英国童话-第33节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
他哭得像一个痛苦万分的人,扑倒在她身边,他吻着她的红唇,拨弄着她头发
上打湿了的琥珀。他扑倒在沙滩上,躺在她旁边,他哭得像一个因快乐而打颤的人,
他用他两只褐色的胳膊把她紧紧抱在怀里。她那两片嘴唇已经冷了,可是他仍然吻
着它们。她头发上的蜜是咸的,可是他仍然带着痛苦的快乐去尝它。他吻着紧闭的
眼皮,她眼角上挂的浪沫还不及他的眼泪咸。
他对着死尸忏悔起来。他把他的经历的苦酒倾倒在她的耳朵里。他把她两只小
小的手挽在他的颈项上,他用他的手指头去摸她那细细的咽喉管。他的快乐越来越
苦,越苦了,他的痛苦里又充满了奇异的欢快。
黑色的海水愈来愈近,白色的泡沫像大麻疯病人似地呻吟着。海水用它的泡沫
的白爪来抓海岸。从海王的宫里又响起了哀叫声,远远地在海上半人半鱼的海神们
的号螺吹出嘶涩的声音来。
“快逃开,”他的灵魂说,“海水越来越近了,要是你还在这儿耽搁的话,它
会弄死你的。快逃开,我实在害怕,我知道因为你的爱太大了,你的心便拦住我不
让我进去。快逃到一个安全的地方去。你一定不会不给我一颗心就送我到另一个世
界去吧?”可是年轻的打鱼人并没有听他灵魂的话,却只顾唤着小人鱼说:“爱比
‘智慧’更好,比‘财富’更宝贵,比人间女儿们的脚更漂亮。火不能烧毁它,水
不能淹没它。我在天明时候唤你,你不来会我。月亮听见了你的名字,可是你也没
有理睬我。因为我不该离开了你,我跑开了害了我自己。可是你的爱永远跟我在一
块儿,它永远是有力的,没有什么能够胜过它,不管我面对着恶也好,面对着善也
好。现在你死了,我一定要跟你一块儿死。”他的灵魂要求他走开,可是他不肯,
他的爱太大了。海水逐渐逼近,它要用它的浪盖住他,他知道他的死期就在目前的
时候,他疯狂地吻着人鱼的冰冷的嘴唇,他的那颗心碎了。他的心因为充满了爱而
碎裂的时候,灵魂就找到一个入口进去了,它好像以前一样地跟他成为一体了。海
用浪盖住了年轻的打鱼人。
早晨神父出去给海祝福,因为海骚动得厉害。僧侣,乐手,拿蜡烛的,摇香炉
的,还有一大堆人跟着他一块儿去。
神父到了海边,看见年轻的打鱼人躺在浪头上淹死了,怀里还抱着小人鱼的尸
体。他便皱起眉头往后退。他画了一个十字架符号以后,就高声叫着说:“我不要
祝福海,也不要祝福海里的任何东西。人鱼族是该诅咒的,凡是跟人鱼族有来往有
关系的人都是该诅咒的。至于他呢,他为了爱情的缘故离开了上帝,所以他现在同
他那个被上帝的裁判杀死了的情妇一块儿躺在这儿,搬开他的身体同他的情妇的身
体,把它们埋在漂洗工地的角上,上面不要插什么标牌,也不要做什么记号,免得
有一个人知道他们的安息地方。因为他们在生是该诅咒的,他们死后也是该诅咒的。”
人们照着他吩咐他们的做了,漂洗工地的角上,没有长着一棵香草的地方,他们就
在那儿挖了一个深的坑,把死尸放进里面去。
第三年又过去了,在一个祭日,神父走到礼拜堂去,他要给人们看见主的伤痛,
他要向他们讲解上帝的愤怒。
他穿好法衣,走进礼拜堂,在祭坛前行礼的时候,他看见祭坛上放满了他从未
见过的奇怪的鲜花。这些花看起来很奇怪,而且有着异样的美,它们的美使他心乱,
它们的气味在他的鼻孔里闻着很香。他觉得很快乐。却不知道他为什么快乐。
他打开了圣龛,在里面的圣饼台前焚了香,把美丽的圣饼拿给人们看,然后又
将它在帐幔后面藏起来。他开始对人们讲话,他想对他们讲解上帝的愤怒。可是那
些白花的美使他心乱,它们的气味在他的鼻孔里闻着很香,另一种话到他的嘴唇来
了,他讲解的不是上帝的愤怒,却是那个叫做“爱”的上帝。为什么他这样说,他
不知道。
