尤童话-第19节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
顺的?请告诉我。”索娜没能回答狮子的提问,因为她从来没有自己梳过头发,都
是妈妈经常给梳理得整整齐齐。
狮子看她默不作声,就生气地说:“如果你不能帮助我,你也就别想摘走一朵
花。”可怜的索娜不得不继续往前走。不一会儿,前面出现了一片池塘。池塘那平
静的水面就像一面大镜子,在明媚的阳光下,闪闪发光,池塘四周开满了鲜艳夺目
的红色花朵,这地方简直太美了。索娜从来没见过这样美丽的鲜花,她高兴地跳着,
笑着跑到池塘边。可是,这一次她还没有来得及伸手摘花,一条特大鳄鱼爬到脚前。
她被吓得几乎叫出声来。鳄鱼张开簸箕一样的大下巴说:“喂,我说姑娘,我的孩
子要像人一样干点事,你去教教他们怎样扫地,怎样生炉子。教会他们我会给你好
多好多的鲜花。”索娜在家里是独生女,娇生惯养,什么活儿也不会干,她知道自
己帮不了鳄鱼的忙,也不会得到一朵花,只好默默离开了池塘。
天已近中午,索娜走得又饥又累,可她没有摘到花是不想空手而归的。
又走了好长时间,索娜来到一个开遍白色和粉色鲜花的地方,而且这里的树上
还结满了水灵灵的红果子。
她又笑了,欢跳着跑近前,可是一只小猴子伸出两只毛茸茸的手,抓住了索娜
说:“姐姐,花一会儿再摘,你先教教我读书吧。”小猴子亲切地称她姐姐,可是
她教它什么呢?怎么教呢?因为她自己从来没读过书。想到这儿,索娜羞得痛哭起
来。她哭得是那样的伤心,一直哭到爸爸妈妈找到这里为止。那只想刷牙的红眼狼,
那只乱了毛的狮子,还有那条可怕的鳄鱼都跟着爸爸妈妈一块来了。它们帮助爸爸
妈妈找到了索娜。
因为爸爸妈妈告诉了狼刷牙的方法,给狮子梳理整齐了背上的毛,又帮鳄鱼的
孩子们打扫了它们的家,生着了炉子。
临回家时,所有的动物们都送了索娜好多五颜六色的鲜花,并向她保证,在她
的生日之际还要带上更多更美的花向她祝贺。
索娜也暗暗下了决心,要多学知识,增长本领,将来成为有用的人,对别人要
有求必应,乐于助人。
棕色的马
很久以前,王宫里有一位很有才智而又老练的大臣,叫格尔姆昌德。王族的每
一个人,甚至连国王都对他非常敬重。
有一次,国王的四位王子和格尔姆昌德的三个儿子之间发生争执,动了拳头,
结果大王子丧命。国王知道后,马上把格尔姆昌德叫进宫。国王气得简直要发疯了,
不容分说,就把格尔姆昌德和他的三个儿子判处绞刑。格尔姆昌德是忠于国王的,
他对国王的判决没有半句申辩,甘愿受刑一死。见此情景,国王深受感动,头脑冷
静后,觉得大儿子的死是孩子们失手造成的,并非有意伤害,不该处他们父子四人
死刑。国王说:“格尔姆昌德,你知道山那边岱沃德国王那里有一匹棕色的马吗?
