资治通鉴全译_002-第294节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
终有一天要成为祸患,请求在盟誓的神坛之上袭杀桓玄。殷仲堪忌惮杨期兄弟的勇猛劲健,担心杀掉桓玄之后,更没有人再能牵制他们,于是,苦苦相劝,禁止他那样做。这样他们各自回到自己的镇守之地。桓玄也知道杨期曾经有杀害自己的计划,暗中有消灭杨期的打算。于是,他驻扎在夏口,召引始安太守济阴人卞范之做长史,以他为自己的主要谋士。这时,朝廷的诏书唯独没有赦免庾楷,桓玄便任命庾楷为武昌太守。
初,郗恢为朝廷拒西军,玄未得江州,欲夺恢雍州,以恢为广州。恢闻之,惧,询于众,众皆曰:“杨期来者,谁不戮力;若桓玄来,恐难与为敌。”既而闻期代己,乃与闾丘羡谋阻兵拒之。期闻之,声言玄来入沔,以期为前驱。恢众信之,望风皆溃,恢请降。期入府,斩闾丘羡,放恢还都,至杨口,殷仲堪阴使人杀之,及其四子,托言群蛮所杀。
当初,雍州刺史郗恢拥护朝廷,抗拒西部殷仲堪的部队。那时桓玄还没有当上江州刺史,所以,他打算夺取郗恢的雍州,而让郗恢去当广州刺史。郗恢听说后很害怕,询问手下人有什么办法,大家都说:“如果是杨期来,我们谁敢不同心尽力地去抵抗?但如果是桓玄来,恐怕我们很难成为他的对手。”不久,他听说朝廷是派杨期来代替自己,于是与闾丘羡商议如何组织兵力抵抗他。杨期听说了这个消息,便将计就计,宣称是桓玄要从沔水向西开进经过这里,让杨期做他的先头部队。郗恢的手下人信以为真,听见风声便都溃散,郗恢也请求投降。杨期进入官府,下令斩了闾立羡,把郗恢释放回都城。郗恢一家人走到杨口,殷仲堪暗地派人杀了他和他的四个儿子,推说是附近一群蛮人所杀。
'34'西秦乞伏益州与吐谷浑王视罴战于度周川,视罴大败,走保白兰山,遣子宕岂为质于西秦以请和,西秦王乾归以宗女妻之。
'34'西秦乞伏益州与吐谷浑王视罴在度周川交战,视罴大败,逃走,据守白兰山,把儿子宕岂送到西秦作人质,请求和解。西秦王乞优乾归把宗族的一个女儿嫁给了宕岂。
'35'凉建武将军李鸾以兴城降于秃发乌孤。
'35'后凉国建武将军李鸾,献出兴城,向秃发乌孤投降。
'36'十一月,以琅邪王德文为卫将军、开府仪同三司,征虏将军元显为中领军,领军将军王雅为尚书左仆射。
'36'十一月,东晋任命琅邪王司马德文为卫将军、开府仪同三司,征虏将军司马元显为中领军,领军将军王雅为尚书左仆射。
'37'辛亥,魏王命尚书吏部郎邓渊立官制,协音律,仪曹郎清河董谧制礼仪,三公郎王德定律令,太史令晁崇考天象,吏部尚书崔宏总而裁之,以为永式。渊,羌之孙也。
'37'辛亥(二十三日),魏王拓跋命令尚书吏部郎邓渊制订官制,协调皇室的音乐;命令仪曹郎清河人董谧制订国家的礼仪制度;命令三公郎王德制订国家的法律规章制度;命令太史令晁崇考察天象。他又派吏部尚书崔宏统管裁定,用以作为永久的制度。邓渊是邓羌的孙子。
'38'杨轨、王乞基帅户数千自归于西平王乌孤。
'38'杨轨、王乞基率几千户居民,主动归附了西平王秃发乌孤。
'39'十二月,己丑,魏王即皇帝位,大赦,改元天兴。命朝野皆束发加帽。追尊远祖毛以下二十七人皆为皇帝;谥六世祖力微曰神元皇帝,庙号始祖;祖什翼犍曰昭成皇帝,庙号高祖;父曰献明皇帝。魏之旧俗,孟夏祀天及东庙,季夏帅众却霜于阴山,孟秋祀天于西郊。至是,始依仿古制,定郊庙朝飨礼乐,然惟孟夏祀天亲行,其余多有司摄事。又用崔宏议,自谓黄帝之后,以土德王。徙六州二十二郡守宰、豪杰二千家于代都,东至代都,西及善无,南极阴馆,北尽参合,皆为畿内,其外四方、四维置八部师以监之。
