法兰克人史-第30节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
分除外),包括鲁昂、博韦、桑利、莫 (城)、贝叶、雷恩、夏尔特尔、桑斯、勒芒、昂热、南特、都尔、
普瓦提埃、利摩日、昂古莱姆、卡奥尔、阿让、阿尔比、波尔多、图卢兹、雪塔等城市。贡特拉姆的土地
几乎包括旧勃艮第王国的全部地区,还有在其西北的特鲁瓦、奥塞尔、奥尔良、布尔日,以及西南部普罗
旺斯的大部分。希尔佩里克得到纽斯特里亚,其领土在卡里贝尔特的领土之北,面积最小。西吉贝尔特的
领土包括奥斯特拉西亚、奥弗涅迤南直到塞普提曼尼亚北境,及普罗旺斯的一部分。后两子按此处及附表
以后者为弟,译文据此。或谓其为兄。——译者
② 此处匈奴人实为阿瓦尔人,即我国古书中之柔然人。据道尔顿注,此次入侵时间为公元562 年。——译
者
① 这里的勋贵指据有勃艮第的法兰克诸王授予普罗旺斯地方长官的称号。
② 《圣经·以赛亚书》,第5 章,第 8 节。引文与经文有出入。
③ 原文是西吉贝尔特,显系卡里贝尔特之误。
… Page 91…
①
个女儿后来嫁到肯特去了。 这时,英戈贝尔格有两个使女,这两个人都是一
个穷人的女儿,一个名叫玛尔科韦法,她身穿修女的服装,另一个名叫梅罗
夫蕾德。国王深深地让这两个人给迷住了。我已经说过,她们都是一个羊毛
工的女儿。英戈贝尔格对国王垂青于她们很嫉妒,她偷偷地安排她们的父亲
干活,好让国王看到他的这种身分,就会看不起他的女儿。这个人正在干活
的时候,她把国王叫去。国王满心希望她会给他看点什么新奇的事物,然而
只是老远地看见那个人在整理王家的羊毛。他一看到这种情景,不禁动怒,
因而遗弃了英戈贝尔格,娶梅罗夫蕾德为妻。他另外还娶了一个牧人的女儿,
名叫提乌德希尔德,据说她给他生了一个儿子,这个儿子刚生下来就死了,
②
被抬去埋掉。卡里贝尔特在位期间,雷翁提乌斯 召集该大主教管区的各主教
在桑特开会,宣布埃梅里乌斯升任现职是违反教规的,因此把他从主教职位
上赶下台去。这位高级教士埃梅里乌斯接受过洛塔尔国王的一道勅令,国王
准许他不经过大主教的同意而受任为主教,而大主教当时正不在场。埃梅里
乌斯被赶下台后,他们正式推举当时波尔多的一个神父赫拉克利乌斯为主
③
教,并且经由上述这个神父之手给国王送去了一份由他们全体签名的文书。
赫拉克利乌斯来到都尔,向神圣的尤夫罗尼乌斯将事情的经过述说一番,请
他也把名字加在上面。但是这位主教直率地拒绝这样做。因此,当赫拉克利
乌斯进了巴黎城门,来到国王面前的时候,他这样说道: “万岁!光荣的国
王!大主教管区向陛下致以最热诚的颂祷,祝您幸福。”国王对他说道:“你
可是从罗马来的?是不是给我带来了罗马教皇的问候?”那神父说道:“不!
是您的神圣的大主教雷翁提乌斯暨全管区的主教们向您致意,他们谨向您报
告西穆卢斯——埃梅里乌斯在幼年时候人们通常这样称呼他——已经由于无
视教规所规定的批准程序,窃取桑特主教的席位而被撤除了主教职务。为了
这个缘故,他们给您送来了他们的决议:他应该由另一个人接替,以期务将
那两个违犯教规的人治罪,将您的统治权传诸最久远的世代。”国王听罢勃
然大怒,他命令把这个人从他的眼前拉走,把他放在一辆铺满荆棘的马车上,
加以驱逐流放。国王说: “这些人不等我作出决定就拒绝了洛塔尔所选择的
主教,你以为洛塔尔的诸子之中就没有留下一个人来维护父亲的法令吗?”
