阴谋的火焰-第71节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃如果说的是你的衣服,伙计,那你就得不到保护。〃
〃多谢!我是超级飞行员,国家宇航局难道不把我送到月球或火星上吗?〃
〃记住彭萨科拉,路德,〃普莱斯说,〃有一个指挥官在等你——指挥官。〃
〃如果说的是衣服,那没什么好处。〃
〃你们还有两三个小时见光亮的时间,上尉,〃沃特斯说,〃你那架布里斯托尔运输机停在附近的跑道上,和你一起飞行的驾驶员是我们的同事,他只知道要跟你们一块去米兰,他带着得到许可的飞行计划。你和卡梅伦最好开始吧。〃
〃为什么不让我一个人飞?〃
〃有两个原因,其一,这儿不是乡下的小机场,也不是我们协商好的外国机场,这是希思罗机场,有着极为严格的规定。假如不理会这些,他们就会注意你的飞机,这是我们不愿看到的。其二,你刚刚飞过五个时区,身体一定有点不适,谨慎就是一种支持。〃
〃你这话对从二战直到'沙漠风暴'的几千名战斗机飞行员讲吧。〃
〃是的,哦,那会很难,对吗?〃
〃是的,主人。〃
夜幕降临后他们才着陆,卡梅伦给带到托加齐的车上,而路德则被送到一家事先选好的旅馆,军情五处的那个飞行员在机场安排飞回伦敦的事宜。
坐在这辆他非常熟悉的外观破旧、内部豪华的轿车里,普莱斯心里闪现出两个念头。一个是他十分想念莱斯莉,真想让她坐在自己的身边。他还回想起她那敏捷的大脑以及他们之间的对话……当然,还有她的性欲。他必须面对现实:他,卡梅伦·普莱斯,只有一种信仰,若不是自己的工作,根本没有长远的心理纠葛以及相应的责任,而现在他却深深陷入爱情之中。从上大学起,他曾与女人有过两三次比较亲密的关系,但由于他沉浸于学术之中,后来又陶醉于情报局的大量训练里,这样就妨碍了更深关系的发展。这些障碍被消除了,他将永远心醉神迷。他明白,每进行一次行动,他都能了解到点东西,不过现在有了时间和空间,以后也将永远如此。他找到了一位他想与之分享这些时光、共同度过余生的女人,事情就这么简单,他承认这一点。暂时的私通非常简单,令人满足。爱是疯狂的,是一个颠倒混乱的世界:满怀热望、感情洋溢、迫不及待。
卡梅伦的另一部分思想停留在斯科菲尔德身上。勃伍尔夫·阿格特发现了什么情况?他为何这样神神秘秘?没时间哗众取宠,布兰登的现实挫败会告诉他这一点。那么是什么导致他这种莫名其妙的行为呢?一小时之后他就会发现。
他们到了位于贝拉焦上方森林里托加齐的庇护木房,有人领着普莱斯走到他也非常熟悉的狭窄阳台上,上面放着的一排望远镜俯瞰着科莫湖。他们很简单地寒暄了一番,因为斯科菲尔德急于对大家讲述他的想法。他很着急,又很认真,讲了往游艇打的那个奇怪电话,还提到那位说他们要为帕拉瓦齐尼之死付出代价的女人。
〃电话只能从屋子里面打出来。托加齐在这儿处理掉尸体,把一切收拾妥当。我呢,就跑到房里,开始搜查。里面空无一人,至少我一个人没看到。不过,我的确发现书房的电话旁有一架望远镜,视线很正,直对着游艇。不论是谁打的电话,她肯定是从这儿打出去的。〃
〃你没找到她?〃
〃没有。不过,我感觉书房很怪,跟我见过的书房都不一样。哦,用常见到的那种皮带子捆着的厚卷书,表明书从没人看过,还有上百本的平常书籍。另外还有别的东西,看起来像案卷,是巨大的简报册子,大多是厚厚的旧黄纸,用粗绳子捆扎起来。我扯出几本,开始看了起来。这时,我让一名卫兵下到游艇上,告诉西尔维奥我在那儿呆一会儿。〃
〃你发现了什么?〃
〃除了马塔利斯家族一直到本世纪初的图片记录以外,什么也没有看到。都是些照片,达盖尔银版法拍的,还有旧剪报和带着具体标示的地图。上面字不太多,根本没有文章,只有用意大利语写的解说词,有的很短,有的则稍长些。〃
