太子爷小说网 > 杂集电子书 > 三个火枪手 >

第44节

三个火枪手-第44节

小说: 三个火枪手 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



处。”
“先生,何止这些,”普朗歇说,“我们的性命很可能是多亏了他才得以保全的呢!
还记得他当时喊的话吧:‘快走,达达尼昂!我上当啦。’他把两支手枪的子弹打光后,
当时传来多么可怕的剑声!简直可以说有二十个人,甚或二十个疯狂的魔鬼在向他进攻。”
这几句话说得达达尼昂感情更加冲动,他用马刺催马快跑。那匹马根本不需要催,载
着骑手奔跑起来。
将近上午十一点钟,亚眠在望了。十一点半,他们到了那家该死的客店门口。
达达尼昂一直在考虑怎样狠狠报复那个阴险的店家,出出心头这口恶气,但这只能从
长计议。因此他进入客店,毡帽拉到眼睛上,左手握住剑柄,右手甩得马鞭呼呼响。
“你可认得我?”他对上前来招呼他的店家问道。
“我还不曾有这种荣幸,大人。”店家答道,他心里还对达达尼昂那两匹出色的马赞
叹不已呢。
“噢!你不认识我?”
“不认识,大人。”
“好吧,两句话就能使您恢复记忆力。大约半个月前,您狗胆包天,指责一位绅士是
伪币犯。您把那位绅士怎样了?”
店家的脸刷的白了,因为达达尼昂采取了咄咄逼人的态度,布朗歇也模仿主人的样子。
“啊!大人,别提啦,”店家哭丧着脸说道,“唉!大人,我为那个误会付出了多大
的代价!唉!我倒霉透了!”
“那位绅士呢,我问你他怎么了?”
“请听我说,大人,请您宽恕。咳!请您开开恩坐下来。”
达达尼昂又生气又着急,一言不发坐下,威严得像个审判官。普朗歇神气地靠着他的
椅背站着。
“事情是这样的,大人,”店家哆嗦着回答,“现在我认出您来了,在我与您提到的
那位绅士不幸地发生纠纷时跑掉了的那一位,原来就是您。”
“不错,是我。所以你明白,你如果不讲出全部实情,我可饶不了你。”
“那就请听我说吧,您就会知道全部实情。”
“我听着。”
“那次我得到当局通知,说一个有名的伪币犯和他几个同伙,全都打扮成禁军或火枪
手模样,将到敝店投宿。你们几位大人的相貌,所骑的马以及你们的跟班的模样、通知上
都作了描述。”
“后来呢,后来呢?”达达尼昂催问道。他立刻明白这么准确的通知是从哪里发来的。
“当局还派了六个人前来增援。我根据当局的命令,采取了紧急措施,以确保认准那
几个所谓的伪币犯。”
“还这样说!”达达尼昂听见伪币犯几个字,觉得非常刺耳。
“大人,请宽恕我说这些话,不过这正是在下的辩白。我可是害怕当局的呀,您知道,
一个开客店的怎敢得罪当局?”
“不过我再问一遍:那位绅士在什么地方?他怎么样了?是死了还是活着?”
“请您耐心点儿,大人,咱们就要谈到啦。接着就发生了您所知道的情况,而您匆忙
跑掉了,”店家说话挺乖巧,这一点达达尼昂看在眼里,“这似乎有利于事情的了结。那
位绅士,也就是您的朋友,拼死命自卫。而他的跟班,也是活该倒霉,不知怎么跟当局派
来的人吵了起来,当局那几个人是装扮马夫的……”
“啊!混蛋!”达达尼昂嚷起来,“你们是事先商量好的。我当时不知道为什么没把
你们这班家伙杀光!”
“唉!没有呀,大人,我们没有事先商量,您一会儿就明白了。您那位朋友,请原谅
我叫不上他的姓名,他无疑有一个很体面的姓名,可是我们都不知道。您那位朋友两枪撂
倒两个人之后,就拔出剑,且战且退,刺伤了我手下一个人,又用剑背将我击昏过去。”
“刽子手,你有完没完?”达达尼昂喝问道,“阿托斯,阿托斯怎样了?”
“他如同我向大人您说的一样且战且退,正好退到了地窖的梯子跟前。地窖的门是开
着的,他就把门上的钥匙拔下来揣在身上,从里边把门堵上了。我们想他在里面反正跑不
掉,就任凭他呆在地窖里。”
“原来如此,”达达尼昂说,“看来并不是非杀掉他不可,而是要把他关起来。”