'39'十二月,己丑(初二),魏王拓跋正式登皇帝位,实行大赦,改年号为天兴。他命令朝廷内外所有官员百姓都必须把头发系在一起,再戴上帽子。他把很遥远的祖先拓跋毛以下的二十七个人都追尊皇帝;尊奉六世祖拓跋力微谥号为神元皇帝,庙号始祖;尊奉他的祖父拓跋什翼犍为昭成皇帝,庙号高祖;尊奉他的父亲拓跋为献明皇帝。按照北魏的旧习俗,每年的夏初都要祭祀天神和宗祖庙,每年的夏末都要率领部众去阴山作退霜的祈祷,每年的秋季刚开始时要去西郊祭天。到了这一年,北魏才开始依照汉族的古代传统,制订了在祭庙、朝会使用的礼仪音乐。然而,只有每年初夏的祭祀天神的活动,拓跋才亲自参加献祭,其余几次,多是由有关部门负责执行。拓跋又采纳了崔宏的建议,自称是黄帝的后代,以土德作君王。他把六州二十二郡的官员和豪族大户二千多家,迁移到代都居住。把东至代郡,西至善无,南至阴馆,北至参合陂的地区,全都划入京畿范围之内。京师之外的四方、四维,设置了八部帅,分别加以监督、管辖。
'40'己亥,燕幽州刺史慕容豪、尚书左仆射张通、昌黎尹张顺坐谋反诛。
'40'己亥(十二日),后燕幽州刺史慕容豪、尚书左仆射张通、昌黎尹张顺,以谋反罪被处死。
'41'初,琅邪人孙泰学妖术于钱唐杜子恭,士民多奉之。王恶之,流泰于广州。王雅荐泰于孝武帝,云知养性之方,召还,累官至新安太守。泰知晋祚将终,因王恭之乱,以讨恭为名,收合兵众,聚货钜亿,三吴之人多从之;识者皆忧其为乱,以中领军元显与之善,无敢言者。会稽内史谢发其谋,己酉,会稽王道子使元显诱而斩之,并其六子;兄子恩逃入海,愚民犹以泰蝉蜕 不死,就海中资给恩。恩乃聚合亡命得百馀人,以谋复仇。
'41'当初,东晋琅邪人孙泰向钱塘人杜子恭学习妖术,土人、百姓都很信奉他。左仆射王很讨厌他,把孙泰流放到广州。广州刺史王雅却 把孙泰推荐给孝武帝,说孙泰知道修身养性、长生不老的药方。于是,孝武帝把孙泰从广州征召回京,并逐渐 升官做到了新安太守。孙泰估计到晋朝的气数就要结束,他假借王恭兴兵引起战乱,以讨伐王恭为名义,大量收集征召士兵部众,聚敛财富无数,三吴地区的居民,大多数都依从了他。有些见识的人都担忧他将来会制造动乱,但因为中领军司马元显与他关系亲密,没有人敢说。会稽内史谢揭发了他的阴谋,己酉(二十二日),会稽王司马道子让司马元显把他诱骗来之后,杀掉了他,同时杀了他的六个儿子。孙泰的侄儿孙恩逃入东海躲藏在小岛上,愚昧的百姓还以为孙泰像蝉一样,脱掉了一层壳,而真人并没有死,因此到海中去为孙恩送粮食等资助。孙恩于是又聚合了一百多名亡命之徒,谋划复仇。
'42'西平王秃发乌孤更称武威王。
'42'南凉西平王秃发乌孤改称武威王。
'43'是岁,杨盛遣使附魏,魏以盛为仇池王。
'43'这一年,归附东晋的杨盛,派遣使节请求归附北魏。北魏封杨盛为仇池王。
晋纪三十三 安皇帝丙隆安三年(己亥、399)
晋纪三十三 晋安帝隆安三年(己亥,公元399年)
'1'春,正月,辛酉,大赦。
'1'春季,正月,辛酉(初四),东晋实行大赦。
'2'戊辰,燕昌黎尹留忠谋反,诛;事连尚书令东阳公根、尚书段成,皆坐死;遣中卫将军卫双就诛忠弟志于凡城。以卫将军平原公元为司徒、尚书令。
'2'戊辰(十一日),后燕昌黎尹留忠阴谋叛变,被处死。事情牵连到了尚书令东阳公慕容根、尚书段成,也都被处死。慕容盛派中卫将军卫双去凡城诛杀留忠的弟弟幽州刺史留志。任命卫将军平原公慕容元为司徒、尚书令。
'3'庚午,魏主北巡,分命大将军常山王遵等三军从东道出长川,镇北将军高凉王乐真等七军从西道出牛川,自将大军从中道出髯水以袭高车。
'3'庚午(十三日),北魏国主拓跋去北方巡视,分别命令大将军常山王拓跋遵等三支军队从东路向长川进发,镇北将军高凉王拓跋乐真等七支军队从西路向牛川进发,拓跋则自己带领大军从中路在髯水出发,准备袭击高车部落。
