战争与和平(上)-第68节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“But you despise me; you who are so pure; you will never understand this frenzy of passion。 Ah; it is only my poor mother …”
“I understand everything;” said Princess Marya; smiling mournfully。 “Calm yourself; my dear。 I am going to my father;” she said; and she went out。
When the princess went in; Prince Vassily was sitting with one leg crossed high over the other; and a snuff…box in his hand。 There was a smile of emotion on his face; and he looked as though moved to such an extreme point that he could but regret and smile at his own sensibility。 He took a hasty pinch of snuff。
“Ah; my dear; my dear!” he said; getting up and taking her by both hands。 He heaved a sigh; and went on: “My son’s fate is in your hands。 Decide; my good dear; sweet Marie; whom I have always loved like a daughter。” He drew back。 There was a real tear in his eye。
“Fr … ffr …” snorted the old prince。 “The prince in his protégé’s … his son’s name makes you a proposal。 Are you willing or not to be the wife of Prince Anatole Kuragin? You say: yes or no;” he shouted; “and then I reserve for myself the right to express my opinion。 Yes; my opinion; and nothing but my opinion;” added the old prince; to Prince Vassily in response to his supplicating expression; “Yes or no!”
“My wish; mon père; is never to leave you; never to divide my life from yours。 I do not wish to marry;” she said resolutely; glancing with her beautiful eyes at Prince Vassily and at her father。
“Nonsense; fiddlesticks! Nonsense; nonsense!” shouted the old prince; frowning。 He took his daughter’s hand; drew her towards him and did not kiss her; but bending over; touched her forehead with his; and wrung the hand he held so violently that she winced and uttered a cry。 Prince Vassily got up。
“My dear; let me tell you that this is a moment I shall never forget; never; but; dear; will you not give us a little hope of touching so kind and generous a heart。 Say that perhaps。… The future is so wide。… Say: perhaps。”
“Prince; what I have said is all that is in my heart。 I thank you for the honour you do me; but I shall never be your son’s wife。”
“Well; then it’s all over; my dear fellow。 Very glad to have seen you; very glad to have seen you。 Go to your room; princess; go along now;” said the old prince。 “Very; very glad to have seen you;” he repeated; embracing Prince Vassily。
“My vocation is a different one;” Princess Marya was thinking to herself; “my vocation is to be happy in the happiness of others; in the happiness of love and self…sacrifice。 And at any cost I will make poor Amélie happy。 She loves him so passionately。 She is so passionately penitent。 I will do everything to bring about their marriage。 If he is not rich I will give her means; I will beg my father; I will beg Andrey。 I shall be so happy when she is his wife。 She is so unhappy; a stranger; solitary and helpless! And; my God; how passionately she must love him to be able to forget herself so。 Perhaps I might have done the same!…” thought Princess Marya。
Chapter 6
IT was a long while since the Rostovs had had news of their Nikolushka。 But in the middle of the winter a letter was handed to Count Rostov; on the envelope of which he recognised his son’s handwriting。 On receiving the letter the count; in alarm and in haste; ran on tiptoe to his room; trying to escape notice; shut himself in and read the letter。 Anna Mihalovna had learned (as she always did learn all that passed in the house) that he had received a letter; and treading softly; she went in to the count and found him with the letter in his hand; sobbing and laughing at once。 Anna Mihalovna; though her fortunes had been looking up; was still an inmate of the Rostov household。
“My dear friend?” Anna Mihalovna brought out in a voice of melancholy inquiry; equally ready for sympathy in any direction。 The count sobbed more violently
“Nikolushka … letter … wounded … he would … my dear … wounded … my darling boy … the little countess … promoted … thank God … how are we to tell the little countess?”