他即刻派遣圣职人员去恢复埃梅里乌斯的主教职位,同时派遣某些宫廷管事
人员去向雷翁提乌斯勒索了一千枚金币,并根据情节轻重对其他主教施以惩
罚。就这样,他为洛塔尔国王所遭受的粗暴行为进行了报复。
这之后,他同梅罗夫蕾德的姊妹玛尔科韦法结婚。为了这桩事情,日尔
曼努斯主教把他们两人都开除教籍。由于国王不肯把她遗弃,她遭到上帝的
①
审判而死。她死后不久,卡里贝尔特国王也死了。 他的一个王后提乌德希尔
德随即派遣使者去见贡特拉姆国王,主动要求和他结婚。但是国王这样回答
他们: “请她不要担心带着她的财宝到我这里来,因为我愿意接受她,愿意
使她在各族人之中位列上等,从而让她在我这里比在我亡故的哥哥那里享受
① 卡里贝尔特的女儿名贝尔塔,嫁给英格兰的肯特国王埃塞尔伯特 (公元560—616 年在位)为王后。
② 雷翁提乌斯是波尔多大主教管区的大主教兼波尔多城的主教。
③ 五世纪时选举主教的方式是:在大主教的主持下,本管区各城市的教士和居民举行集会,在会上产生候
补人选。到了六世纪,这种选举结果必须经过国王同意,会后必须将签名的文书上交国王,由国王颁发证
书。国王可以同意,也可以驳回重选,或另提他人。——译者
① 公元567 年。——译者
… Page 92…
到更多的尊荣。”她听了这些话很高兴,当即收拾财物细软,起程上路,去
找这位国王。但是当国王见到这些东西的时候,他就说: “这些财富要是归
我支配,要比属于这个不配跟我哥哥同床的女人更好些。”于是他拿走了一
大部分,没有给她留下多少东西,并且把她送进阿尔的一所修道院。她在这
里苦苦捱受斋戒和守夜的清规戒律。她通过暗地里传递音讯,叫一个哥特人
来援助她。她对他许诺道:要是他肯于把她带到西班牙去,并且在那里和她
结婚,她就携带财物离开修道院,满心喜悦地跟着他去。那人毫不犹豫地答
应按照她的愿望去做。于是她收拾财物,捆打行囊,她从修道院出奔的准备
已经诸事就绪,但是她的计划由于女院长的警戒而受到阻挠。这个女院长发
现了她的欺骗行为以后,命令把她痛笞一顿,监禁起来。她就这样一直被监
禁着,受着超乎一般限度的苦难的折磨,直到死的那天。
二十七 西吉贝尔特国王这时看到他的几个哥哥娶的妻子都配不上他
们,甚至娶了侍女,他就派遣使节赍着大批赠礼到西班牙去求娶阿塔纳吉尔
德国王的女儿布隆希尔德,因为她是一个体态优美,相貌秀丽,风度高雅,
举止适度,断事慎重,谈吐可亲的少女。他的父亲并不拒绝,把她送到国王
那里去了,还让她带去了大量财宝。国王邀聚国内高官贵人,摆设筵席,在
狂欢极乐中娶她为妻。她信奉阿里乌斯教义,后来由于主教们的布道和国王
本人的规劝,她改变了信仰,承认了神圣的三位一体,并接受了圣脂。直到
今天,她仍然是一个信奉基督的天主教徒。①
二十八 希尔佩里克国王看到这种情况,这时虽然他已经有了几个妻子,
他还是派人去请求娶布隆希尔德的姐姐加尔斯温特为妻。他假借使臣们之口
许下诺言:只要他被认为配娶一个与自己地位相称的王族女子作为妻子,他
就把其余的妻子抛弃。她的父亲信以为真,就象上一次嫁女儿那样给她治备
了丰富的嫁妆,把她送到国王那里去。加尔斯温特是姐姐。她来到希尔佩里
克国王那里的时候,他很体面地迎接她,和她结为夫妇,并且对她深为钟爱,
因为她带来了许多财宝。但是由于他迷恋前妻弗蕾德贡德,他们夫妇之间发