'4'壬午,燕右将军张真、城门校尉和翰坐谋反,诛。
'4'壬午(二十五日),后燕右将军张真、城门校尉和翰因谋反罪被杀。
'5'癸未,燕大赦,改元长乐。燕主盛每十日一自决狱,不加拷掠,多得其情。
'5'癸未(二十六日),后燕大赦,改年号为长乐。后燕国主慕容盛每隔十天,亲自审理判决一次讼事,虽然并不加以严刑拷打,但也能获得很多真实情况。
'6'武威王乌孤徙治乐都,以其弟西平公利鹿孤镇安夷,广武公檀镇西平,叔父素渥镇湟河,若留镇浇河,从弟替引镇岭南,洛回镇廉川,从叔吐若留镇浩;夷、夏俊杰,随才授任,内居显位,外典郡县,咸得其宜。
'6'南凉武威王秃发乌孤把都城迁到乐都,派遣他的弟弟西平公秃发利鹿孤镇守安夷,广武公秃发檀镇守西平,他的叔叔秃发素渥镇守湟河,另一个叔叔秃发若留镇守浇河,堂弟秃发替引镇守洪池岭以南的地区,另一个堂弟秃发洛回镇守廉川,派堂叔秃发吐若留镇守浩。对于其他夷族和汉族的一些贤俊杰出人士,也都根据他们的才能分别任命职务,或者在朝中官居显要位置,或者在地方上掌管郡县的事务,都得到了合适的安排。
乌孤谓群臣曰:“陇右、河西,本数郡之地,遭乱,分裂至十余国,吕氏、乞伏氏、段氏最强,今欲取之,三者何先?”杨统曰:“乞伏氏本吾之部落,终当服从。段氏书生,无能为患,且结好于我,攻之不义。吕光衰耄,嗣子微弱,纂、弘虽有才而内相猜忌,若使浩、廉川乘虚迭出,彼必疲于奔命,不过二年,兵劳民困,则姑臧可图也。姑臧举,则二寇不待攻而服矣。”乌孤曰:“善!”
秃发乌孤对大臣们说:“陇右、河西,本来不过就是几个郡大的地方,经受动乱之后,分裂成了十几个国家,吕氏、乞伏氏、段氏这三家势力最强大。现在我打算去攻取他们,应该先打哪一个?”杨统说:“乞伏氏本来是我们的一个部落,终究会归附我们。段业是一介书生,根本没有什么能力制造祸患,而且跟我们有很好的关系,进攻他不合道义。吕光衰老不堪,他的儿子吕绍又懦弱无能。吕纂、吕弘虽然很有才能,但内心互相猜忌。我们如果派浩、廉川两个郡的兵力乘虚轮流不断地进攻,吕氏一定会疲于奔命,不超过二年,就会军队劳累,百姓贫因,到那时,姑臧就可以谋取了。姑臧被我们拿下之后,乞伏氏和段氏这两伙强盗,不用等我们去攻打就会向我们投降了。”秃发乌孤说:“好!”
'7'二月,丁亥朔,魏军大破高车三十余部,获七万余口,马三十余万匹,牛羊百四十余万头。卫王仪别将三万骑绝漠千余里,破其七部,获二万余口,马五万余匹,牛羊二万余头。高车诸部大震。
'7'二月,丁亥朔(初一),北魏北征的军队将高车的三十多个部落打得大败,俘虏七万多人,缴获马三十多万匹,牛羊一百四十多万头。卫王拓跋仪另外带领三万骑兵,深入沙漠一千多里,攻破了高车的七个余部,俘虏二万多人,缴获马五万多匹,牛羊二万多头。高车的各个部落非常震惊、恐慌。
'8'林邑王范达陷日南、九真,遂寇交趾,太守杜瑗击破之。
'8'南方的林邑国国王范达攻克了东晋日南、九真两个郡,于是进犯
交趾郡。交趾太守杜瑷领兵将他打败。
'9'庚戌,魏征虏将军庾岳破张超于勃海,斩之。
'9'庚戌(二十四日),北魏征虏将军庾岳在勃海攻破了张超率领的变民部队,并把张超斩首。
'10'段业即凉王位,改元天玺;以沮渠蒙逊为尚书左丞,梁中庸为右丞。
'10'段业即北凉王位,改年号为天玺。任命沮渠蒙逊为尚书左丞,梁中庸为尚书右丞。
'11'魏主大猎于牛川之南,以高车人为围,周七百余里;因驱其禽兽,南抵平城,使高车筑鹿苑,广数十里。三月,己未,还平城。
'11'北魏国主拓跋在牛川以南的地方大规模打猎,让高车人作为围子,周围七百多里。这样,他把圈子里的走兽向南驱赶到平城,又让高车人修筑起鹿苑,鹿苑方圆达数十里。三月,己未(初三),拓跋回到平城。
甲子,分尚书三十六曹及外