太子爷小说网 > 社科电子书 > 阴谋的火焰 >

第57节

阴谋的火焰-第57节

小说: 阴谋的火焰 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  〃有那么重要,我不能躺在床上在电话里谈吗?〃
  〃你知道这个问题的答案,布莱。〃
  〃我现在就去,〃斯科菲尔德疲惫地把腿挪到床边,坐了起来。〃你还在老地方?〃
  〃你记不起里面的情景,那是花钱的地方,不过外部几百年来没什么变化。〃
  〃那么是更好的建筑了。〃
  〃是的,王子不停地提醒我们这一点,我刚好因此赞扬他。〃
  〃他需要他能得到的所有赞美。我们大约二十多分钟后到达。对了,当着你的面我得喊你'爵士'吗?〃
  〃有人的时候喊。如果你不喊,他们会砍掉你的脑袋。〃
  重逢时间虽然短暂,但气氛热烈,并透着一种紧迫感。寒暄之后,五个人围坐在军情五处总部安全会议室的桌旁。沃特斯大致对他们谈起最近发生的事情,其中包括布鲁斯特家孩子的动向,不过对这孩子在伦敦的具体情况,打算留待以后再说。然后,他把椅子转向普莱斯和蒙特罗斯,这两人向他讲述了他们在科莫湖的经历,其中包括西尔维奥·托加齐绅士的帮助和帕拉瓦齐尼及其手下的可怕死亡。
  〃我的上帝,〃斯科菲尔德插言道,〃托加齐是个'绅士',杰夫是该死的'爵士'!接下来,西尔维奥有可能成为意大利的国王,在这儿受欢迎的那家伙,无疑要当首相了。这个世界已经疯了!〃
  〃你太善良了,〃沃特斯说,抿着嘴轻声笑起来。〃……因此,从科莫湖,我们可以推断出意大利的马塔利斯主力以及梵蒂冈的帕拉瓦齐尼红衣主教的崩溃。〃
  〃也许崩溃这个字眼太重了些,〃莱斯莉说,〃'查利'·帕拉瓦齐尼无疑建立了一个高效强大的组织。〃
  〃这我们不知道,〃布兰登打断她的话,〃即使我们这样推论,他也是一个真正的权势,整个区域唯一的权势。托加齐认为,他根本没有授予手下很多权力。〃
  〃如果情况属实,〃军情五处的主任说,〃那么这个组织不一定崩溃了,但它杂乱无章,十分脆弱,这一点确定无疑。〃
  〃深表同意,〃卡梅伦又说,〃这正是我们要寻找的东西——脆弱。有了足够的事实,即工业国家内部几乎全球范围阴谋的证据,我们就能反击了。〃
  〃通过暴露它?〃斯科菲尔德疑惑地问,同时眉毛怀疑地向上挑了挑。
  〃这是一种办法,〃杰夫里爵士回答他的问题,〃但或许不是最有利的。〃
  〃你这话什么意思?〃安东尼娅说。
  〃我们想把马塔利斯从国际金融中除掉,又不使世界工业陷入混乱。〃
  〃不暴露它,你怎能达到?〃
  〃悄无声息地干,托妮,〃普莱斯回答说,〃我们砍掉各种各样的蛇头,留下伸开的身体四处扭动,纠缠窒息而死。〃
  〃怎么了,卡姆,这真有诗意,少年,〃斯科菲尔德说,〃你本可以在哈佛学门课程的。〃
  〃我不知道哈佛有这门课。〃
  〃我们可以不让孩子们在玩具沙箱里玩,〃莱斯莉·蒙特罗斯坚定地说。她转向军情五处的情报军官,〃杰夫,我认为托妮的话有道理。我们不暴露马塔利斯,怎么使它短路呢?〃
  〃莱斯莉,听布兰登说完,然后我来回答你这个问题。接着讲,你这个老废物。大西洋王冠集团,这我们都知道,为此我们极不情愿地表扬你。除此之外,还有什么别的进展吗?〃
  〃你给他们讲,亲爱的,〃布莱转向安东尼娅说,〃她知道真相,我确实不应该满足于我的次要内容。〃
  〃连我印象都很深,〃托妮承认道,〃根据他在大西洋王冠集团的案卷中找到和拍摄的材料,加上电脑缩小的有关出色的合并、买下产权及敌意接管的总结报告,他把这一切弄得很窄,和弗兰克·希尔兹一道,在纽约的饭店上演了一出你们称之为刺激的行动。〃安东尼娅·斯科菲尔德这样解释,说她丈夫曾面对美国商界最有影响的领域的十四位候选人。〃有四个主要人物——他们之间应该是不认识对方——与布莱会面之后,在纽约的一个偏僻饭庄聚在一起。弗兰克·希尔兹的人从远处拍了照片。这都有记录。〃
