太子爷小说网 > 杂集电子书 > 三个火枪手 >

第3节

三个火枪手-第3节

小说: 三个火枪手 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



国王非常倚重的禁军的首领。这支禁军,连红衣主教也惧怕三分,虽然谁都知道,红衣主
教是什么也不怕的。特雷维尔先生每年挣一万埃居,算得上一个很大的爵爷啦,可是他当
初也与你一样。你带上这封信去拜见他吧,应该以他为榜样,像他一样飞黄腾达。”
达达尼昂老爹说完这番话,就把自己的剑给儿子佩上,深情地亲了亲他的双颊,并为
他祝福。
小伙子出了父亲的房间就去找母亲。母亲手里拿着那个神妙的药方,正等着他。正如
我们刚才说过的,这个药方以后该会经常使用。母子之间的话别,比父子之间的话别更长
久,更充满柔情。这倒不是说达达尼昂老爹不管自己的儿子,不爱这根独苗苗,而是只为
他是男子汉,感情上缠缠绵绵,算得上什么男子汉!达达尼昂太太则不同,她是女人,又
是母亲,所以一个劲地哭。至于小达达尼昂,倒也值得称道,他想到以后要当火枪手,便
竭力表现得意志坚强,不过最终还是让天性占了上风,流了不少眼泪,只是尽力忍着,才
忍住了一半。
小伙子当天就上路了,带着父亲的三件赏赐。正如我们在前面所说的,这三件赏赐就
是十五埃居、一匹马和一封给德·特雷维尔先生的信;此外当然还有种种嘱咐,这是大家
都想得到的。
随身带着这些东西,达达尼昂彻头彻尾活脱脱就是塞万提斯笔下那个主人公,我们刚
才本着历史学家的职责为他描绘小照时,已经恰如其分地把他比作那个主人公。堂吉诃德
把风车当成巨人,把羊群当成军队,达达尼昂则把每一个微笑当成侮辱,把每一个眼神当
成挑衅。正因为如此,他从塔布走到默恩镇,两个拳头一直攥得紧紧的,两只手每天十来
次去握剑柄,只不过他的拳头没有揍人,那柄剑也没有出鞘。行人们见到那匹黄矮马的倒
霉样子,都禁不住想笑,可是一瞧见黄矮马上面响着一柄长得吓人的剑,瞧见剑上面又闪
烁着两道凶狠多于傲慢的目光,便都忍住不敢笑了;万一笑的欲望压倒了谨慎心理,也只
是半边脸露出笑容,像古代的面具一样。就这样,一直走到倒霉的默恩镇,达达尼昂始终
保持着尊严和敏感。
可是,进了默恩镇,他在诚实磨坊主客店前面准备下马的时候,却不见任何人,既不
见店主,也不见茶房或马夫前来替他抓住马镫,只见楼下一个半开的窗口站着一位绅士,
体态匀称,神情高傲,微微皱着眉头,正在与另外两个人说话,那两个人毕恭毕敬地听着。
达达尼昂自然习惯地以为那三个人议论的就是他,便侧耳细听。这回他只误会了一半:那
三个人议论的不是他本人,而是他的马。那位绅士似乎正在列举达达尼昂这匹马的种种品
质,另外两个人正如我刚才所讲的,完全是一副洗耳恭听的样子,不时哈哈大笑。既然一
丝微笑都足以惹得我们这个年轻人会大动肝火,那么这样哈哈大笑对他会产生什么影响,
便可想而知了。
然而,达达尼昂想先看清楚,那个讥讽他的毫无礼貌的家伙是副什么模样,便用傲慢
的目光盯住那个陌生人,发现他介于四十至四十五岁之间,黑溜溜的眼睛,目光犀利,脸
色苍白,鼻子高高的,黝黑的胡子修剪得很整齐;穿着紫色紧身短上衣、紫色短裤,裤腿
系着紫色细带子,浑身上下除了露出衬衣的袖衩之外,没有任何装饰;紧身短上衣和短裤
虽然是新的,但全都皱巴巴,像在箱子底压久了的旅行服。这一切,达达尼昂是以最细心
的观察者那种迅捷的目光观察到的,大概本能的感觉告诉他,这个人将会对他未来的生活
产生巨大的影响。
然而,当达达尼昂两眼盯住穿紫色短上衣的绅士时,那位绅士正对他那匹贝亚恩矮马
发表极为精彩而深刻的议论,另外两个人听了大笑不止,绅士本人呢,显然一反常态,脸
上掠过一丝淡淡的微笑。这一回确凿无疑了,达达尼昂觉得真是受到了侮辱。他确信对方
是在讥笑他,便把帽子往眼睛上面一拉,模仿路过加斯科尼的某些贵族老爷摆出的官架子,
