太子爷小说网 > 社科电子书 > 阴谋的火焰 >

第73节

阴谋的火焰-第73节

小说: 阴谋的火焰 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  〃就这一个?〃
  〃据我所知,是的,先生。〃
  据我所知。怀特黑德不喜欢听这种话。这个词经常是逃避的借口,因为秘书们往往与其老板形成无比忠诚的关系。有多少人追随他们去做其它更好的工作呢?多得数都数不过来!
  〃乔安妮,我当然相信你,亲爱的。不过,我们坚决要求的为数很少的那几位控股人,我得全面搜寻一下。你有没有尼科尔斯先生的口头记录或者他准备的文件?〃
  〃每个文件和每封信,其中包括办公室里的备忘录。我不知道斯旺森和施瓦茨公司还有控股人。〃
  〃这不是咱们谈的事儿,这是一小群帮我购买公司的投资者。那些记录在什么地方?〃
  〃在电脑盘里,根据输入时的日期、星期和时间分类。〃
  〃能为我指出在什么地方吗?〃
  〃没问题,先生。〃
  秘书从椅子上站起身来,领着怀特黑德走出房间,来到大厅旁的一间办公室里。她把他引到一个白色的大档案柜子前面,打开柜子,里面露出一架架的磁盘,每部分都根据年月分别排开。
  〃我的天!〃阿伯特·怀特黑德说,〃收藏可真不少啊。〃
  〃五年前尼科尔斯先生就开始收集了。他认为在这儿贮存东西要比库房更好些,取拿方便。〃
  〃他说得很对,给我看看它是怎么工作的。我们的电脑一样,但我调动文件时就特别生疏。〃
  名叫乔安妮的秘书取出一个磁盘,放到驱动器里,按了正确的密码。
  〃噢,是的,〃阿伯特说,〃我现在想起来了,真的很简单,不是吗?〃
  〃非常简单,怀特黑德先生。要我留下来帮你吗?我可以给我丈夫打电话——〃
  〃不,不,亲爱的,你只管走好了,我会很好的。记住,我们这次小小的会面,还有我来这儿,只有我们俩知道。〃
  〃我明白,先生。〃
  〃代表投资人及我本人,明天早上你在记事簿下面会看到一个信封。〃
  〃这没必要,先生。〃
  〃哦,有必要,有必要。〃
  〃那就谢谢你了,怀特黑德先生。希望你一切顺利。我想尼科尔斯先生是个很棒的人,那么善良体贴。〃
  〃他是这样的,一个亲爱的朋友。〃而且还是一个狗日的犹太人!
  〃晚安,先生。〃
  〃晚安,乔安妮。〃
  阿伯特·怀特黑德抽出最后一张磁盘时,已经接近午夜了,他疲惫不堪,眼睛布满血丝,呼吸短促。他已经往回倒了整整三年时间,浏览了四千份文件。什么也没有发现。难道尼科尔斯在办公室之外还雇了某个低劣职业机构的打字员吗?也许从三类报纸的广告栏里找到的?他当然有了。一定如此!在他的雇员面前他不好谴责斯旺森和施瓦茨的头儿,他好那样做吗?秘书们都是不可预测的一类人,从小偷小摸到破坏婚姻的都有。
  要我留下来帮你吗?我可以给我丈夫打电话。
  肯定,小妇人,给你丈夫打电话说你要和公司的老板一起工作到午夜!接下来呢?强奸?敲诈?
  怀特黑德从椅子里费劲地站起身来,把最后一张磁盘放到那个白色大档案柜里,又回到办公桌前,拿起尼科尔斯的电话,拨下他轿车服务中心的号码。
  〃圣母啊!地中海!!〃科西嘉的塞内托萨机场,尖叫声充斥着寂静的夜空。
  〃究竞这是怎么回事?〃斯科菲尔德大喊道,从帆布床上跳起来,他住在跑道北面的小屋里。
  〃鬼知道,〃普莱斯说。
  房门一下子给撞开了,路德·康西戴恩跑了进来。
  〃上帝,有人能翻译吗?〃
  〃什么?〃布兰登问道。
  〃还要你告诉我,〃路德回答说,〃他在这儿发动了。〃
  导航员冲进屋内,〃发无线电!我们的海。火,大火!〃
  〃慢点,慢点,〃斯科菲尔德说,让那人说慢些,〃英语,好不好?〃
  〃用无线接收机,〃导航员用结结巴巴的英语说,〃整个地中海——到处是火,〃从马斯喀特湾到非洲和以色列,都烧起来了。该死的,见鬼!魔鬼占领了全世界!〃
  〃到处是火,〃布莱迟疑地说,〃'魔鬼占领了全世界。'从阿曼到以色列到北非。〃
  〃地中海的大火,〃卡梅伦说,〃马塔莱森已发出了,这是信号!〃
  〃我们走!〃斯科菲尔德大喊。
  〃我跟你们一起去,〃路德·康西戴恩说,〃我们的民族是从非洲来的,谁也不能烧我们的大海。〃


