生命不能承受之轻-第20节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
erstood nothing; had no idea what had happened; all he knew was that he had been waiting for it to happen ever since he met Sabina。 What must be must be。 Franz did not oppose it。
He found a small flat for himself in the old part of town。 When he knew his wife and daughter were away; he went back to his former home to fetch his clothes and most essential books。 He was careful to remove nothing that Marie…Claude might miss。
One day; he saw her through the window of a cafe。 She was sitting with two women; and her face; long riddled with wrinkles from her unbridled gift for grimaces; was in a state of animation。 The women were listening closely and laughing continually。 Franz could not get over the feeling that she was telling them about him。 Surely she knew that Sabina had disappeared from Geneva at the very time Franz decided to live with her。 What a funny story it would make! He was not the least bit surprised at becoming a butt to his wife's friends。
When he got home to his new flat; where every hour he could hear the bells of Saint…Pierre; he found that the department store had delivered his new desk。 He promptly forgot about Marie…Claude and her friends。 He even forgot about Sabina for the time being。 He sat down at the desk。 He was glad to have picked it out himself。 For twenty years he had lived among furniture not of his own choosing。 Marie…Claude had taken care of everything。 At last he had ceased to be a little boy; for the first time in his life he was on his own。 The next day he hired a carpenter to make a bookcase for him。 He spent several days designing it and deciding where it should stand。
And at some point; he realized to his great surprise that he was not particularly unhappy。 Sabina's physical presence was much less important than he had suspected。 What was important was the golden footprint; the magic footprint she had left on his life and no one could ever remove。 Just before disappearing from his horizon; she had slipped him Hercules' broom; and he had used it to sweep everything he despised out of his life。 A sudden happiness; a feeling of bliss; the joy that came of freedom and a new life—these were the gifts she had left him。
Actually; he had always preferred the unreal to the real。 Just as he felt better at demonstrations (which; as I have pointed out; are all playacting and dreams) than in a lecture hall full of students; so he was happier with Sabina the invisible goddess than the Sabina who had accompanied him throughout the world and whose love he constantly feared losing。 By giving him the unexpected freedom of a man living on his own; she provided him with a halo of seductiveness。 He became very attractive to women; and one of his students fell in love with him。
And so within an amazingly short period the backdrop of his life had changed completely。 Until recently he had lived in a large upper…middle…class flat with a servant; a daughter; and a wife; now he lived in a tiny flat in the old part of town; where almost every night he was joined by his young student…mistress。 He did not need to squire her through the world from hotel to hotel; he could make love to her in his own flat; in his own bed; with his own books and ashtray on the bedside table!
She was a modest girl and not particularly pretty; but she admired Franz in the way Franz had only recently admired Sabina。 He did not find it unpleasant。 And if he did perhaps feel that trading Sabina for a student with glasses was something for a comedown; his innate goodness saw to it that he cared for her and lavished on her the paternal love that had never had a true outlet before; given that Marie…Anne had always behaved less like his daughter than like a copy of Marie…Claude。
One day; he paid a visit to his wife。 He told her he would like to remarry。
Marie…Claude shook her head。
But a divorce won't make any difference to you! You won't lose a thing! I'll give you all the property!
I don't care about property; she said。
Then what do you care about?
Love; she said with a smile。
Love? Franz asked in amazement。
Love is a battle; said Marie…Claude; still smiling。 And I plan to go on fighting。 To the end。
Love is a battle? said Franz。 Well; I don't feel at all like fighting。 And he left。
10
After four years in Geneva; Sabina settled in Paris; but she could not escape her melancholy。 If someone had asked her what had come over her; she would have been hard pressed to find words for it。
When we want to give expression to a dramatic situation in our lives; we tend to use metaphors of heaviness。 We say that something has become a great burden to us。 We either bear the burden or fail and go down with it; we struggle with it; win or lose。 And Sabina—what had come over her? Nothing。 She had left a man because she felt like leaving him。 Had he persecuted her? Had he tried to take revenge on her? No。 Her drama was a drama not of heaviness but of lightness。 What fell to her lot was not the burden but the unbearable lightness of being。
Until that time; her betrayals had filled her with excitement and joy; because they opened up new paths to new adventures of betrayal。 But what if the paths came to an end? One could betray one's parents; husband; country; love; but when parents husband; country; and love were gone—what was left to betray?
Sabina felt emptiness all around her。 What if that emptiness was the goal of all her betrayals?
Naturally she had not realized it until now。 How could she have? The goals we pursue are always veiled。 A girl who longs for marriage longs for something she knows nothing about。 The boy who hankers after fame has no idea what fame is。 The thing that gives our every move its meaning is always totally unknown to us。 Sabina was unaware of the goal that lay behind her longing to betray。 The unbearable lightness of being—was that the goal? Her departure from Geneva brought her considerably closer to it。
Three years after moving to Paris; she received a letter from Prague。 It was from Tomas's son。 Somehow or other he had found out about her and got hold of her address; and now he was writing to her as his father's closest friend。 He informed her of the deaths of Tomas and Tereza。 For the past few years they had been living in a village; where Tomas was employed as a driver at a collective farm。 From time to time they would drive over to the next town and spend the night in a cheap hotel。 The road there wound through some hills; and their pickup had crashed and hurtled down a steep incline。 Their bodies had been crushed to a pulp。 The police determined later that the brakes were in disastrous condition。
She could not get over the news。 The last link to her past had been broken。
According to her old habit; she decided to calm herself by taking a walk in a cemetery。 The Montparnasse Cemetery was the closest。 It was all tiny houses; miniature chapels over each grave。 Sabina could not understand why the dead would want to have imitation palaces built over them。 The cemetery was vanity transmogrified into stone。 Instead of growing more sensible in death; the inhabitants of the cemetery were sillier than they had been in life。 Their monuments were meant to display how important they were。 There were no fathers; brothers; sons; or grandmothers buried there; only public figures; the bearers of titles; degrees; and honors; even the postal clerk celebrated his chosen profession; his social significance—his dignity。
Walking along a row of graves; she noticed people gathering for a burial。 The funeral director had an armful of flowers and was giving one to each mourner。 He handed one to Sabina as well。 She joined the group。 They made a detour past many monuments before they came to the grave; free for the moment of its heavy gravestone。 She leaned over the hole。 It was extremely deep。 She dropped in the flower。 It sailed down to the coffin in graceful somersaults。 In Bohemia the graves were not so deep。 In Paris the graves were deeper; just as the buildings were taller。 Her eye fell on the stone; which lay next to the grave。 It chilled her; and she hurried home。
She thought about that stone all day。 Why had it horrified her so?
She answered herself: When graves are covered with stones; the dead can no longer get out。
But the dead can't get out anyway! What difference does it make whether they're covered with soil or stones?
The difference is that if a grave is covered with a stone it means we don't want the deceased to come back。 The heavy stone tells the deceased; Stay where you are!
That made Sabina think about her father's grave。 There was soil above his grave with flowers growing out of it and a maple tree reaching down to it; and the roots and flowers offered his corpse a path out of the grave。 If her father had been covered with a stone; she would never have been able to communicate with him after he died; and hear his voice in the trees pardoning her。
What was it like in the cemetery where Tereza and Tomas were buried?
Once more she started thinking about them。 From time to time they would drive over to the next town and spend the night in a cheap hotel。 That passage in the letter had caught her eye。 It meant they were happy。 And again she pictured Tomas as if he were one of her paintings: Don Juan in the foreground;