一手压住剑柄的护手,一手叉腰,朝他们走过去。不幸的是,他越朝前走,怒火越旺,竟
至完全丧失了理智,把想好的傲慢而庄严的挑衅话忘到了脑后,怒气冲冲地用手朝人家一
指,嘴里吐出的完全是一个莽汉的语言:
“喂!先生,”他嚷道,“窗板后面的那位先生!不错,我喊的就是您!您在笑什么?
说说看,好让我们来一快儿笑!”
那位绅士慢慢地把目光从坐骑移到骑士身上,仿佛一时还没明白这种奇怪的指责是针
对他的,等到终于明白过来之后,他略略皱一下眉头,又停顿了相当长时间,才用一种难
以形容的讥讽、傲慢的口气说道:
“先生,我并没有和您说话。”
“我吗,可是在和您说话!”。小伙子被这种既傲慢又优雅,既礼貌又蔑视的态度激
怒了,这样说道。
陌生人脸上挂着淡淡的微笑,又打量达达尼昂一会儿,然后离开窗口,走出客店,来
到与他相距两步远的地方,站在马的对面。另外两个人始终留在窗口,看见陌生人那副从
容不迫而又蔑视讥讽的态度,笑得更厉害了。
达达尼昂见他朝自己走过来,便把剑从鞘里拔出一尺光景。
“这匹马的确是,或者更确切地讲,它年轻的时候的确是一朵金色的毛莨花,”陌生
人继续对窗口的两个人发表已经开始的议论,似乎根本没有注意到达达尼昂怒不可遏的样
子,虽然达达尼昂站在他和那两个人之间。“这种颜色在植物界很常见,不过这种颜色的
马,至今很少见。”
“笑马者未必有胆量笑马的主人吧!”特雷维尔先生的效仿者怒气冲冲地说道。
“本人不常笑,先生,”陌生人答道,“这从我的表情您自己可以看得出来,不过,
在老子高兴的时候,这笑的特权我是要保留的。”
“可是,老子不愿意别人在我不高兴的时候笑!”达达尼昂嚷道。
“真的吗,先生?”陌生人问道,显得异乎寻常地平静,“好啊,这太合乎情理啦。”
说完他一转身,准备从大门回到屋里去。达达尼昂到达的时候,就看见门洞里停着一匹上
了鞍子的马。
达达尼昂的性格,岂能放过一个如此无礼嘲笑自己的家伙!他嗖的一声从鞘里把整个
剑拔出来,追上去喊道:“转过身来,那位嘲笑人的先生,给我转过身来,我不想从背后
给您一剑。”
“给我一剑!”那人转过身,吃惊而又轻蔑地打量着这个年轻人,说道,“啊哈,亲
爱的,得了吧,您莫不是疯了!”
接着,他又自言自语般低声说道:
“真遗憾,本来倒是块好料子。国王陛下正派人四处寻找,招募火枪手哩!”
他的话还没落音,达达尼昂就愤怒地一剑刺了过去。他要不是赶紧往后一跳,这辈子
恐怕就是最后一回取笑人了。陌生人见事情已经越出唇舌相讥的界限,便也拔出剑,向对
手施了施礼,认真地摆出了防卫的姿势。而正在这时,他那两个听众随同店主,挥舞着棍
棒、铲子和火钳,劈头盖脸朝达达尼昂打将过去。这突如其来的进攻,立刻把达达尼昂完
全牵制住了,使他不得不回转身,对付这雨点般的打击,而他的对手准确地把剑插回了剑
鞘,从没有当成的战斗者,变成了战斗的旁观者,不动声色地在一旁观看,一边嘴里咕噜
道:
“加斯科尼人真该死!把他扔回到那匹枯黄色的马背上,叫他滚蛋!”
“不宰了你老子才不会走呢,孬种!”达达尼昂一边嚷着,一边尽力抵抗,并没有在
三个围攻上来的敌人面前后退一步。
“还是一副加斯科尼人的牛脾气。”绅士嘟囔道,“我敢肯定,这些加斯科尼人的本
性是改不了啦!既然他非要这样不可,你们就继续让他这样蹦蹦跳跳,等他跳累了,就会
说够了的。”
不过,陌生人不知道他面对的这个人多么倔强。达达尼昂是条绝不会求饶的汉子。因
此,战斗又继续了一会儿。终于,达达尼昂筋疲力尽了,手里的剑被对方一棍击断为两截,
他只好扔了。另一棍击伤了他的前额,他立刻摔倒在地上,鲜血淋漓,几乎失去了知觉。
就是在这时,镇上的人才从四面八方向出事的地点跑来。店主怕发生丑闻,便叫几个
茶房帮忙,把受伤者抬进厨房,稍事包扎。
那位绅士回到了他刚才所站的窗口,带着不耐烦的神情,望着黑压压的人群。这人群