第三十六章

  刚刚过了十一点钟,天空皎洁的月亮显得十分有生气。这时,斯科菲尔德、普莱斯和康西戴恩正蜷伏在马塔利斯大院里,他们是从铁丝网里爬进去的。
  〃路德,你是我们的后方,〃布兰登低声说,〃要是路上有人就连你看到车前灯,也要打开无线机通知我们一声。〃
  〃知道了,老鬼。你们这些家伙经常做这种事吗?〃
  〃不是,〃卡梅伦回答说,〃通常是通知我们准备就绪时。〃
  〃滑稽的家伙。〃
  〃此刻不是,〃说着,普莱斯跟在斯科菲尔德的后面走上了陡峭的森林斜坡,来到环形车道的边上。这幢楼房只有顶楼上的一个窗户亮着灯,其它房间漆黑一片。突然,窗子玻璃后面闪现出一个身影。
  〃想证实一下?〃布莱问。
  〃我看清了,他是。〃
  〃'他是'?是他。〃
  〃哈佛大学教出来的语格。回来!他朝这儿看呢。〃
  〃别动,趴下!〃斯科菲尔德摁着普莱斯的脖子,〃他走开了。〃
  〃咱们跑到房子旁边吧,〃卡姆伦低声说。
  〃不行,他又回来了!在打电话。〃
  窗格上映出马塔莱森那张似乎十分愤怒的脸,他好像在喊叫。接着走开了,然后又出现了,手里拿的好像是长长的电脑打印纸,他的面孔依然扭曲着。他又一次离开窗子,显然愤怒不已。
  〃快点!〃布兰登说着,站起身来,穿过车道跑到房子旁边,卡梅伦紧随其后。
  〃什么事把他气坏了,〃斯科菲尔德又说,〃我们几分钟内没问题。〃
  〃接下来怎么办?〃
  〃我想四处看看,研究一下警报设置——如果我能找到的话。〃
  〃你用螺丝刀拧,会引响警报的!〃
  〃也许会,也许不会。武器准备好了,正如杰夫所言,检查一下你的消声器。〃
  〃检查过了。〃
  〃掩护前门。如果我用警报炸掉它,我会尽快回来,你得准备好。只要有人露头就开枪——〃
  〃喂,鬼家伙!〃他们俩的接收机里传来了路德耳语般的声音,〃车灯直射向那扇中世纪的铁门。〃
  〃到后面去,他们看不见,〃斯科菲尔德说。
  〃不,〃普莱斯坚决反对,〃这可能正是我们进去的办法,不会造成混乱局面,不是小题大做,也不会引响警报。〃
  〃也不会有心跳!〃
  〃得了,布莱,我们比这强得多,不是吗?〃
  〃说说怎么进去?〃
  〃没错,看不见,不过不是在后面。你看见那扇前门了吗?〃
  〃三层砖砌台阶,一扇厚实的大门,左右两边挂着运输提灯,〃观察力敏锐的斯科菲尔德回答说。
  〃还有?〃
  〃还有什么?灌木丛,门廊两边高高的灌木丛!警报拆除后,无论谁走进里面,我们——〃
  〃我们在浪费时间。我走远的那边,你走这边。〃
  〃鬼家伙!〃又是康西戴恩的声音,〃大门打开了,他们正开进去。〃
  〃他们?〃
  〃两个大猩猩,我是说。〃
  〃关掉接收机,〃卡梅伦命令道,转向布兰登,〃快点。进去,趴在那儿!〃
  〃这对你很容易。〃
  那辆黑色大轿车的车灯很耀眼,车子绕过环形车道,在宽宽的砖砌门廊前停了下来。车里走出两个人,司机中等身材,留着长长的淡褐色头发,另一个人身材比他高大,胸部厚实发达,留了个平头,头发开始从前额向后脱落。他们并没有迈上台阶朝门口走去,而是打开后门,往外取出杂货袋和小箱子,上面的标签和商标表明这些东西是在邦尼法乔这个港口城市购买的。他们把买来的东西堆放在门廊上,用科西嘉方言交谈,夹杂着很怪的法语和意大利语。
  〃上帝啊,这些美味佳肴!〃司机说,〃恩主一定在计划举行庆祝会。〃
  〃为谁?为我们和那三个仆人?我怀疑。〃
  〃当然是为了那个小妖精。你知道,他很喜欢她。〃
  〃我不敢肯定她是个小妖精,我认为她是个女色情狂。至于说他喜欢她,等着让他瞧瞧她跟我们所有的人都睡过觉了!这会伤害他那贵族的尊严。他瞧不起我们,我想这你也知道。〃
  〃我知道,如果他认为我们是虫子,我一点都不在乎。工资很高,非常高,比西西里人高多了。〃
  〃同样极差劲的工作,我的朋友。说真的,我再也不能去忏悔室了。〃