如果你能把棕马牵回王宫,我不仅免处你父子四人的绞刑,而且还会封你的儿子们
很高的官位。”格尔姆昌德心里明白,要想得到这匹棕马是不可能的。但是国王的
话倒是给了他和儿子们求生的机会。他接受了国王的命令。
第二天一早,格尔姆昌德带领三个儿子乘坐一只小船,顺着一条大河出发了。
几天之后:他们看见岸边有座小山,格尔姆昌德知道,从这座山开始,就是岱沃德
国王的国土了。他停了船,带着儿子们上了岸。这里四处是荒山野岭,没有人烟。
他们发愁无法了解棕马到底在何处。突然,格尔姆昌德发现远处隐隐约约有一间茅
屋。他们喜出望外,立刻向茅屋走去。走到茅屋跟前,格尔姆昌德连敲了三次门,
才有一个白发长须的老人走出开门。格尔姆昌德向老人作了自我介绍,老人对他们
非常客气,躬身施礼把他们让进屋内。
白发老人好好招待了他们一番。谈话中他们了解到,老人的儿子就在岱沃德国
王的马厩里做事。格尔姆昌德马上想出一条妙计。他把来这里的真实目的告诉了老
人,并请老人帮助他去找马厩。老人起初支吾不语,经他们再三解释,最后才答应
了他们的要求。
第二天,老人悄悄地把他们送到马厩。看守马厩的官兵正在舒服地睡大觉。格
尔姆昌德仔细地把棕马打量了一番,并在一个角落找到一块藏身的地方。
他们四人蹑手蹑脚地向棕马走去,可是棕马一发现他们便大声嘶叫起来。为了
不被发现,他们只得赶紧藏了起来。
正在酣睡的岱沃德被一阵马嘶声惊醒,知道有人偷马,便带了土兵们急忙跑到
马厩。他走到棕马身旁问道:“我的英雄,是不是来了外人?”棕马点了点头。岱
沃德国王见棕马同意他的话,就马上命令士兵搜查。马厩里没有什么隐蔽的地方,
不一会儿,格尔姆昌德和儿子们就被搜出抓了起来。
岱沃德问他们为什么要偷马,格尔姆昌德考虑到撒谎并没有什么益处,就把他
们父子的遭遇着实讲了。听了格尔姆昌德的诉说,岱沃德国王说:“格尔姆昌德,
我对你的不幸很同情,决定给你活命。由于你这三个儿子的原因,使你遭受这样大
的苦难,所以我要把他们处以死刑。但是挽救他们也有办法,那就是你每救一个儿
子,要给我讲一个有关你的真实而动听的故事。”为了儿子们的生命,格尔姆昌德
想了片刻,便讲起故事来:
会唱歌的猫这是我小时候的事了。我的父亲有很多土地,也喂养了许多牲口。
有一次在地里放牧时,一头母驴生了一头小驴,父亲让我马上把小驴抱回家。我牵
着母驴,抱着小驴,走到半路天下起了大雪,我就在路边一个棚子里躲起来。大概
只过了两分钟,突然棚子里钻进十只猫。走在最前面的是一只老猫,它的眼睛像狐
狸一样狡猾。这真令人莫名其妙。我吃惊地望着它们。这时,老猫开口说话了:
“孩子们,你们怎么都哑了,快给格尔姆昌德先生唱支歌!”我不明白的是,猫的
嘴里竟能说出我的名字;更使我感到惊奇的是,它们也能唱歌。歌唱完了,老猫说
话了:“格尔姆昌德先生,这些猫唱出美妙动听的歌子赞扬你,难道你不赏给他们
点什么东西吗?”然后老猫迫不及待地自己建议说:“这只小驴可是个好的奖品。”
我正要说些什么,几只猫已经向小驴扑去,眼看着小驴被吃掉了。
吃完小驴,它们又唱起来。唱完歌老猫又向我要奖赏。这次它们点名要的是母
驴,而且不等我开口说话,就把驴子咬死,一口一口地啃光了。
母驴被吃完后,猫们又唱起来了。现在我真的发慌了,因为现在我身边没有任
何东西可以赏给它们吃啦。我冲它们叫喊起来:“快走吧,我没有剩下任何可赏给
你们的东西了!”我说完后,猫们那贪婪的目光一直盯着我不放,我料到一场灾难
就要降临。趁猫们稍有不备,我纵身跳到窗外,往森林里跑去。跑了一阵子,实在
没有劲了,我就爬上一棵大树。很快,这群猫也追上来了,它们看不见我的踪影,
也不向前追了,就四下寻找。找了好长时间也没发现我,眼看它们垂头丧气要回去
了。可是狡猾的老猫把视线从地面移到了树上。我暴露了,老猫吼叫起来,已经朝
回走的猫又返回来。我从腰间抽出刀子向老猫抛去。刀子没打中,更激怒了群猫。
它们又向我爬来,看到这极其危急的时刻就要到来,我忍不住大喊起来,我的喊声
在森林里传得好远好远。
群猫一刻不停地爬,就在这万分紧急关头,一位出家人和自己的徒弟们经过这
里,听见我的尖声喊叫,它们跑来,跟这群猫打起来。开始这群猫还想同他们招架