生了一场大争吵。这时候加尔斯温特已经皈依了天主教,受了洗礼。不久之
后,她就经常向国王抱怨她不得不忍受的虐待,她声称国王的尊荣一点也没
有她的份,她乞求允许她把带来的财宝留下,让她自由地回到故国去。他机
灵地掩饰一番,对她好言抚慰,最后,他下令让一个奴隶把她勒死,就这样,
她被发现死在床上。她死后,上帝显示了一桩大奇迹。她的坟墓上方,有一
盏灯悬吊在一根绳子上。谁也没去碰这盏灯,它就掉在铺砌的地面上。但是
在这盏灯的下边,地面的硬度消失了。灯就好象掉进什么柔软的物质里一般,
一半埋在地下,却一点也没有打碎。在所有见到的人看来这都是一桩大奇迹。
国王为加尔斯温特之死哀悼一番。但是过了几天,他又把弗蕾德贡德作
为他的妻子。于是他的那些兄弟把他从国内驱逐出去,他们认为上述那位王
后之死免不得是他策划的。那时候,希尔佩里克已经有了第一个王后奥多韦
拉所生的三个儿子:我在前面提到过的提乌德贝尔特,还有墨洛维和克洛多
维希。①
① 布隆希尔德死于公元 613 年。——译者
① 克洛多维希的简化形式为克洛维,一般书中采用一种译法,布雷豪特译本及一些其他著作均用后者。此
处根据原译字音译成,未加简化,下同。——译者
… Page 93…
②
二十九 匈奴人又一次企图进犯高卢。 西吉贝尔特带兵去抵抗他们,他
带去了一大群英勇的战士。双方正要交锋的时候,这些善于玩弄魔术的匈奴
人变幻出奇怪的形象,使它们呈现在法兰克人面前,因此取得了很大的优势。
西吉贝尔特的军队溃逃,他本人被包围,要不是因为他敏锐机智,对那些他
未能在战争中以武力征服的人们馈赠礼物,仗着这种计谋制胜的话,他就要
成为俘虏了。因为他向匈奴国王馈赠了丰厚的礼品,还同他订立了条约,因
而在他有生之年,他们之间没有发生战争。这件事情被公正地列为他的功绩,
而不被认为是什么耻辱。匈奴国王方面也送给西吉贝尔特许多礼物。他被称
为 “可汗”,这是对匈奴人一切国王的通称。
③
三十 西吉贝尔特想夺取阿尔城, 他命令奥弗涅人前去攻打这个城市。
当时菲尔米努斯是克莱蒙伯爵,他率领这支人马出发;与此同时,奥多瓦尔
则率领军队从对面的方向逼近阿尔。两支军队都进了城,都代表西吉贝尔特
国王逼使居民宣誓效忠。消息刚一传到贡特拉姆国王那里,他就派遣勋贵塞
尔苏斯率领军队前往该城。塞尔苏斯在进军途中攻下阿维尼翁城。他来到阿
尔城下,包围该地,开始对城垣以内的西吉贝尔特的军队采取敌对行动。当
时萨鲍杜斯主教对西吉贝尔特的军队这样说道: “突出重围,投入战斗!因
为如果你们呆在城里闭门不出,你们既不能保护我们,又不能保卫阿尔城所
管辖的地区。如果你们由于上帝施恩而战胜敌人的话,我们就恪守诺言,保
持忠诚不变;反过来,如果他们得胜的话,你们将会看到城门洞开,你们可
以自由进城,免于死亡。”他们被他的诡诈蒙住了,于是冲出城门,准备接
战。他们被塞尔苏斯的军队打败,转身逃跑,但是当他们来到城下时,却发
现城门闩闭,不得进入。这支人马背后受到标枪投掷,头上受到城市居民扔
下来的密如阵雨的石块的击打,因此他们向罗纳河逃去,他们抱着盾牌浮在
水上,努力想到达对岸的平原。水流湍急,把他们许多人冲走,葬身鱼腹。
这一次罗纳河之于奥弗涅人,犹之乎人们传说的古代西摩伊斯河之于特洛伊
人一般:“河水把士卒的盾牌,头盔,以及他们强壮的身体卷在浪花下面。……