美国悲剧(一)-第26节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
克莱德被她这突然其来的反攻挫败了;不免有点儿惶悚;立时决定;也许最好还是改变一下口气。她毕竟从来没有说过她真的爱他;即使她曾向他许下过含有特定意义的诺言。
〃哦;得了吧;〃过了一会儿;他阴郁地说;语调里不无一点儿悲哀的味道;〃有一件事我是很清楚的:要是我说过我喜欢什么人;就象你有时说过你喜欢我那样的话;那末;我就决不会象你刚才在这儿同别人卖弄风情。〃
〃哦;你真的决不会吗?〃
〃不;我是决不会的。〃
〃那敢情好;到底是谁在这儿卖弄风情?我倒是很想闹明白呢。〃
〃就是你。〃
〃我可压根儿都没有。你要是只会跟我斗嘴吵架;那还是请你走吧;让我独个儿清静点。我只不过是在旅馆里跟他跳跳舞;你可没有理由认为我在卖弄风情呀。哦;一句话;你可真叫我腻味透了。〃
〃是真的腻味透了吗?〃
〃是的;你就是叫人腻味呗。〃
〃怎么啦;也许最好我还是走开;从此再也不来打扰你就得了;〃他回答说;心中鼓起了类似他母亲的那么一点魄力。
〃哦;要是你对我不能改变看法的话;你也许还是这样好;〃她回答说;随后用脚尖狠命地踢着冰凌子。不过;克莱德开始感到他可不能就这样离开她的。。。。。。他毕竟太热衷于她了。。。。。。几乎完全被她迷住了。他开始心软了;忐忑不安地直瞅着她。而她呢;这时又想到那件外套;就决定对他要客气些。
〃你没有直勾勾望着他的眼睛;是吧?〃他有气无力地问;他一转念又想到了她跟斯帕塞跳舞的事了。
〃什么时候?〃
〃你跟他一块跳舞的时候;有没有?〃
〃没有;我可没有;反正我自己不知道。不过;就算我两眼望着他;那又怎么啦。我可没有什么特别意思。嘿;你这个家伙;要是有人想看看别人的眼睛;难道说不可以吗?〃
〃就象你那样看他吗?我说;你要是真的已喜欢某个人;那就要不得;〃克莱德的眉头皱了一皱;眼皮也眯成一线了。霍丹斯只是不耐烦地。忿忿地发出砸舌声。
〃Tst!Tst!Tst!你可真是忍无可忍了吧!〃
〃还有刚才你同他一块去溜冰;〃克莱德态度坚决;而又非常激动地继续说。〃你从那儿一回来;并没有走到我身边来;而是跟他一块到最末尾去了。我看见你的。你一路上回来时;还拉着他的手。后来你们一块摔倒了;你干脆同他坐在一块;还是拉着他的手。我倒是要请教你一下;这不是卖弄风情;又是什么呢?我敢说这准是斯帕塞的想法。〃
〃哦;反正我可没有向他卖弄风情;你爱怎么说就怎么说;我可不在乎。不过;你要是非得这么说;那就随你的便了。我也阻止不了你。这一切全得怪你那该死的妒忌心;依你看;总是这个也不行;那个更不行。如果说不是拉着手;在冰凌上又该怎么个玩法;我倒是很想请教你。嘿;你这个家伙!你跟那个露西尔。尼古拉斯;又是怎么样呢?我看见她干脆躺在你膝上;还有你哈哈大笑那副德行。可我一点儿都没有什么想法呀。那末;此刻你究竟要求我怎么样。。。。。。只是跑到这儿来呆坐着;就象树桩上一个肿块?。。。。。。象尾巴一样跟在你背后?或是你跟在我背后?你到底把我看成什么玩意儿?一个傻瓜吗?〃
她认为自己给克莱德嘲弄了;老大不高兴。她心里正在想着斯帕塞。此刻;他的确比克莱德更吸引她了。相比之下;他不是那么富于幻想;而是更实际些;更直率些。
他转过身来;摘下帽子;怏怏不乐地搔脑勺;而正在瞅着他的霍丹斯;此刻心里想的先是他;然后才是斯帕塞。斯帕塞更加富有男子汉气概;决不是一个只会哭鼻子的小娃娃。可以肯定;他决不会这样老站着发牢骚。也许他马上撇下她;从此再也不同她来往。不过话又说回来;象克莱德这样的方式也有意思;有用处。有谁象他那样给她出过力呢?反正不管怎么说;别人都已纷纷走开时;他可并没有逼着她跟他一块走到远处去;原来她很担心。。。。。。在她计划和愿望还没有想定以前;说不定他也会逼着她这么干的。现在由于这场争吵;那件事总算得以避免了。