〃我替他翻译了,〃托加齐插话,〃他会讲一点我们的话,不过说到看文字,他实际上还是个文盲。〃
〃我法语讲得比你好!〃
〃一种有病的语言。〃
〃你了解到什么新情况了吗?〃气恼的普莱斯问。
〃没有,都是很老的情况,老极了,这令我开始思考。我们一直在错误的方向上寻找,试图预测危机,它们何时何地发生啦,是什么样的危机啦。〃
〃如果我们不去寻找,又怎么能阻止呢?〃
〃问题就在这儿,我们永远找不到。只有一个人知道,就是下令的那人——马塔莱森。他把危机隐藏得那么深,我怀疑他是知道我们特别需要的情况的唯一一人。〃
〃那么?〃
〃我有一种非常强烈的感觉,心里火烧火燎的。〃
〃什么意思?〃
〃你瞧,这些巨大简报里有一本全部是老马塔利斯的壁垒或城堡的废墟,就像马塔利斯男爵一样。还有几十幅照片从各个角度拍摄了内部废墟和外部庭园。至少有三十多页,照片不太旧。我是说照片没有细粒,也不发黄,也有可能就是昨天拍的。最后一页上有一张手写的便条。炎·范·马的底片。〃
〃炎·范·马的底片,〃卡梅伦说,〃炎·范·德梅尔·马塔莱森,下命令的那个人。〃
〃一点不错。为什么马塔莱森想要一幅故地的全幅照片记录呢——因为这都是废墟。〃
〃答案很明显,〃托加齐又打断他的话,〃为了重建的缘故。〃
〃我正是这么想的,〃斯科菲尔德说,〃马塔利斯权力起源的开创地。我不太赞成心理呓语,但是我们不知道范·德梅尔是狂热到家了,精神濒于崩溃,疯子一样。他打算要造成世界范围的灾难时,这样的一个人不去找他的根又能去哪儿呢?〃
〃不过你不知道,布莱。〃
〃明天会知道。〃
〃什么?〃
〃我用西尔维奥的私人专线给伦敦的杰夫打了电话,拿到了康西戴恩的密码名及饭店房间号。天一亮他从米兰起飞,飞往马焦雷湖附近——地图上没有标示的——简易机场。他说他知道这个机场,因为他在那儿接过你和莱斯莉。〃
〃他知道,他接过我们。〃
〃他把油箱加得满满的,我们将飞往科西嘉的西南崖,大约有二百四十空里,来回四十八小时,他的飞机没问题。我们将在索伦扎拉南面飞行,到邦尼法乔北部的波多维乔。利用帕拉瓦齐尼地图的坐标值,我们将飞过马塔利斯废墟。〃
〃有那么精干吗?〃
〃这是在一万二千英尺的高度。我要的设备中有一个高空光电望远镜,能够渗透云层。几个来回之后,我们就能快定下面是否有活动。如果有,我们将进入第二阶段。〃
〃什么?〃
〃塞内托萨有一个机场离马塔利斯的旧堡垒约有二十分钟的路程。我们下飞机,走过去看看有什么。〃
〃上帝,为什么没有退路呢?怎么搞得这么秘密,这等于是封锁吗?〃
〃因为我谁也不信,我们都已被渗透。如果我说得不错,马塔莱森将会假装很荣耀地来到这儿。不过,他要是有一星半点怀疑我们已经在波多维乔集中了,他要么会仓皇奔逃,要么会召集足够把一支部队轰掉的火力。〃
〃现实挫败,布莱,〃卡梅伦尖锐地说,〃假如你说错了,他不在那儿呢?〃
〃要是我错了,伦敦进展得棒极了,斜眼正在进展,基泽斯格拉奇特也在进展,他们都在进展。不是我们在单干,看在上帝的份上。我们所失去的就是时间。〃
〃假如他来到了那儿,已经拥有士兵和火力?〃
〃嘿,年轻人,这不是我第一次干。我在这儿时,你还吃奶呢。〃
〃这不是答案,布兰登。〃
〃好了,答案在杰夫提供的设备中,一部通讯卫星移动电话,向伦敦的卫星直接传送。如果你提议的是现实,如你所言,那么在马赛机场有一个法国突击队。乘坐直升机,他们几分钟就能到塞内托萨。〃
〃那你的秘密并不完全——〃
〃这鬼玩意是不全。这些家伙没有线索,只知道可能袭击地中海的某个岛屿。一旦我把消息告诉杰夫,他传给第二局,直升机便飞往塞内托萨。我在路上迎接突击队,给他们下令。如果我给他们打了电话。〃
〃那就可以说你已经侦察了。〃
