一六○○年以前的日本-第1节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
本书按照历史分期分为五个部分,每一部分再按年代顺序和内容性质依次编排,第一部分选择和摘录资料十一篇,主要反映大和国家的兴起和古代日本与中国及朝鲜半岛的关系。第二部分包括资料二十四篇,内容主要环绕大化改新、班田制和中日文化交流三个重点。第三部分的二十一篇资料,主要以镰仓幕府的统治、反抗蒙古入侵和日本与中国宋朝的文化交流为内容。第四部分所选的二十九篇资料,反映了室町幕府的统治和它与中国明朝的关系。有关十五世纪声势浩大的日本农民起义的资料,获得较多的篇幅。第五部分以战国大名的割据和织田信长与丰臣秀吉的统一日本为重点;
第一部分 古代日本
一、日本“神武东征”传说
选译自《古事记》中卷所裁神武天皇东征传说,这篇史料和《日本书纪》所载神武天皇东征传说相类似,大部分是出于后来编造的,多属于传说和神话。
神倭伊波礼毗古命(神武天皇)同他的哥哥五濑命在高千穗宫商议道:“住在什么地方,才可以使天下太平呢?还是往东方去才行吧。”就从日向出发,往筑紫国走去。来到丰国的宇沙的时候,有本地人宇沙都毗古和字沙都比卖二人前来归颇,他们特造一所一枚腾宫,设宴招待。其后又从这里迁移至筑紫的切田宫佐了一年。又东迁至阿够国的多祁理宫任了七年。再东迁至吉备的高岛宫住了八年。
后来又东行,在速吸门通着一位乘龟甲垂钓的人,振羽而来。伊波礼毗古命向他问道:“你是什么人?”回答道:“我是本地的伸,名叫宇豆毗古。”又问道:“你知道海路吗?”回答道:“知道得很清楚”。又问道:“你能够给我做向导吗?”回答道:“我能够。”于是伊波札毗古命便伸出船篙,把他引进船上,井赐他一名字,叫搞根律日子,这就是屡国造等的始祖。
从那里继续东行,经过浪速渡口,停泊在白肩津。这时候,登美的那贺须泥毗古①兴兵以待,乃交战,把御舟中的循牌取下来,因此,称其地为(木盾)津,现在仍称其地为日下之蓼津。和那贺须泥毗古交战的时候,五濑命的手被登美毗古的箭射伤甚重。五濑命说道:“我是日神的儿子,不宜向日作战,所以负伤。今后当迂回过去,背日作战。”他便转到南方去,到了血沼海,就在这里洗手,所以把这里叫做血沼海②。又从那里向南绕行,到了纪国的男之水门。五濑命慷慨激昂地说道:“敌兵把我射伤,能丧了命吗?”说完就死了。因称此水门为男之水门。死后葬在纪国的灶山。
神倭伊波礼毗古命又从这里东行,来到熊野村的时候,有大熊朦胧地出现,忽然又不见了。于是,神倭伊波礼毗古命忽然昏倒在地上,他部下的兵士也同时昏倒了。这时候,熊野地方有一个名叫高仓下的人,拿着一把大刀来到他跟前,把刀献给他。伊波礼毗古命忽然清醒过来说道:“我怎么睡得这么久呀!”便收下那把大刀,其时,熊野山的敌兵立刻都被砍倒在地。昏倒在地上的士兵也都清醒过来了,伊波礼毗古命便问获得这大刀的来由,高仓下答道:“我梦见天照大神和高木神以命令召建御雷神说:‘苇原的中国③近来很骚闹,我的御予们似乎很不安。那韦原的中国既是你平定的,所以还是你再降下去吧。’建御雷神回答说:‘我不降下去,这里有其时平定那国土的大刀,把它降下去就行了。’(中略)降下此刀之法,穿过高仓下的仓顶,叫它堕进里边去。次日早晨醒时,可持
以献给天神之御子。这样说了,我就如梦里所指示的,早上一看自己的仓房里果然有一把大刀在那里,所以把这把大刀拿来献给你。”
以后,伊波礼毗古命又梦见高木神告诉他说:“你不要从这里进入此地的里边去,那里有很多的敌兵。现在我从天上派遣八咫鸟给你做向导,你跟着他走吧。”他便按照高木神的指示,跟着八咫鸟前进。走到吉野川④下流的时候,看到有人拿了鱼篓在那里捕鱼。伊波礼毗古命问道:“你是谁?”答道:“我是本地的神,名叫贽持之子。”(这是阿陀之鹈养族的祖先)