〃得了吧;听我说;〃她过了一会儿说;心想最好还是安慰一下他;反正要对付他也并不那么难。〃难道说我们整天价就吵架吗;克莱德?这到底有什么好处呢?你要是存心总跟我吵架;那又干吗约我出来玩儿?我要是早知道;我就不来了。〃
她侧过身去;用小小的鞋尖踢着冰凌。克莱德如同往常一样;又被她的魅力所倾倒;便伸出一双胳臂搂住她;同自己身子紧贴在一起;与此同时;乱摸她的乳房;还一个劲儿同她亲嘴;很想抱住她;抚弄她。可是这会儿;由于她突然对斯帕塞产生了好感;而对克莱德却又很气忿;她一下子就挣脱出来;心中立时萌生了一种既痛恨自己。也痛恨克莱德来烦恼自己。她扪心自问;为什么现在就得听任他强迫她做自己不愿意做的事呢。她并没有答应如同他所希望的那样就在今天对他亲热。还没有答应呢。不管怎么说;至少此刻;她不希望他是这样对待她的;而且也不管他会怎么干;她是决不会答应的。克莱德此刻已觉察到她心里对他的真正想法;就往后退了一步;但依然怏怏不乐。如饥似渴地直瞅着她。而她呢;仅仅是定神凝视他罢了。
〃我想你是说过你喜欢我的;〃他几乎恶狠狠地说。他已看到;今天他的这场愉快郊游的幻梦;正要烟消云散了。
〃是的;当你乖乖的时候;我是喜欢你的;〃她狡诈而又闪烁其词地回答说;心里正在琢磨;用什么办法务使她当初对他所作的许诺不要引起麻烦。
〃是啊;你是喜欢我的;〃他咕哝着说。〃你是怎么喜欢我的;我算是看到了。得了吧;我们一块上这儿玩;可你连碰都不让我碰一下你。我倒是要请问你;过去你说的话到底是什么意思。〃
〃哦;过去我说了些什么?〃她马上反问他;不外乎想赢得一点儿时间罢了。
〃好象你自个儿也都不知道似的。〃
〃哦;得了吧。不过;现在还不是时候;是不是?我好象觉得;我们原来是说。。。。。。〃她说到这里;一迟疑就顿住了。
〃我记得当时你是说过的;〃他接下去说。〃不过;我现在发现你并不喜欢我;说穿了;就是这么回事。要是你真的爱我;那末;不论是现在就对我好;还是在下星期。下下星期对我好;又有什么区别呢?在你看来;一切多少取决于我替你做了什么;而并不是你爱不爱我。真是太圆滑了!〃他在痛苦之中一下子变得相当激烈和勇敢。
〃那不是这样的!〃她听了很生气;马上尖声嚷了起来;因为他说对了;她一下子恼火了。〃另外;我希望你不要再对我说这样的话。你要是想知道;那就老实告诉你吧;现在我压根儿也不想那件倒楣的外套了。你的那些倒楣的钱;你尽管拿回去吧。我可不要。从今以后;你也别打扰我就得了;〃她又找补着说。〃我用不着你来帮忙;我要什么样外套;反正照样都能弄到。〃说罢;她一转身就走了。
克莱德如同往常一样;急于抚慰她;马上追了上去。〃别走啊;霍丹斯;〃他恳求说。〃等一会儿。说实话;我也不是这个意思呀;真的。说实话我为了你快要疯了。难道你就看不出来吗?喂;你别走呀。我给你钱;并不是要得到什么回报呀。随你高兴;你白白地拿走就得了。世界上除了你以外;任何人我都不爱;从来也没爱过。你把钱通通拿走吧。我压根儿不要了。只不过我早就以为你还有点儿喜欢我的。现在你到底还爱不爱我;霍丹斯?〃这时他显得胆怯。害怕;而她发现自己居然已能左右他;就不妨稍微宽宏一些。
你刚才那副德行对待我呀。看来你始终不懂得;一个女孩子永远也不会什么都顺从你;不会你要她怎么做她就怎么做。〃
〃你这是什么意思?〃克莱德问;没有完全领会她的意思。〃你的话我听不懂。〃
〃哦;也许你是听懂的。〃她才不相信他听不懂。
〃哦;我想;你刚才说些什么我懂了。我好象知道现在你要说些什么来着;〃他失望地接下去说。〃这是他们大家都讲过的荒唐事。我知道。〃
这时;他几乎逐字逐句。绘声绘影地把酒店里别的侍应生。。。。。。希格比。拉特勒。埃迪。多伊尔说过的话照背了一遍。他们对他讲过这类事的关键所在;说到有些女人为了渡过一时难关;有时也这样撒谎的。他们使他完全懂得了那是怎么一回事。现在霍丹斯也知道他是确实懂了。
〃嘿;你可一点儿也不害臊;〃她装出一副受委屈的样子说。〃简直什么都不能跟你说;反正你什么也都不相信。不过;不管怎么说;也不管你信不信;反正这是实话。〃