  〃别担忧。上帝派我们到这儿做我们做的事儿。一切都是命中注定。〃
  〃敲敲钟,对那些白痴说关掉警报器,打开门。〃
  司机照那个体格很壮的人说的办了。一会儿,楼下窗子里闪出灯光,一个女人的声音从门廊对讲机里传了出来。
  〃唉,谁呀?〃她声音里带着科西嘉口音。
  〃你的两个最老练的情人,罗莎。〃
  〃当然你们是最重要的!〃
  〃打开,〃司机说,〃我们这儿需要人帮忙。快点!〃
  〃等着我把警报器关了,否则会把你们炸下山去。〃
  两个科西嘉人瞅了瞅对方,脸上的表情显出他们极不耐烦的憎恶。
  〃铃声大点就足够了,〃身材魁梧的那人说,〃为什么还弄炸药?里面一个名副其实的白痴会把我们和门廊一起炸到地狱里去。〃
  〃恩主不会冒险。他安全,我们就有救了。〃
  门打开了,白天与卫兵在车道边上散步的那个性感女佣出现在门口。她衣着随便,袒胸露肩,她那高耸的乳房便显得愈加丰满,浑圆的臀部衬托出曲线。
  〃圣母!〃女人喊道,〃这是什么东西?〃
  〃恩主一定要开晚会,〃司机回答说。
  〃这就说明许多事儿,〃衣服穿得很少的女佣说。
  〃什么事儿?〃
  〃我们像没头的鸡一样四处干活!房间得一尘不染,床单必须洗得软软的,银器擦得铮亮,宴会厅已安排好,厨师要发疯。屠夫和卖菜人今天下午来这儿了,送来那么多肉和农产品,足以养活整整一幢房子里的西西里女人!〃
  〃恩主怎么说?〃
  〃他什么也没说。他给锁在了顶楼,用气管往下面送口信。除了我刚才讲的,他还说客人们天一亮就会来到。天一亮!你们想得到吗?〃
  〃对恩主,什么事我都想得到,〃体格高大的人说着搬起一箱子酒,〃我把酒送到厨房里。〃
  〃我扛两箱跟你一起去。我们柔弱的罗莎扛不动这么重的东西。〃
  〃柔弱,傻瓜!〃
  〃不是这样,罗莎。〃
  两个科西嘉人消失在房子里,女佣弯下腰,翻看着一包包的东西。普莱斯嘈地一声从灌木丛里跳出来,来到门廊上,扭住那女人的脖子,向后猛扯她的脑袋,左手捂住她的嘴。〃你喷毒气!〃他小声对斯科菲尔德说。斯科菲尔德这时正爬上前门的台阶,砖砌得侧边很低,他不大好过去。听到普莱斯的话,他敏捷地把手伸进伪装服口袋里,扯出氯仿麻醉剂罐,在她脸上很快喷了两下,主要喷在鼻孔上,她一下就坍倒下去了。卡梅伦把她那软绵绵的身体拖下门廊,放在树丛的右边,从外面看不见。两人又飞跑回灌木丛后面。
  两个科西嘉人回来了,看见女佣不在那儿,感到很奇怪。
  〃罗莎,你到底在哪儿?〃司机大喊,沿着砖砌台阶走了过来。这一次,斯科菲尔德从浓密的树丛里走出来,他的无声手枪在门廊的灯光下闪亮。
  〃大点声叫,年轻人,没人限制你的声音。我会把你的声音从嗓子里炸出来。〃
  〃怎么了?〃身材很壮的人咆哮道,从门廊那边冲了过来,〃你是谁?〃
  卡梅伦也跑了出来,手里握着枪。〃别出声!〃他用有限的意大利说,〃动一下,你们就死定了〃。
  〃我懂英语,先生,我不想死。〃那个大个子科西嘉人后退到台阶上。〃我们只不过是这幢房子的仆人,我们的财物没什么意思。〃
  〃我们对你的财物不感兴趣,〃普莱斯说,〃只对房子的情况感兴趣。我们知道这幢房子——如你们所言——的主人在楼上。怎么上顶楼?〃
  〃楼梯,先生,难道还有别的什么办法吗?〃
  〃前门楼梯还是后门楼梯?〃
  〃两个都行。你了解这幢房子?〃
  〃我在试着了解。后门楼梯在什么地方?〃
  〃厨房里。厨房人员得用。〃
  〃一共几层?〃
  〃四层,先生。〃
  〃从后楼梯有往外的出口吗?〃
  〃没有直接的出口。〃
  〃安全出口在什么地方,有几个?〃
  〃什么?〃
  〃我知道一个,〃斯科菲尔德打断他的话,〃安全楼梯。〃

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的