神父说完了他的话,人们就哭了,他回到圣器所里,眼中充满了泪水。
执事们进来,给他脱法衣,给他脱下了白麻布法衣,解下腰带、饰带和圣带。
他站在那里就像在梦中似的。
他们给他脱下了法衣以后,他望着他们说:“坛上放的是什么花,它们从哪儿
来的?”他们回答他:“我们说不出它们是什么花,不过它们是从漂洗工地的角上
采来的。”神父浑身发颤。他回到了自己的住处,开始祷告起来。
早晨,天刚刚发亮,他便同僧侣,乐手,拿蜡烛的,摇香炉的,还有一大群人
走到海边,祝福了海,以及海中的一切野东西。他也祝福了牧神,和森林中跳舞的
小东西,以及从树叶缝中偷偷张望的亮眼睛的东西。在上帝的世界中所有的东西他
都祝福了,人们充满了快乐和惊奇。可是从此在漂洗工地的角上再也长不出任何一
种鲜花来,那个地方仍然成了从前那样的不毛地。人鱼们也不再像平日那样到这个
海湾里来,因为他们都到海中别的地方去
星孩
奥斯卡·王尔德
从前有一天晚上两个穷樵夫正穿过一个大松林走回家去。这是冬天,又是一个
非常寒冷的夜晚。地上雪铺得很厚,树枝上也是一样地积了雪。他们走过的时候,
两旁的小树枝接连地被霜折断;他们走到瀑布跟前,她也静静地悬在空中,因为她
已经被冰王吻过了。
这个夜晚真冷得厉害,连鸟兽也不知道该怎样保护自己。
狼夹着尾巴从矮林中一颠一跛地走出来,嗥道:“唔!真是很怪的天气。
为什么政府不想个办法?”“啾!啾!啾!”绿梅花雀叫道,“衰老的大地死
了,人们用白寿衣把她收殓了。”“大地要出嫁了,这是她的结婚礼服,”斑鸠在
悄悄地说。他们的小红脚冻伤得厉害,可是他们觉得对这个情景应当取一种带浪漫
性的看法。
“胡说!”狼咆哮道,“我告诉你们,这全是政府的错,要是你们不相信我的
话,我就要吃掉你们。”狼有着非常实际的头脑,他永远不愁没有个好的理由。
“啊,至于我呢,”啄木鸟是一个天生的哲学家,他插嘴道:“我不喜欢这种
原子论的解释。一件事要是怎样的,它便是怎样的,现在天气太冷了。”天气的确
太冷。住在高高的杉树上的小松鼠们接连擦着彼此的鼻子取暖,兔子们在他们洞里
缩着身子,不敢朝门外看一眼!唯一似乎喜欢这种天气的就是大角鸱。他们的羽毛
让白霜冻得很硬,可是他们并不介意,他们骨轳轳地转动他们又黄又大的眼睛,隔
着树互相呼唤着:“吐毁特!吐伙!吐毁特!吐伙!天气多好啊!”两个樵夫只顾
向前走着,一路上起劲地向他们的手指头吹气,用他们笨重的有铁钉的靴子在雪块
上乱踏。有一回他们陷进一个雪坑里去,爬起来的时候,他们一身白得就像正在磨
面的磨面师;又有一回他们在坚硬光滑的冰(沼地上的水冻成了冰)上失了脚,他
们的柴捆跌散了,他们不得不拾起来绑在一块儿;还有一回他们觉得已经迷了路,
害怕得不得了,因为他们知道雪对待那些睡在她怀里的人素来是很残忍的。不过他
们信任那位守护着一切出门人的好圣马丁便顺着原路退回去;他们小心地下着脚步。
后来终于走到了树林口,看见下面山谷里远远地闪着他们村子的灯光。
他们看见自己出了险,高兴得不得了,便大声笑起来,在他们眼里大地仿佛是
一朵银花,月亮就像一朵金花。
然而他们笑过以后,就忧愁起来了,他们想起了自己的贫穷,一个樵夫便对他
的伙伴说:“我们为什么还要高兴呢,既然生活偏向有钱人,不是向着像我们这样
的穷人?我们还不如冻死在林子里,或者让野兽抓住我们来弄死。”“真的,”他
的伙伴答道,“有的人享受得很多,有的人享受得很少。
不平已经把世界分掉了,可是除了忧愁以外,没有一件东西是分配得平均的。”
可是他们正在互相悲叹他们的贫苦的时候,一件奇怪的事情发生了。从天上掉下一
颗很亮、很美的星来。它从别的星星旁边经过,溜下了天边,他们惊奇地望着它,
他们觉得它好像落在小羊圈旁边大约有一箭之远的一丛柳树后面。