〃哦;现在我知道;你这是怎么一回事;〃他虽然伤心;却有些高傲地回答说;仿佛这在他看来早已司空见惯了。〃你不喜欢我;反正就是这么回事。现在我可看得清清楚楚了。〃
〃唉;你可一点儿也不害臊;〃她一口咬定说;依然装出一副受委屈的样子。〃我向你保证;这话千真万确。你信也好;不信也好;但是我可以发誓;确实就是这样。〃
克莱德站在那里很尴尬。他知道;对于这个小诡计;他实在没有更多的话好说的了。他可不能强迫她做任何事情。她要是想撒谎和装假;他也只好假装相信她。不过;他心里却充满了一种巨大的悲哀。他是怎么也得不到她的爱了。。。。。。那是一清二楚的。他转身想走了;可她明明知道自己撒谎已被他识破了;所以觉得现在不得不下一点儿功夫。。。。。。把他再次掌握在她手里。
〃得了;克莱德;得了;〃她说话时技巧可谓非常纯熟;〃我说的是真话。说实在的;是真的。你不相信我吗?不过;我一定会的;下个星期;你放心好了。真的;我一定会的。你相信我就得了。我说话是算数的。真的;是这样。我的确喜欢你。。。。。。非常喜欢你。难道说你还不相信;是吗。。。。。。是吗?〃
这是虚情假意的最后一着;克莱德自头至踵感到浑身颤栗;只好回答说自己相信她。于是;他脸上又露出笑容;一下子乐乐呵呵起来。由于开车时间已到;赫格伦已在招呼大家上车。当大家向汽车走去时;他还抓住她的手;吻了好几回。他深信:他的美梦;肯定会实现了。啊;美梦一旦实现;该有多么开心!
第十九章
返回堪萨斯城的路上;开头一直安然无事;并没有破坏克莱德依然陶醉其中的美梦。他坐在霍丹斯身旁;霍丹斯头靠在他肩上。虽然斯帕塞在开车前等候大家入座时拧了一下她的胳臂;而她却报之以脉脉含情的巧目一盼。可是这一切;克莱德并没有看到。
时间已经很晚了;赫格伦。拉特勒和希格比催促斯帕塞开快车;何况斯帕塞刚才有幸得到了霍丹斯的秋波;心里那种乐陶陶的快活劲儿也不用提了;所以没有多久;近郊灯光便开始在前方闪现了。汽车正以令人头昏目眩的高速在公路上疾驰而去。但是突然停车了;这里是东行的铁路主干线通往市内的必经之地;有两列货车正在这里交叉通过;出乎他们意料之外;因此心烦意乱地等了老长时间。再过去;到北堪萨斯城时;开始下雪了;一大片。一大片柔软的。容易融化的雪片;如同鹅毛一般飘下来;给路面铺上了一层滑溜的泥浆;因此开车就得比刚才谨慎小心一些。这时已是五点半了。通常只要开快一些;八分钟就可以开到离酒店只有一两个街区的地方。不过;这会儿在汉尼拔桥附近火车交叉通过;耽搁了一阵子;因此驶过大桥;开到威恩多特街已是五点四十分了。这四个年轻小伙子仿佛对这次郊游早已失去兴趣;就是对他们身旁那些姑娘也不再觉得乐趣无穷了。此刻他们最担心的是:能不能及时赶到大酒店。服饰整洁而又纪律严明的斯夸尔斯先生的身影;已在他们面前隐约可见。
〃喂;要是再不开快一些;〃拉特勒对正在忐忑不安地摸弄手表的希格比说;〃恐怕我们就不能及时赶到了。我们连换衣服都来不及了。〃
克莱德听到他的话;就大声嚷嚷说:〃嘿;那可要不得!我真巴不得车子开得更快。唉;要是今天我们不出来多好。要是我们不能准时赶到;那事情就坏了。〃
霍丹斯发现他突如其来紧张不安的神色;就找补着说:〃你说赶不到吗?〃
〃照这样车速是赶不到的;〃他说。赫格伦一直在欣赏车窗外的雪景。。。。。。一个仿佛飞絮弥漫的大千世界。。。。。。这会儿大声嚷道:〃喂;亲爱的威拉德;我们当然还得开快些才行。要是我们不能准时赶到;那就要我们的命了。〃
希格比素有赌徒本色;平时不动声色;这会儿也着急了;找补着说:〃我们要是编不出一点理由来;也许就通通给炒鱿鱼了。谁有什么高招吗?〃克莱德只是焦急不安地在长叹短吁。
随后;仿佛故意一回又一回地折磨他们似的;几乎每到一个交岔路口;想不到都是挤满了车子。这一窘况使斯帕塞很恼火;而在第九街和威恩多特街的交岔路口;交通警把手一举;向他示意禁止通行;这下子使他心中更加着急了。〃交通警又在举手啦;〃他大声嚷道。〃这叫我怎么办!我可以拐入华盛顿街;不过;能不能省点时间;我