〃我可以说我们会这样的。那一部分也在设备里,伪装的军服、望远镜、两把砍刀、带消音器的手枪、鞋子、割电线的工具、滤毒气罐——所有这类玩意。〃
〃这类'玩意'?〃
第三十五章
他们沿着科西嘉海岸八千英尺的地方往低空飞行,到达后,路德又攀升到一万二千英尺的高处。复杂的高空摄像机已在其位,卡在机身的地板上,就是布里斯托尔运输机设计的多用途打开那一部分。
〃地图坐标值上升两分钟加,〃喇叭里传出康西戴恩的声音,〃准备好了吗?〃
〃一切准备完毕,〃斯科菲尔德回答说,伏在摄像机上方。摄像机的十英寸屏幕把下面的地面放大了一千倍,大约每半秒钟就拍下照片。
两分钟过后,路德又开口了:〃开始你的引人线,检查聚焦,弄精确。〃
〃我猜你从前干过,上尉,〃普莱斯冲着麦克风说道。
〃你猜得对,鬼家伙,那次伊拉克飞越,非常放松的任务,就是那些白痴乱放导弹。〃
〃在翻滚,〃布兰登盯着屏幕喊道,〃瞧,卡姆!你会觉得那些树只有两。三百英尺那么远,而不是两英里。〃
〃接近目标,〃康西戴恩惊叫道,〃好运气,投弹手。〃
〃到了!〃斯科菲尔德大叫,〃不过这儿不是,那些不是废墟——我和托加齐是对的,整个地方都已重建!掉过头来,重新掠过,路德。〃
〃削皮,〃飞行员说,飞机转向左侧。
第二次、第三次、第四次掠过之后,屏幕上显示出马塔利斯庄园里在不同时刻总共出现五个身影。好像有两个女人,一个男人似乎是园丁,因为他正呆在一堆花丛里,还有两个男人正往一辆汽车上面爬。
〃对我足够了,〃勃伍尔夫·阿格特说,〃我们进入第二阶段。塞内托萨,路德,找得到吗?〃
〃起飞前就找到了,你这老鬼。〃
飞机降落在塞内托萨机场上,斯科菲尔德和普莱斯打开供给品的板条箱,从里面取出设备。布莱扔给康西戴恩一件伪装军服,装备完整,有弹药带和无声手枪。
〃要这到底有什么用?〃飞行员问,〃我有不带任何标签的新衣服。〃
〃以免我们需要帮助,不过这只在极端情况下才可能。〃
〃要是不在空中,我可不喜欢什么极端情况。我在空中搏斗,伙计。〃
〃我是不会要求这样的事情的。不过,有一种可能性,就是法国突击队的一个小分队会来到——〃
〃法国突击队!〃路德咆哮道,〃你们这些爱开玩笑的白人在耍弄这个黑家伙。〃
〃不,不,上尉,你误解了。从这儿到波多维乔只有一条路,如果要求他们了,那我就在半道上接着他们,给他们下命令。如果你穿着野战服,他们会感到更自信。〃
〃我不会感到更自信。〃
〃彭萨科拉,路德,彭萨科拉,〃卡姆轻声说。
〃我不知道这是诺言呢,还是负担。〃
〃他是一个非常聪明的年轻人,〃斯科菲尔德说,〃快点,伙计们,换上衣服。〃
飞机外面,布兰登和普莱斯穿着游击队员服装,康西戴恩身上的伪装服有子弹带,他感到非常别扭。他们都站在飞机旁,这时导航员从小指挥塔里走了出来,他讲的英语结结巴巴。
〃非常欢迎你们来塞内托萨,先生,虽然我从没见过你们。你们要开展行动,我们的人员把你们的飞机用网遮盖上。〃
〃有必要吗?〃路德问。
〃伦敦的命令。进行下去,请吧,我们没接到命令之前,机场关闭。〃
〃太好了,〃斯科菲尔德说,〃开着你的无线机子,上尉,我们保持联系。〃
〃你们也这样。〃
沿着把机场和山脉隔开的那条道,布莱和卡梅伦向前走去。现在已是晌午了,两人走在坎坷不平的人行道边,要是一看到人或车辆来,或是听到什么动静,就赶快跑进附近的林子里。有两次,他们都这么做了。第一次是远处一辆灰色雷诺车朝他们的方向驶来。从树林里往外看,他们发现驾车的是一对三十来岁的夫妇,两人显然正吵得激烈。第二次声音是从他们身后发出的。他们吃了一惊,赶快跑进去躲藏起来。让他们宽慰的是,是四个欢闹的少年发出的声音,他们像是学生运动员,或许中午出来跑步。
少年们已跑得很远了,斯科菲尔德和普莱斯又回到他们原先的位置,走在