“呀!哪个找到它就可以得到一坛金子!”他们叫道,便跑起来,因为他们太
想金子了。
一个樵夫比他的伙伴跑得快,他追过了那个人,从柳树丛中穿出去,到了柳树
外面,看呀!白雪上面的确有一个金的东西。他连忙跑过来,到它跟前,弯下身子,
用两只手去摸它,这是一件精致地绣着许多星星的金线斗篷,叠成了许多折子。他
大声对他的伙伴说他已经找到天上掉下来的宝物了,等他的伙伴走近,他们就在雪
中坐下来,打开斗篷的折子,准备把金子拿来平分。可是啊哟!那里面没有金,也
没有银,的确,连任何宝物都没有,只有一个睡着的婴孩。
他们中间的一个人便说:“我们的希望就只得着这个痛苦的收场,我们的运气
实在不好,一个小孩对男人有什么好处呢?我们还是把他丢在这儿,走我们的路吧。
你我都是穷人,又还有我们自己的孩子,我们不应当把我们孩子的饮食分给别人。”
可是另一个人却回答道:“不,把这个小孩丢在这儿,让他冻死在雪里,会是一件
坏事情,虽然我跟你一样穷,还要养活好几口人,锅子里的东西又很少,可是我要
把他带回家去,我的妻子会照应他的。”他很慈爱地抱起小孩来,用斗篷裹住小孩
的身子,免得小孩受寒,随后便走下山回到村子里去,他的傻气和他的软心肠叫他
的伙伴非常惊奇。
他们到了村子里,他伙伴对他说:“你得了小孩,那么把斗篷给我吧,我们应
当平分的。”可是,他回答:“不,因为斗篷既不是我的,也不是你的,它是小孩
一个人的。”他便跟他的朋友告了别,走到自己家里去了。他敲着门。
他的妻子开了门,看见丈夫平安回来了,她搂住他的颈项接了吻,又把他背上
的柴捆放下来,还刷去他靴子上的雪,然后要他进屋去。
可是他对她说:“我在林子里找到一个东西,我把它带了回来要你照应。”他
站在门外不进来。
“是什么呢?”她大声问。“快拿给我看,我们家里空空的,我们正需要很多
的东西。”他拉开斗篷,把睡着的小孩给她看了。
“啊哟,丈夫啊!”她喃喃地说,“难道我们自己的小孩不够多,你还得带一
个换来的孩子到我们家里来吗?谁知道他不会给我们招来厄运呢?
我们又用什么来养他呢?”她对他生气了。“可是这是一个星孩啊,”他答道,
他便把他怎样奇怪地找到那个小孩的经过情形对她讲了。可是她还不肯息怒,她却
挖苦他,生气地讲话,并且嚷着:“我们自己的小孩都吃不饱,难道还要养别人的
小孩吗?谁来照应我们呢?谁又来给我们饮食吃呢?”“不要这样,上帝连麻雀也
要照应的,上帝连它们也养。”他答道。“麻雀在冬天不是也常常饿死吗?”她问
道,“现在不就是冬天?” 她丈夫并不回答,却站在门外不进来。一股冷风从树
林里吹进门内,她打了一个寒栗颤抖起来。她就对他说:“你不把门关上吗?一股
冷风吹进屋里来了,我冷啊。”“吹进硬心肠人家里来的风不总是冷风吗?”他反
问道。妻子并不回答,却更靠近炉火了。过了一忽儿,她掉过头去看他,她眼里充
满了泪水。他连忙走进来,把孩子放在她的怀里。她吻着孩子,把他放到一张小床
上去,他们自己最小的孩子就睡在那儿。第二天樵夫拿开那件珍奇的金斗篷,放进
一个大柜子去,他妻子也取下孩子颈项上戴的琥珀项链放进柜子里。
星该便跟樵夫的孩子们一块儿养育起来,在同一张食桌上吃饭,和他们在一处
玩。他一年比一年地长得更好看,村子里所有的人都非常惊奇:怎么大家都是黑色
皮肤,黑头发,单单他一个人又白又娇嫩,像上等的象牙一样,他的卷发又像黄水
仙的花环。他的嘴唇像红色花瓣,他的眼睛像清水河畔的紫罗兰,他的身体像还没
有人来割过的田地上的水仙。
可是他的美貌给他带来了祸害。因为他长成骄傲,残酷而自私了。他看不起樵
夫的儿女,也看不起村子里别的小孩,说他们出身微贱,而他自己却是很高贵的,
从一颗星生出来的,他自命