Anna Mihalovna sat down by his side; with her own handkerchief wiped the tears from his eyes and from the letter; then dried her own tears; read the letter; soothed the count; and decided that before dinner and before tea she would prepare the countess; and after tea; with God’s help; tell her all。 During dinner Anna Mihalovna talked of the rumours from the war; of dear Nikolay; inquired twice when his last letter had been received; though she knew perfectly well; and observed that they might well be getting a letter from him to…day。 Every time that the countess began to be uneasy under these hints and looked in trepidation from the count to Anna Mihalovna; the latter turned the conversation in the most unnoticeable way to insignificant subjects。 Natasha; who was of all the family the one most gifted with the faculty of catching the shades of intonations; of glances; and expressions; had been on the alert from the beginning of dinner; and was certain that there was some secret between her father and Anna Mihalovna; and that it had something to do with her brother; and that Anna Mihalovna was paving the way for it。 Natasha knew how easily upset her mother was by any references to news from Nikolushka; and in spite of all her recklessness she did not venture at dinner to ask a question。 But she was too much excited to eat any dinner and kept wriggling about on her chair; regardless of the protests of her governess。 After dinner she rushed headlong to overtake Anna Mihalovna; and in the divan…room dashed at her and flung herself on her neck: “Auntie; darling; do tell me what it is。”
“Nothing; my dear。”
“No; darling; sweet; precious peach; I won’t leave off; I know you know something。”
Anna Mihalovna shook her head。 “You are sharp; my child!” she said。
“A letter from Nikolinka? I’m sure of it!” cried Natasha; reading an affirmative answer on the face of Anna Mihalovna。
“But; for God’s sake; be more careful; you know what a shock it may be to your mamma。”
“I will be; I will; but tell me about it。 You won’t? Well; then; I’ll run and tell her this minute。”
Anna Mihalovna gave Natasha a brief account of what was in the letter; on condition that she would not tell a soul。
“On my word of honour;” said Natasha; crossing herself; “I won’t tell any one;” and she ran at once to Sonya。 “Nikolinka … wounded … a letter …” she proclaimed in gleeful triumph
“Nikolinka!” was all Sonya could articulate; instantly turning white。 Natasha seeing the effect of the news of her brother’s wound on Sonya; for the first time felt the painful aspect of the news。
She rushed at Sonya; hugged her; and began to cry。 “A little wounded; but promoted to be an officer; he’s all right now; he writes himself;” she said through her tears。
“One can see all you women are regular cry…babies;” said Petya; striding with resolute steps up and down the room; “I’m very glad; really very glad; that my brother has distinguished himself so。 You all start blubbering! you don’t understand anything about it。” Natasha smiled through her tears。
“You haven’t read the letter?” asked Sonya
“No; but she told me it was all over; and that he’s an officer now …”
“Thank God;” said Sonya; crossing herself。 “But perhaps she was deceiving you。 Let us go to mamma。”
Petya had been strutting up and down in silence
“If I were in Nikolinka’s place; I’d have killed a lot more of those Frenchmen;” he said; “they’re such beasts! I’d have killed them till there was a regular heap of them;” Petya went on。
“Hold your tongue; Petya; what a silly you are! …”
“I’m not a silly; people are silly who cry for trifles;” said Petya。
“Do you remember him?” Natasha asked suddenly; after a moment’s silence。 Sonya smiled。
“Do I remember Nikolinka?”
“No; Sonya; but do you remember him so as to remember him thoroughly; to remember him quite;” said Natasha with a strenuous gesture; as though she were trying to put into her words the most earnest meaning。 “And I do remember Nikolinka; I remember him;” she said。 “But I don’t remember Boris。 I don’t remember him a bit …”
“What? You don’t remember Boris?” Sonya queried with surprise。
“I don’t mean I don’t remember him。 I know what he’s like; but not as I remember Nikolinka。 I shut my eyes and I can see him; but not Boris” (she shut her eyes); “no; nothing!”
“Ah; Natasha!” said Sonya; looking solemnly and earnestly at her friend; as though she considered her unworthy to hear what she meant to say; and was saying it to some one else with whom joking was out of the question。 “I have come to love your brother once for all; and whatever were to happen to him and to me; I could never cease to love him all my life。”
With inquisitive; wondering eyes; Natasha gazed at Sonya; and she did not speak。 She felt that what Sonya was saying was the truth; that there was love such as Sonya was speaking of。 But Natasha had never known anything like it。 She believed that it might be so; but she did not understand it。
“Shall you write to him?” she asked。 Sonya sank into thought。 How she should write to Nikolay; and whether she ought to write to him; was a questi