一阵,看到出家人人多势众,才嚎叫着跑掉了。
讲到这里,格尔姆昌德不作声了。岱沃德国王说:“格尔姆昌德,你真够勇敢
的了。你现在已经挽救了你的小儿子的性命。如果你还想让你的二儿子也活下去的
话,就请再讲一个比这个更可怕的故事吧。”格尔姆昌德表示赞同。他又开始讲第
二个故事:
同魔鬼的搏斗在少年时代,我很喜欢打猎。靠着河边有我父亲的几座山、几个
山洞和一片森林。有一天,我上一座小山丘去打猎,突然山洪暴发了,为了躲避洪
水,我钻进一个山洞里。过了一些时候山洪降了,可是周围笼罩了浓密的烟雾。我
的眼睛被烟熏得什么也看不见。我急得用手揉了半天,才模模糊糊能看见点东西。
在我又一次查看四周时,简直差点惊叫出声:一个魔鬼样子的庞然大物,赶着几十
只绵羊,正向我走来。快走到我的眼前时,他把羊拴在旁边的树上,然后走近一些
说:“格尔姆昌德,怎么样?我的刀子已经锈了好多天了,现在它想到你的柔嫩的
皮肤下走一遭,会同意吧?”听了他的话,我先是一怔,但马上镇静下来,很快想
出了一个办法。我说:“阁下,您的一只眼睛已经坏了。您大概还不知道我是一个
颇为驰名的医生。如果您愿意的话,我可以把您的眼睛治好。”魔鬼听说碰上了名
医,满口答应,很愿意让我治眼。他按照我的吩咐把火点着,火上放一锅水。等水
煮沸时,我拿一块布蘸上滚烫的开水,往他的那只好眼上一贴,只很短的功夫,那
只好眼也看不见东西了。他已经完全瞎了。他气得要发疯了,跑到洞口站住,大声
狂叫着:“格尔姆昌德,这个仇我一定要报!”那天晚上,我是靠着洞壁站着过的
夜。天亮了,小鸟开始叽叽喳喳地叫起来。魔鬼命令早就在他身边等候的梅花鹿把
羊群赶出山洞,我听后用刀子结束了鹿的性命。但是羊群还是不停地往外跑。魔鬼
拦在洞口,对每一只羊都要摸一下。眼看所有的羊都要跑出洞外,剩下我一个在洞
里,我急得冒出一身冷汗。突然,我急中生智,立刻把鹿皮剥下,披在身上,装成
一只四足兽。这样魔鬼虽然用手摸了我,也照样不知道是我,还以为是他的听话的
梅花鹿。最后,我终于逃出了他的魔爪。
格尔姆昌德的故事又感动了岱沃德国王。现在他又要求格尔姆昌德讲第三个故
事,他要求第三个故事要更惊险而又有趣。讲了这个故事将能够使他的大儿子免于
一死。
格尔姆昌德又开始讲第三个故事了:
要死的人什么都敢干一天,我外出打猎,走着走着来到了河边。我看见河里停
着一只非常漂亮的小船,船上放着各式各样的珍珠宝石,可是船上竟无一人。
我好奇地朝小船走去。当我刚刚上船坐下,小船就自己离开岸边向河心划去。
小船急速地在波浪中漂荡,三天三夜之后,来到另一个国家。我走上岸,四处望去,
一片荒凉,寂静得令人毛骨悚然。正在这时候,我的目光落在远处小山包下一个美
丽的女人身上。她正举起一把锋利闪光的刀子,向一个男孩的胸口刺去,同时还嚎
陶大哭不止。
我想,这个女人大概和我一样受了骗,陷入眼前的困境。我走到她跟前,开始
她很害怕,后来当她相信我不会伤害她时,才平静下来。我给她讲了自己的全部遭
遇。她说,她也是被小船诱惑来的。就是因为上了那只小船,她才来到这荒无人烟
的国家。
这个女人叹了半天气,无可奈何地说,她现在没有别的办法,只能在这里住下
去。她推开旁边一块大石头,露出一个洞口,这就是她的厨房。她客气地把我让进
去。里面炉火烧得正旺。我问她为什么要杀这个男孩,她眼泪汪汪地对我说:“妖
怪要吃我的孩子,还让我亲手杀死他,我怎么能忍心下手啊!”正在这时候,地动
山摇起来,紧接着一阵狂风过去,一个妖怪来到眼前。
妖怪问:“水烧开了吗?”那女人声音颤抖着说:“现在还没有开。”我躲在
旁边一个角落里。那妖怪往火里加了点木柴,哈哈大笑起来,笑得是那样令人害怕。
我心里暗暗想:这一次我真的要完了。可是命运帮助了我。妖怪大概是太累了,靠
近火旁躺下,一会儿就睡着了,而且鼾声如雷,震耳欲聋。
面临死亡的人什么都敢干。我眼明手快,趁机立刻摘下妖怪的宝剑,朝他猛刺
数下,妖怪一声没出就躺在血泊里,再也不动了。我和那位美丽的女人,还有那个
免遭杀害的孩子,一起逃出了这妖魔王国。
格尔姆昌德的第三个故事刚完,岱沃德的王宫里进来一个女人,看起来岁数已
经不小。这位老妇人先同国王说了一阵话,又朝格尔姆昌德走来。格