“公正的老天爷!您说我们把他关了起来,大人?是他自己把自己关起来的,我向您
发誓。首先,他干的也够狠的,一个人当场被他打死,另外两个被他刺成重伤。死的和伤
的都被他们的伙伴抬走了,此后我再也没有听见提起过他们。我自己恢复知觉后,就去找
省长,向他禀报了事情的经过,请示怎样处置被关在地窖里的那个人。可是,省长似乎大
吃一惊,说我禀报的事情他毫无所知,我收到的命令并非他发出的,如果我对任何人讲他
与这次鲁莽行动有关,他就把我吊死。看来我搞错了,抓了不该抓的人,而让该抓的人逃
走了。”
“可是阿托斯呢?”达达尼昂嚷道,听说当局对事情撒手不管,他更加按捺不住了。
“阿托斯怎么样了?”
“我急于想弥补自己的过错,”店家接着说,“就向地窖走去,想把里面的那个人放
出来。唉!先生,他简直不再是人,而是一个恶魔。听说愿意让他自由,他说这是给他设
的一个陷阱。他说我们必须接受他的条件,他才出来。我对他说话简直是低声下气,并不
掩饰因自己攻打国王的火枪手而陷入的不妙处境,对他说我准备接受他的条件。
“‘首先,’他说,‘我要求把我的跟班全副武装的还给我。’“我们连忙接受了这
个条件,因为,您知道,先生,我们准备满足您的朋友的一切要求。格里默先生——他虽
然不肯多说话,但还是说出了自己的名字。格里默先生遍体鳞伤,被送进了地窖里。他的
主人接住他,又把门堵起来,并且命令我们呆在店里。”
“可是,他到底在哪里?”达达尼昂吼起来,“阿托斯在什么地方?”
“在地窖里,先生。”
“该死的,你怎么从那时以来一直把他扣押在地窖里?”
“仁慈的天主!不,先生。我们把他扣押在地窖里?!您不知道他在里面,在地窖里
干什么!啊!先生,如果您能让他出来,我今生今世对您感恩不尽,会像对主保圣人一样
对您顶礼膜拜。”
“那么他还在里面,我能在里面找到他?”
“当然,先生。他硬要呆在里边。每天我们从通风孔里用叉子递面包给他,他要肉就
递肉给他。可是,唉!他用得最多的并不是肉和面包。有一次,我想和两个伙计下地窖去,
他马上大发雷霆。我听见他给手枪上膛,他的跟班给火枪上膛的响声。我们问他们想干什
么;那位主人回答说,他们主仆二人有四十颗子弹,他们就是打完最后一颗子弹,也不准
我们之中任何一个人下到地窖里去。于是,先生,我便跑到省长那里去诉苦。省长对我说,
这一切都是我自找的,谁叫我侮辱住到我店里的尊贵的爵爷们呢,这是对我的教训。”
“这就是说,从那时以来……”达达尼昂说着看到店家那副可怜巴巴的样子,忍不住
发笑。
“这就是说从那时以来,”店家接着说,“我们的生活真是惨得不能再惨了,因为,
先生,您该知道,我们的所有食品和饮料全贮存在地窖里。那里面有我们的酒,整瓶整桶
的葡萄酒和啤酒,有食油和调味品,有咸肉和香肠。我们不能下去取,就没有办法给来店
里的客人提供吃喝,所以店里天天亏本。您的朋友再在我的地窖里呆一个礼拜,我就破产
了。”
“那是你罪有应得,可笑的家伙!凭我们的仪表难道看不出来,我们是贵族而不是伪
币犯?”
“看得出来,先生,看得出来。您言之有理。”店家说道,“啊!请听,请听!他在
里面发火啦。”
“大概有人打扰了他。”达达尼昂说。
“可是,非得打扰他不可呀,”店家大声说,“店里刚到了两个英国绅士。”
“到了两个英国绅士又怎么样?”
“怎么样,英国人爱喝上等葡萄酒,正如您所知道的,先生。这两位绅士要求最好的。
大概我太太去请求阿托斯先生允许我们满足这两位客人,而阿托斯先生大概像往常一样拒
绝了。啊!天主发发慈悲吧!听,吵得更凶了。”
达达尼昂果然听见地窖那边大吵大嚷的声音。他站起来,由店家绞着双手在前面引路,
后面跟着普朗歇握着子弹上膛的火枪,走近吵闹的地点。
两位英国绅士大为生气,因为他们经过长途跋涉,已经饥渴难忍。
“这简直是横行霸道!”他们嚷起来,说的是地道的法语,虽然带点外国腔,“这个