  〃干得好,布兰登!〃沃特斯惊呼道,〃现在,我给你通报一下伦敦这儿的情况。〃
  杰夫里爵士朝窗子走去,拉上软软的百叶窗帘,尽管黄昏的光线并不妨碍他们。走到桌头的幻灯机旁,他打开了机子,房子那一头的屏幕上出现一个白色方框。沃特斯按下第一个幻灯的按钮,上面显示的是一个男人在沿着伦敦的街道跑着,向后看时头转了过来。相对而言,这人个子很高,身材细长,双腿很长,显得和上身不太协调,穿着保守的商业西服,那张精瘦的高颧骨脸颊上露出吃惊和害怕的神情。在其它幻灯片上,看到他明显加快了速度,曾两次回头看,面容痛苦,现在是接近惊慌了。最后的幻灯片是这人转过弯去的身影,接着屏幕就变白了,然后漆黑一片,沃特斯打开头顶的霓虹灯。杰夫里爵士走过去,站到他的椅子旁,开口了。
  〃这就是在阿曼达·本特利一斯迈思死讯公布之前,从她套房里跑出来的那个人,现在确定他是马塔利斯的特务。我们已弄清,这人名叫伦纳德·弗雷德里克斯,外交部的高级使馆官员。他的电话被窃听,目前他处在与我们协作的秘密情报处的完全督视之下。算起来,自从在贝斯沃特的那一天起,他一直没有与任何举足轻重的人正式联系,他只不过是外交部的一件摆设。不过,我们认为他是与马塔利斯联系的主要人物。〃
  〃为什么不把他带来粉碎掉呢?〃普莱斯愤怒地问道。
  〃因为这会传送出一个我们不想送的信儿,该死的!〃斯科菲尔德高喊道。
  〃怎么了,陛下?〃
  〃我们还不够接近!〃布兰登坚持说,〃如果阿姆斯特丹有条大蛇,那么我们得先盯住他。把这个联系破坏掉,就切断了通向实际的道路。〃
  〃我可能疯了,〃蒙特罗斯中校说,〃不过我想我明白他的意思。〃
  〃我也明白,我真的讨厌承认这一点,〃卡梅伦·普莱斯表示同意,〃这就像让在山中迷路的飞行员改变电子指南针一样。〃
  〃年轻人,你还可以找到一个更巧妙的比喻,但事实上你说得完全正确。让那位隐形设计师——他可能不像自己想象的那么有力量——继续认为自己控制全局吧。一旦动摇了他与现实的联系,他——或她——就孤立了,那就是你粉碎马塔利斯圈子的时候。关键的东西可能在西蒙房子里发现的'基…格拉奇特'里。〃
  〃我想我听见了勃伍尔夫·阿格特说的话,〃杰夫里·沃特斯平静地说。
  〃得了,杰夫,这事一点儿也不神秘。如果有必要,你可以从大到砾石小到岩石,然后甚至从石头到卵石开始干。人类行为到处都相差无几,我和塔列尼耶科夫都这么认为。〃
  〃勃伍尔夫·阿格特确实有洞察力,〃卡梅伦·普莱斯平静地说,几乎就像在对自己说话,眼睛则盯着斯科菲尔德。〃咱们谈谈石头和卵石。我们干什么,布莱?〃
  〃哦,这很简单,〃斯科菲尔德回答说,〃我要变成马塔利斯虔诚的一员。〃
  〃什么?〃其他四人相互瞅着对方,迷惑不解。
  〃放松点,大家伙,这真的非常容易。我们的马塔利斯鼹鼠伦纳德·弗雷德里克斯将要跟一个从阿姆斯特丹过来的间谍会面,上帝知道我的消息来源足以使我的话可信。〃
  〃那家伙只不过是个造弓弦的人,一个该死的造得很好的人,不过毕竟只是个造弦人,〃卡梅伦说,〃你觉得他能告诉我们什么?〃
  〃不知道,那得看让我出的牌了。我说话,他作出反应;我问问题,他回答。这样一件事往往会导向另一件事,另一件事又引向别的什么东西。就像即时心理滚球。〃
  〃看在上帝的份上,你觉得怎么处理这件事?〃杰夫里爵士问道,神情显得十分震惊。
  〃他不认识我。我唯一潇洒的面部照片是二十九岁时照的,曾经放在情报局档案里。我想想,至少有二十五年我没来过这儿,所以他不会有什么线索。〃
  〃我讨厌增加你的自负,〃卡梅伦说,〃不过,你的赫赫名声确实走在你人的前面。尽管连帕拉瓦齐尼都诅咒你的灵魂下地狱,但他也承认你的天才。你最好相信,要是连他这样一个意大利人都如此大方地谈起你,那么所有马塔利斯的欧洲人都知道你是谁,最擅长干什么。〃
  〃还有,他们的人当然不会太难搜寻切萨皮克或隼眼的人员数量,〃莱斯莉补充说,〃他们可以找到对你的清清楚楚的描述。〃