再往前进,便瞧见有尾巴的人从井里出来,其井闪闪发光。伊波礼毗古命间道:“你是谁?”答道:“我是本地的神,名叫井冰鹿。”(这是吉野首族的祖先)就从那里走进山里去,又遇见有尾巴的人,此人分开岩石,走了出来。伊波礼毗古命问道:“你是谁?”答道:“我是本地的神,名叫石押分之于,听说天神的御子来到,所以特来迎接。”(这是吉野之国巢族的祖先)从这里穿越山坂,就到了宇陀。因称此地为宇陀之穿⑤。
在宇陀有兄宇迦斯和弟宇迦斯二人。伊波礼毗古命先派遣八咫鸟去,对二人说道:“天神的御子来了,你们愿意来迎接吗?但兄宇迦斯却拿响箭把他射回去了。因称响箭落下的地方叫做诃夫罗前。兄字迦斯想要集合士兵以邀击之,可是集合不起来。因此假装做迎接的样子,造了一所殿,在殿里暗设陷坑等待着。这时候,弟宇迦斯前来告密道,“我的哥哥既把天神的御子的使者射了回去,又想要邀击,却没有成功。现在他又造了一所殿,在殿内暗设陷坑等待着。因此,我特意前来把这事禀告。”于是大伴连族的祖先道臣命和久米直族的祖先大久米命二人把兄宇迦斯叫来,骂道:“你这东西造了来供奉的大殿,可自己先进去,证明你是怎样供奉的吧!”乃紧握刀柄,用矛逼着,用箭对着,逼他进去,遂落在自己所设的陷坑里死了。然后拖出他的尸体来,乱刀砍斩,因称其地为宇陀血原。(中略)
从那里再往前行,来到忍坂的山洞的时候,有尾的蛮族八十个武士在那里等侯着。这时候,伊波礼毗古命乃赐给这八十人以宴(乡食),对于八十人设八十膳夫,各人佩刀,乃命令膳夫道:“你们一听见歌声,就一齐动手斩杀。”其时示知将击土人的歌曰:“忍坂的大山洞里住有许多人,虽然有许多人,英勇的久米兵士们拿着头椎、石椎的大刀杀光他们吧!英勇的久米兵士们拿着头椎、石椎的大刀,要击杀现在最好吧。”他这样地歌唱,兵士们一齐拔刀杀死了敌人。(中略)
这时候,迩艺速日命⑥前来,对伊被礼毗古命说道:“听说天伸的御子从天上降下来了,所以我赶着来了。”立即献上天上的宝物,表示臣服。迩艺速日命娶登美毗古的妹子登美夜比卖所生的儿子,名为宇摩志麻迟命,他是物部连、穗积臣、采女臣的祖先。这样地平定了凶神,平定了不服的人,定位在亩火之白梼原宫⑦统治天下。
神倭伊波礼毗古命(神武天皇)享年一百三十七岁。御陵在亩火山北方白梼的山顶上。
①登美毗古是那贺须泥毗古的别称。《日本书纪》称登美毗古为长髓彦,即长胫之意。
②血沼海,《日本书纪》作茅渟海。
③苇原的中国指全日本而言。
④吉野川在大和国的吉野郡。
⑤在大和国宇陀郡宇贺志村。
⑥迩艺速日命,《日本书纪》作饶速日命。
⑦亩火之白梼原宫,亩火即亩傍山,白梼原即橿原。据说在大和国商市郡白僵村大宇亩傍。现在祭祀神武天皇的官币大社橿原神宫是明治二十二年根据神话传说建立的。又据《日本书纪》所载:“辛酉年春正月庚辰朔,天皇即位于橿原宫,是岁为天皇元年。”按:辛酉年,即公元前660年。日本人把这一年称为建国元年。
二、四道将军的派遣
录自《日本书纪》卷五,崇神天皇十年七月条。这篇文件说明了崇神天皇留经派大彦命等四通将军向四方扩张的传说。这些传说也反映了大和国向外扩张势力的历史过程。
