战争与和平(下)-第14节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
e。
Pierre was watched with even more rapturous gladness by the boy with the slender neck in the laydown collar; who had been forgotten by all of them。 Every word Pierre uttered set his heart in a glow; and his fingers moving nervously; he unconsciously picked up and broke to pieces the sticks of sealing…wax and pens on his uncle’s table。
‘‘It’s not at all what you imagine; but just such a society as the German Tugend…bund is what I propose。’’
‘‘Well; my boy; that’s all very well for the sausage…eaters—a Tugend…bund—but I don’t understand it; and I can’t even pronounce it;’’ Denisov’s loud; positive voice broke in。 ‘‘Everything’s rotten and corrupt; I agree there; only your Tugend…bund I don’t understand; but if one is dissatisfied;—a bunt now’’ (i。e。 riot or mutiny); ‘‘je suis votre homme!’’
Pierre smiled; Natasha laughed; but Nikolay knitted his brows more than ever; and began arguing with Pierre that no revolution was to be expected; and that the danger he talked of had no existence but in his imagination。 Pierre maintained his view; and as his intellectual faculties were keener and more resourceful; Nikolay was soon at a loss for an answer。 This angered him still more; as in his heart he felt convinced; not by reasoning; but by something stronger than reasoning; of the indubitable truth of his own view。
‘‘Well; let me tell you;’’ he said; getting up and nervously setting his pipe down in the corner; and then flinging it away; ‘‘I can’t prove it you。 You say everything is all rotten; and there will be a revolution; I don’t see it; but you say our oath of allegiance is a conditional thing; and as to that; let me tell you; you are my greatest friend; you know that; but you make a secret society; you begin working against the government—whatever it may be; I know it’s my duty to obey it。 And if Araktcheev bids me march against you with a squadron and cut you down; I shan’t hesitate for a second; I shall go。 And then you may think what you like about it。’’
An awkward silence followed these words。 Natasha was the first to break it by defending her husband and attacking her brother。 Her defence was weak and clumsy。 But it attained her object。 The conversation was taken up again; and no longer in the unpleasantly hostile tone in which Nikolay’s last words had been spoken。
When they all got up to go in to supper; Nikolinka Bolkonsky went up to Pierre with a pale face and shining; luminous eyes。
‘‘Uncle Pierre…you…no…If papa had been alive…he would have been on your side?’’ he asked。
Pierre saw in a flash all the original; complicated and violent travail of thought and feeling that must have been going on independently in this boy during the conversation。 And recalling all he had been saying; he felt vexed that the boy should have heard him。 He had to answer him; however。
‘‘I believe he would;’’ he said reluctantly; and he went out of the study。
The boy looked down; and then for the first time seemed to become aware of the havoc he had been making on the writing…table。 He flushed hotly and went up to Nikolay。
‘‘Uncle; forgive me; I did it—not on purpose;’’ he said; pointing to the fragments of sealing…wax and pens。
Nikolay bounded up angrily。 ‘‘Very good; very good;’’ he said; throwing the bits of pens and sealing…wax under the table。 And with evident effort mastering his fury; he turned away from him。
‘‘You ought not to have been here at all;’’ he said。
Chapter 15
AT SUPPER no more was said of politics and societies; but a conversation turned on the subject most agreeable to Nikolay—reminiscences of 1812。 Denisov started the talk; and Pierre was particularly cordial and amusing。 And the party broke up on the friendliest terms。 Nikolay; after undressing in his study; and giving instructions to his steward; who was awaiting him; went in his dressing…gown to his bedroom; and found his wife still at her writing…table: she was writing something。
‘‘What are you writing; Marie?’’ asked Nikolay。 Countess Marya flushed。 She was afraid that what she was writing would not be understood and approved by her husband。
She would have liked to conceal what she was writing from him; and at the same time; she was glad he had caught her; and she had to tell him。
‘‘It’s my diary; Nikolay;’’ she said; handing him a blue note…book; filled with her firm; bold handwriting。
‘‘A diary!’’ … said Nikolay with a shade of mockery; and he took the note…book。 He saw written in French:
‘‘December 4。—Andryusha’’ (their elder boy) ‘‘would not be dressed when he waked up this morning; and Mademoiselle Louise sent for me。 He was naughty and obstinate。 I tried threatening him; but he only got more ill…tempered。 Then I undertook to manage him; left him; and helped nurse get the other children up; and told him I did not love him。 For a long while he was quiet; as though he were surprised。 Then he rushed out to me in his night…shirt; and sobbed so that I could not soothe him for a long while。 It was clear that what distressed him most was having grieved me。 Then; when I gave him his report in the evening; he cried piteously again as he kissed me。 One can do anything with him by tenderness。’’
‘‘What is his report?’’ asked Nikolay。
‘‘I have begun giving the elder ones little marks in the evening of how they have behaved。’’
Nikolay glanced at the luminous eyes watching him; and went on turning over; and read the diary。 Everything in the children’s lives was noted down in it that seemed to the mother of interest as showing the character of the children; or leading to general conclusions as to methods of bringing them up。 It consisted mostly of the most trifling details; but they did not seem so either to the mother or the father; as he now; for the first time; read this record of his children’s lives。 On the 5th of December there was the note:
‘‘Mitya was naughty at table。 Papa said he should have no pudding。 He had none; but he looked so miserably and greedily at the others while they were eating。 I believe that punishing them by depriving them of sweet things only develops greediness。 Must tell Nikolay。’’
Nikolay put the book down and looked at his wife。 The luminous eyes looked at him doubtfully; to see whether he approved or not。 There could be no doubt of Nikolay’s approval; of his enthusiastic admiration of his wife。
Perhaps there was no need to do it so pedantically; perhaps there was no need of it all; thought Nikolay; but this untiring; perpetual spiritual effort; directed only at the children’s moral welfare; enchanted him。 If Nikolay could have analysed his feelings; he would have found that the very groundwork of his steady and tender love and pride in his wife was always this feeling of awe at her spirituality; at that elevated moral world that he could hardly enter; in which his wife always lived。
He was proud that she was so clever and so good; recognising his own insignificance beside her in the spiritual world; and he rejoiced the more that she; with her soul; not only belonged to him; but was a part of his very self。
‘‘I quite; quite approve; my darling!’’ he said; with a significant air。 ‘‘And;’’ after a brief pause; he added; ‘‘And I have behaved badly to…day。 You were not in the study。 Pierre and I were arguing; and I lost my temper。 I couldn’t help it。 He is such a child。 I don’t know what would become of him if Natasha didn’t keep him at her apron…strings。 Can you imagine what he went to Petersburg about?…They have made a…’’
‘‘Yes; I know;’’ said Countess Marya。 ‘‘Natasha told me。’’
‘‘Oh; well; you know; then;’’ Nikolay went on; getting hot at the mere recollection of the discussion。 ‘‘He wants to persuade me that it’s the duty of every honest man to work against the government when one’s sworn allegiance and duty。…I am sorry you were not there。 As it was; they all fell upon me; Denisov; and Natasha; too。…Natasha is too amusing。 We know she twists him round her little finger; but when it comes to discussion—she hasn’t an idea to call her own—she simply repeats his words;’’ added Nikolay; yielding to that irresistible impulse that tempts one to criticise one’s nearest and dearest。 Nikolay was unaware that what he was saying of Natasha might be said word for word of himself in relation to his wife。
‘‘Yes; I have noticed that;’’ said Countess Marya。
‘‘When I told him that duty and sworn allegiance come before everything; he began arguing God knows what。 It was a pity you were not there。 What would you have said?’’
‘‘To my thinking; you were quite right。 I told Natasha so。 Pierre says that every one is suffering; and being ill…treated and corrupted; and that it’s our duty to help our neighbours。 Of course; he is right;’’ said Countess Marya; ‘‘but he forgets that we have other nearer duties; which God Himself has marked out for us; and that we may run risks for ourselves; but not for our children。’’
‘‘Yes; yes; that’s just what I told him;’’ cried Nikolay; who actually fancied he had said just that。 ‘‘And they had all their say out about loving one’s neighbour; and Christianity; and all the rest of it; before Nikolinka; who had slipped in there; and was pulling al