  〃还有,布莱,〃安东尼娅坚定地说,〃弗兰克·希尔兹坦白承认中情局内部有暗藏的马塔利斯分子!〃
  〃先回答中校的问题,〃——布兰登点点头,冲蒙特罗斯微笑着——〃我只需更富有创造性,不是吗?至于你,亲爱的,那事很容易就能处理掉。斜眼一听卡姆说他在布拉斯26号看到我,所有对你亲爱的参考资料,包括照片、档案等等,都从情报局的档案柜里拿走,并在电脑里删掉了。〃
  〃并非完全正确,〃莱斯莉打断他的话,〃就给我一份关于你的有限的背景材料。埃弗·布莱克特亦是如此。〃
  〃特务说的'是有限的',对吗?〃
  〃足够了。如果必须的话,我本可以把你从人群出挑出来,还有托妮。〃
  〃你拿着这些有限的材料做什么,中校?〃
  〃做两人都在场时指示我们做的事。我和埃弗雷特一起烧了复制件。〃
  〃没别的人看见这些文件?〃
  〃当然没有,那是禁止的数据。〃
  〃我想你还没与任何难以琢磨的马塔利斯联系。〃
  〃行了,布兰登,我不是傻瓜,别像对傻瓜那样对我。〃
  〃我特别同意,〃安东尼娅说。
  〃我不会那样,〃斯科菲尔德说,〃因为你不是傻瓜,你是优秀的军官。我想说的是,了解关于我的消息,不管哪方面的消息,都是有限的,非常有限,也许非常夸张。我除了长相漂亮,有点魅力,在枪支方面有些才能,此外就是一个很普通的六十来岁的美国人,很一般的家伙。〃
  〃猪能飞过月亮,牛会产威士忌酒,〃普莱斯轻声说,慢慢摇摇头。
  与欧洲经济协谈的第二董事长、外交部的伦纳德·弗雷德里克斯的会面是以所有的策略和机密为由的,在情报机构内部,杰夫里·沃特斯爵士在这方面是十分闻名的。安排的程序如下:先向外交部提交一份完全正常的要求,派欧洲经济协谈的一个高层经理会见美国一位显赫的银行家,后者激烈地批评外交部接受欧盟对世界银行的兑换率的政策,这对美国投资及其实现利润为害极大。
  这跟指控奶牛产出威士忌酒一样愚蠢,但因隐含在伪学术的胡言乱语之中,对官僚者而言还是可以接受的。
  〃给我提供条件,老伙计。〃
  〃我怎么去干,杰夫里?〃
  〃把备忘录送到各处,银行家名叫安德鲁·乔丹,我们的目标是一个叫伦纳德·弗雷德里克斯的人,把他派给乔丹。〃
  〃我可以问一两个问题吗?〃
  〃对不起,这是一次重大行动。〃
  〃那么一个刺激?〃
  〃我说过,不回答问题。〃
  〃我得记下来这一点,你明白。不可能对我们妥协的,你知道。〃
  〃你愿记什么就记什么,只是去做吧,老朋友。〃
  〃要不是重大行动,你不会问的。已经做了,杰夫。〃
  〃安德鲁·乔丹〃就是勃伍尔夫·阿格特。一位秘书把他领进伦纳德·弗雷德里克斯的办公室。身材细长的主人从椅子上站起身来,绕过办公桌,热情招呼着这位声名显赫的美国银行家。
  〃我不太喜欢在这儿会面,〃这位名叫乔丹的人说,〃我对办公室的一切都了如指掌,我在美国不同城市有二十六个办公室。从这儿走两个街区的样子,有一家酒吧,你们叫酒馆,叫什么'狮子'。〃
  〃圣乔治狮子,〃伦纳德·弗雷德里克斯插言道,〃你愿意在那儿谈?〃
  〃是的,如果你不介意的话,〃乔丹——斯科菲尔德如是说。
  〃那就这样了,〃这个官僚同意了,〃只要你感到舒服。你先过去,我整理一下东西,半小时后在那儿见。〃
  圣乔治狮子是典型的伦敦酒馆:厚实的木头、沉重的桌椅板凳,光线最暗,烟气最浓。简言之,这个地方是布兰登·阿兰·斯科菲尔德这类人最合适的社交场所。他坐在酒馆前面离入口最近的一张桌旁,一边慢慢呷饮,一边等着弗雷德里克斯的到来。外交部的副主任来了,拿着一个使馆公文包。他不耐烦地凭着昏暗的灯光四处扫了几眼,最后看到了那位不愿意在办公室谈话的奇怪的美国人。他穿过几张桌子,坐在安德鲁·乔丹的对面。他一面打开公文包,一面说:
  〃我已仔细看过你的意见,乔丹先生,虽然在你的谈论里看到了法律依

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的