疯子不让好人喝他们的酒,我们就来砸开那扇门,他要是再耍疯,那么我们就宰了他!”
“慢着,先生们!”达达尼昂从腰间拔出手枪说道,“对不起,你们休想宰任何人。”
“好,好,”门背后阿托斯的声音平静地说,“这两个吃小孩的家伙,让他们进来给
爷们瞧瞧。”
那两个英国绅士看上去很勇敢,却畏缩地你看看我我看看你。仿佛地窖里有一个饿极
了的吃人妖怪,有一个民间传说里的顶天立地的英雄,谁都休想进地窖而不受到惩罚。
一阵沉默。两个英国人终归怕后退有失脸面,脾气最暴躁的那个下了五六级梯子,狠
狠朝门上踹一脚,震得墙都要塌了似的。
“普朗歇,”达达尼昂一边扳开两支手枪的机头,一边说,“我对付上面这个,你去
对付下面那个。喂!先生们,你们是想干仗吗?那好吧,我们就干掉你们!”
“天哪!”阿托斯嗡嗡的声音叫道,“我好像听见了达达尼昂的声音。”
“不错,”达达尼昂提高嗓门对朋友说道,“正是我呀,朋友。”
“啊!好!”阿托斯说,“那么,我们来干掉他们吧,这两个踢门的家伙。”
两个英国绅士已经拔剑在手,但他们处在两边火力的夹击之下,所以又犹豫了一下,
结果还是傲气占了上风,第二脚把门板从上到下踢裂了。
“闪开,达达尼昂,闪开,”阿托斯喊道,“闪开,我要开枪了。”
“两位先生,”达达尼昂一贯是深思熟虑的,“两位先生,你们考虑考虑吧!耐心点
儿,阿托斯。你们卷进了一件很危险的事情之中,你们身上将打出许多窟窿。在这边,我
和我的跟班会放三枪,地窖那边也会放三枪。放完之后我们还有剑。我向你们肯定,我的
朋友和我剑术都相当不错。让我来安排你我双方的事情吧。等一会儿你们肯定有喝的,我
向你们担保。”
“如果还剩下有的话。”阿托斯嘲笑地嘟囔道。
店家觉得整个脊梁上冷汗涔涔。
“怎么如果还剩下有!”他喃喃道。
“见鬼!肯定还剩下有,”达达尼昂说道,“他们两个人不可能把酒窖里的酒全喝光,
放心吧。先生们,把你们的剑插回剑鞘。”
“好吧,你们把手枪别回腰带上。”
“很好。”
达达尼昂做出表率,随后转身叫普朗歇收起手枪。
两个英国人信服了,咕哝着把剑插回剑鞘。达达尼昂把阿托斯怎样被关在地窖里的情
形讲给他们听。他们毕竟是正直的绅士,都批评店家不对。
“先生们,现在请回你们房间去。”达达尼昂说,“我保证十分钟后,你们希望的东
西会全给你们送去。”
两个英国人施礼退了出去。
“现在只剩下我一个人了,亲爱的阿托斯,”达达尼昂说,“请给我开门吧。”
“这就开。”阿托斯答道。
于是,传来一阵木头相互撞击和房梁震动的巨大响声。那是阿托斯构筑的防御工事,
由被围困者自己拆除了。
不一会儿,门开了,里面出现了阿托斯苍白的脸,他敏捷地扫视一眼四周。
达达尼昂跑过去搂住他的脖子,亲切地拥抱他。随后,他想领阿托斯赶紧离开那个潮
湿的地方,却发现他有些左摇右晃。
“你受伤啦?”他问道。
“我吗,根本没有!只不过快醉死啦,没别的,从来没有人过过这样的酒瘾。天主万
岁!店家,光我一个人就起码喝了一百五十瓶。”
“天哪!”店家叫道,“那跟班如果喝了主人的一半,我就破产了。”
“格里默是出身于体面人家的跟班,他不会放肆和我用同样的饮食,只喝桶里的酒。
我想他忘了塞上塞子了。听见了吗?
这酒还在流哩。”
达达尼昂哈哈大笑,使得打冷颤的老板发起高烧来了。
与此同时,格里默也出现在主人身后,肩上扛着火枪,脑袋一晃一晃,颇像鲁本斯①
画中的酒色之徒。他浑身前后滴着粘稠的液体,店家看出那是他最好的橄榄油。

①鲁本斯(一五七七——一六四○),佛兰德著名画家。
一行人穿过大厅,住进店里最好的客房。那是达达尼昂强行要来的。
这时候,店家和他太太拎着灯,跑进他们好久以来不准进入的地窖。那里面等待他们
的,是一幅惨不忍睹的景象。
阿托斯为了出来而拆开了一个缺口的防御工事,是

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的