待在那里,似乎使他感到非常不痛快。
“喂!那个浑小子怎么样啦?”他听见门吱呀一声开了,便转过头,对出来向他问安
的店主问道。
“阁下安然无恙吧?”店主问道。
“是的,绝对安然无恙,亲爱的店主。我问您咱们那个年轻人怎么样了。”
“好些啦。”店主答道,“刚才他完全昏过去了。”
“真的吗?”绅士问道。
“不过,在昏过去之前,他使出吃奶的力气拼命喊您,一边喊一边向您挑衅。”
“这家伙莫非是魔鬼的化身吗?”陌生人大声说道。
“啊!不,大人,他不是魔鬼。”店主轻蔑地做了做鬼脸说道,“因为在他昏迷不醒
的时候,我们搜了他身上。他的行囊里只有一件衬衣,钱包里只有十一埃居。在昏过去的
时候,他却夸海口说:这种事如果发生在巴黎,你们会立刻后悔莫及的;
在这里,你们只不过晚一点后悔罢了。”
“那么,”陌生人冷冷地说,“他莫非是个乔装改扮的王子?”
“我对您说这些,老爷,”店主接着说道,“是要您提高警惕。”
“他发火的时候提到什么人的姓名没有?”
“提到的。他拍着口袋说:等特雷维尔先生知道有人如此侮辱他所保护的人,看他会
怎样收拾你们!”
“特雷维尔先生?”店主的话引起了陌生人注意,“他拍着口袋提到特雷维尔先生的
姓名?……啊,亲爱的店主,在您那个小伙子晕过去的时候,我可以肯定,您不会不看看
他的口袋的。那里面有什么东西?”
“有一封给火枪队队长特雷维尔先生的信。”
“真有这事?”
“我所禀报的半句不假,老爷。”
店主不是一个很善于察言观色的人,没有注意到陌生人听到这些话之后,脸上表情的
变化。陌生人一直将胳膊肘搁在窗台上,这时离开了那里,不安地皱起眉头。
“见鬼!”他自言自语地咕噜道,“特雷维尔居然派了这个加斯科尼人来刺杀我?他
还乳臭未干呢!不过刺一剑总是一剑,不论行刺者多大年纪,况且,一个孩子比起其他人,
不大会引起警觉。有时,一个小的障碍足以使一项伟大的计划受阻。”
陌生人陷入了沉思,过了几分钟才说道:
“喂,店主,您不能帮助我摆脱这个疯子吗?出于良心,我不能宰了他。可是,”他
现出冷酷、威胁的表情继续说,“可是,他碍我的事。他现在在什么地方?”
“在楼上我太太房间里。正在给他包扎。”
“他的衣服和那个口袋可还在身上?他没有脱下紧身短上衣吧?”
“全脱下啦,都放在楼下厨房里哩。既然这个小疯子碍您的事……”
“可能碍我的事。他在您的客店里胡闹,正直的人都不能容忍。您上去给我结账吧,
并且通知我的跟班。”
“怎么!先生这就要离开敝店了?”
“这您很清楚,既然我早已吩咐您给我备马。难道没有按照我的吩咐去做?”
“哪能呢,大人您不是看见,马已备好在门洞里,说走就可以走了?”
“好。您就照我说的去办。”
“是。”店主答应着,但心里嘀咕道:“他莫非害怕那个小青年?”
但陌生人威严地瞪他一眼,使他再也不敢多想,谦卑地行个礼,退了下去。
“不能让米拉迪给这个怪家伙看见。”陌生人想道,“米拉迪马上就要经过这里,她
甚至已经误了时间。显然,我最好是骑马迎头去找她……要是能知道那封给特雷维尔先生
的信的内容就好了。”
陌生人独自嘀咕着向厨房走去。
店主深信不疑,是小青年的到来把陌生人从他的客店里赶走的。这时,他到了楼上太
太的房里,发现达达尼昂终于苏醒过来了。于是,他提醒达达尼昂,由于他刚才向一位大
爵爷寻衅——据店主的看法,陌生人肯定是一位大爵爷——,警察可能会来找他的麻烦。
他可不管达达尼昂身体还很虚弱,硬是劝他起来,去赶他的路。达达尼昂神志还没有完全
清醒,身上没有了短上衣,头上缠着许多绷带,就这么爬了起来,由店主推着往楼下走去。
走到厨房门口,他第一眼看到的就是那个向他寻衅的家伙,正站在一辆笨重的马车的踏脚
板上,平静地与人交谈;那辆马车套了两匹膘肥体壮的诺曼底马。
与陌生人

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的