的

群众手中。在这两族人的眼中,阿列克塞是既虚伪又可鄙:下

贱而虚假的安吉利家族已在一片谴责声中被唾弃;君士坦丁

堡的人民围住元老院要求通过他们,挑选出一位能当此任的

皇帝来。他们先后向一个个门第高贵、地位显赫的元老奉献

紫袍:但每一位元老都拒绝接受这可能带来死亡的袍子:这

样推来推去拖延了3天;我们可以从当时参加会议的历史学

家尼塞塔斯的作品中得悉,恐惧和无能是他们的忠诚的可靠

保证。一个在人的记忆中早已消失的幽灵被群众强迫称帝:而

这一场骚乱的制造者和这场战争的领导人是杜卡斯家族的一

位亲王;他同样叫阿列克塞,因而必须加上Mourzouele字样,

以示区别,这个粗俗的词的意思是说他有一对彼此相联的浓

黑的眉毛。这个毫无信义但不乏狡诈和勇气的摩尔佐佛勒,同

时既是爱国主义者又是朝臣,在言语和行动上都与拉丁人作

对,煽动起希腊人狂热的情绪和偏见,并巧妙地使自己得到

阿列克塞的宠爱和信任,他也竟委任他以内务大臣的要职,让

他的高底靴也染上了皇家的专用颜色。在一个寂静的深夜他

看上去十分惊恐地冲入寝宫报告说,皇宫正遭受人民的袭击,

卫队也都已叛变。深信不疑的君主从床榻上跳下来,立即投

入了说是能让他从一条暗道逃走的他的敌人的怀抱。这条地

下暗道的尽头是一座监狱:阿列克塞被抓获,剥去衣服,并

套上了锁链;在经过了几天死去活来的折磨之后,他在那位

暴君的命令和亲自监督下被毒死,或被勒死,或用大棒打死。

皇帝伊萨克·安基卢斯也很快就紧很着他的儿子进了坟墓;

对这个既无能且已瞎眼的人,摩尔佐佛勒也许用不着再犯下

额外的罪行,以加速他的灭亡了。

对君士坦丁堡的劫掠

两位君王的死和摩尔佐佛勒的篡位已改变了争斗的性

质。现在已不再是盟军之间一方过高地估计了自己的功劳,或

一方未能完成自己的诺言的争吵:法兰西人和威尼斯人忘记

了他们对阿列克塞的不满,为他们的这位早死的伙伴洒下同

情之泪,发誓要向这个把弑君者推上王位的不忠不义的民族

复仇。但是谨慎的领主却似乎仍然倾向于谈判:他要求作为

还债、作为补助,或作为罚款,支付给他们价值约合200万

英镑的5万镑黄金;如果不是摩尔佐佛勒出于狂热或策略原

因,拒绝牺牲希腊宗教以换取国家的安宁,那次会议定不会

突然破裂。在他处于内外敌人一片叫骂声中的时候,我们也

许可以看出,他对他自己强安在头上的群众之首的职位,倒

并非完全不能称职:对君士坦丁堡的第二次围困要比第一次

艰难得多;通过详细研究前朝统治的失误,国库已得到充实,

纪律也得到恢复;而手执狼牙棒视察哨位,并装出一副勇士

神态和外貌的摩尔佐佛勒,至少对他的士兵来说,以及对他

的亲朋来说,都能让人望而生畏。在阿列克塞死去前后,希

腊人曾两度倾全力、经过周密安排,企图火烧港口的海军;但

威尼斯人的机智和勇敢把火船击退;使得漂流的火焰空自在

海上燃烧。在一次夜间出击时,希腊皇帝被佛兰德侯爵的兄

弟亨利击败:他的人数上的优势和原是自己主动袭击,更增

加了他失败的羞辱:在战场上发现了他的圆盾;绘着神圣的

圣母形象的帝国的旗帜也被作为一件战利品或圣物送给了圣

伯纳德的门徒,西多的僧人们。总共花了包括神圣的大斋期

在内的近3个月的时间进行一些小接触和进行准备,拉丁人

才布置妥当,或下定决心发动全面进攻。陆地上的工事看来

难以攻破;而据威尼斯的领航员们说,在普罗蓬提斯岸边下

锚极不牢靠,那些船定会随水流漂到很远的地方,直到赫勒

海峡去;这对那些千方百计想拆散这支军队勉强留下的朝圣

者来说,不会不是个好消息。因此,进攻者决定由港口发动

一次进攻,而这一行动也在被围方的意料之中;皇帝把他的

大红色的帅亭建立在附近的一块高地上,以指挥并督促他的

军队作战。一位醉心于宏大的欢乐场面的不知畏惧的旁观者,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的