十年(祟神天皇)秋七月丙戌朔己酉,诏群卿曰:“导民之本,在于教化也。今既礼神祗,灾害皆耗,然远荒人等,犹不受正朔,是未习王化耳。其选群卿,遣于四方,令知联意。九月丙戌朔甲午,以大彦命遣北陆,武渟川别遣东海,吉备津彦遗西道,丹波道主命遣丹波,因以诏之曰:若有不受教者,乃举兵伐之。既而共授印绶为将军。壬子,大彦命到于和珥坂上。时有少女歌之曰:“御间城入彦呀!你自己的命将要被杀害,你还不知道呀!”于是大彦命异之,问童女曰,“汝言何辞?”对曰,“勿言也,唯歌耳。”乃重咏先歌,忽不见矣。大彦乃还而具以状奏。于是天皇姑倭迹迹日百袭姬命,聪明叡智,能识未然,乃知其歌意,言于天皇。是武埴安彦将谋反之表者也。吾闻武埴安彦之妻吾田媛密来之,取倭香山土裹领巾头而祈曰,是倭国之物实,乃反之,是以知有事焉。非早图必后之。于是更留诸将军而议之。未几时,武埴安彦与妻吾田媛谋反逆,兴师忽至,备分道,而夫从山背、妇从大坂共入,欲袭帝京。时天皇遣五十狭芹彦命击吾田媛之师,即遮于大坂,皆大破之,杀吾田媛,悉斩其军卒。复遣大彦与和珥臣远祖彦国葺,向山背击武埴安彦,爰以忌瓮镇坐于和珥武燥坂上,则率精兵,进登那罗山而军之。时官军屯聚而蹢跙草木,因以号其山曰那罗山。更避那罗山,而进到轮韩河,与武埴安彦挟河屯之,各相挑焉。故时人改号其河曰挑河。今谓泉河讹也。埴安彦望之,问彦国葺曰:何由矣,汝兴师来耶?对曰:汝逆天无道,欲倾王室,故举义兵,欲讨汝逆,是天皇之命也。于是各争先射。武埴安彦先射彦国葺,不得中。后彦国葺射武埴安彦,中胸而杀焉,其军众胁退,则迫破于河北,而斩首过半,尸骨多溢,故号其处曰羽振菀。(中略)
冬十月乙卯朔,诏群臣曰:今返者悉伏诛,畿内无事。唯海外荒俗,骚动未止,其四道将军等今急发之。丙子,将军等共发路。
十一年夏四月壬子朔己卯,四道将军以平戎夷之状奏焉。是岁异俗多归,国内安宁。(下略)
三、邪马台国
摘自陈寿撰《三国志·魏志》卷三十之《倭人传》,从文中可以看出日本古代社会发展情况和国家出现及其与中国魏朝的关系。
倭人在带方东南大海之中,依山岛为国邑。旧百余国。汉时有朝见者,今使驿所通三十国。从郡至倭,循海岸水行,历韩国,乍南乍东,到其北岸狗邪韩国,七千余里,始渡一海,千余里至对马国。其大官曰卑狗,副曰卑奴母离。所居绝岛,方可四百余里,土地山险,多探林,道路如禽鹿之径。有千余户,无良田,食海物自活,乘船南北市籴。又南渡一海千余里,名曰瀚海,至一大国,官亦曰卑狗,副曰卑奴母离。(中略)东南陆行五百里,到伊都国,(中略)南至邪马壹国①,女王之所都,水行十日,陆行一月。宫有伊支马,次曰弥马升,(中略)有七万余户,自女王国以北,其户数道里可略载,其余旁国远绝,不可得详。(中略)其南有狗奴国,男子为王,其官有狗古智卑狗,不属女王。自郡至女王国万二千余里。男子无大小皆黥面文身。自古以来,其使诣中国,皆自称大夫,(中略)其风俗不淫,男子皆露紒,以木绵招头。其衣横幅,但结束相连,略无缝。妇人被发屈紒,作衣如单被,穿其中央,贯头衣之。种禾稻、紵麻,蚕丝、缉绩,出细紵、缣绵。其地无牛马虎豹羊鹊。兵用矛、楯、木弓。(中略)倭地温暖,冬夏食生菜,皆徒跣。有屋室,父母兄弟卧息异处,以朱丹涂其身体,如中国用粉也。食饮用篷豆,手食。其死,有棺无椁,封土作冢。(中略)下户与大人相逢道路,逡巡入草。传辞说事,或蹲或跪,两手据地,为之恭敬。对应声曰:噫,比如然诺,其国本亦以男子为王,佐七八十年,倭国乱,相攻伐历年,乃共立一女于为王,名曰卑弥呼,事鬼道,能惑众,年已长大,无夫婿,有男弟佐治国。自为王以来,少有见者。以婢千人自侍,瞄有男子一人给饮食,传辞出入。居处宫室楼观、城栅严没,常有人持兵守卫。女王国东渡海千余里,复有国,皆倭种。(中略)景初二年②六月,倭女王遣大夫难升米等诣郡,求诣天于朝献,太守刘夏遣吏将送诣京都。其年十二月,诏书报倭女王曰:“制诏亲魏倭王卑弥呼:带方太守刘夏遣使送汝大夫难升米、次使都市牛利奉所献男生口四人,女生口六人,班布二匹二文,以到。汝所在踰远,乃遣使贡献,是汝之忠孝,我甚哀汝。今以汝为亲魏倭王,假金印紫绶,装封付带方太守假授汝。其绥抚种人,勉为孝顺。汝来使难升米、牛利涉远,道路勤劳,今以难升米为率善中郎将,牛利为率善校尉,假银印青绶,引见劳赐遣还。今以绎地