太子爷小说网 > 文学电子书 > 白鲸 作者:赫尔曼·麦尔维尔 >

第38节

白鲸 作者:赫尔曼·麦尔维尔-第38节

小说: 白鲸 作者:赫尔曼·麦尔维尔 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  大抹香鲸的丰满阔大的前额在所有的动物之中也是少有的,它像是无尽的苍穹一般高耸着,威严若神明,一副凛然不可侵犯的王者之相。

  就是这额头,为抹香鲸的前进扫除着一切障碍,让所有抹香鲸的敌手都胆颤心凉。

  甚至是要射杀它享用它的捕鲸者都小心翼翼地躲过它,再去攻击其他的软弱之处。

  多少捕鲸者、小艇和大船,在这前额之下粉身碎骨,做了大海的永久的守卫者。

  大抹香鲸失去子一个漂亮的鼻子,却得到了无比的威力,这更实惠。

  试想一下,如果它的正前方长了一个挺括的鼻子的话,它是断不会用鼻子把你打个人仰马翻的。

  我的鼻子理论在抹香鲸这里是一个意外,抹香鲸正是由于这个意外才成为了一个天才,一个看起来好像是沉默寡言,但实际上却充满智慧和力量的化身。

  之所以说大抹香鲸充满智慧,是来自于它的额头上的像天书一样的褶皱。

  这褶皱就像是刚刚被犁过的原野。

  人的智慧来自于他的头脑,而象征着智慧的却是他宽阔的额头。

  不仅仅是人的额头,就连一只大牯牛的额头,一只大象的额头,都会让人感到振奋和激昂。

  可这和大抹香鲸的相比,实在是太渺小太渺小了,不值得一提。

  人类的历史藏在图书馆里,而大抹香鲸的历史藏在它的额头的褶皱里。

  有谁能看懂大抹香鲸的这些褶皱呢?

  这褶皱里记述了大鲸的光荣与苦难。

  记述了鲸与大海和人类抗争的历程。

  记述了家族的兴衰。

  记述了走向灭绝的呐喊。

  你要真能读懂这些褶皱的话,你一定会被深深地震颤。

  你一边无情地捕杀着鲸们,一边读着它们,一边赞美着它们。

  这就是人啊!

  
  









80.鲸脑

  我们对大鲸的长相已经做过介绍,从中,估计你已经初步认得了它的那副尊容。

  不管你是否喜欢,是否觉着它威风凛凛或者仪表堂堂,可能你的感觉正好相反,但这都不影响我下面的这个小结论,那就是:

  你对大鲸的头有了一个初步的认识,换句话说,有了一个直观的印象。

  虽然,你可能觉着它的头是个怪物,是像古埃及狮身人面像一样的东西,但这并不影响我的结论。

  可是,如果从解剖学的观点来看,也就是说鲸的脑袋只剩下骨头的话,那么再问你看了之后是什么印象,恐怕就不太好说了。

  因为它实在不接近任何形状,无法用几何学的任何概念去规范。

  一个成年鲸的脑壳,它的长度至少要有二十英尺,这是它大小的概念。

  若把它的下巴卸下来,那么剩下的部分就有点像一个斜面体了。

  脑块和鲸脑就在那里面。

  若让你猜猜鲸的脑髓的多少呢?

  估计猜对的不会多。

  因为,这样庞大的家伙,它的脑髓还不满一捧。

  如果让所有的动物都把自己脑髓的重量和整个身体的重量做一个比例的话,那么,鲸的这个比例恐怕是世界上所有动物中占比例最小的。

  还有一点,鲸的脑髓是深藏于脑的深处的,距离头的最前端竟有二十英尺远,恐怕又是一个动物之最。

  所以,有些捕鲸人认为的两种观点就值得批驳了。

  一是认为我们以前说过的鲸的最前端的海德堡大桶是鲸的脑髓的观点,这是不对的,虽然我们确实称那大桶里的油为“鲸脑”;

  二是认为鲸没有脑子的观点,这也是不对的,因为鲸作为哺乳动物不可能没有脑髓。

  看来,这鲸的脑袋还真是奇妙和复杂得很,竟引发出这样多的误会。

  
  









81.“处女”给“裴廓德”带来霉运

  在捕鲸业刚开始兴起的年代,荷兰人和德国人是这个行业的天之骄子。

  那时候,在全世界所有有鲸出没的地方,都可以看到荷兰人和德国人骄傲的身影,当然,还有他们满载辉煌的捕鲸船。

  世界的捕鲸史应该从荷兰人和德国人写起,这话说得其实一点儿也不过分。

  可历史应该是由大家共同来写的,只有这样,才能算得上公平。

  所以,曾经辉煌过的荷兰人和德国人,现在已经悄无声息地把他们称霸多年的舞台拱手让了出来。

  他们拱手把它让给了更具冒险精神和勇往直前气质的美国人。

  而他们自己,则越来越沉默了。

  现在,很少能见到这两个国家的捕鲸船了。

  同满世界大洋里飘扬的美国国旗相比,他们的旗帜简直是少得可怜。

  可是这一天,“裴廓德号”竟然很难得地遇见了一只德国捕鲸船。

  这只德国船叫“处女号”,遇到“裴廓德号”好像使它很兴奋。

  它好像急于要同“裴廓德号”见面,像是一个嫁不出去的大姑娘遇到了一个肯要它的男人,怕错过了机会,着急要结婚一样。

  还离着“裴廓德号”很远的时候,“处女号”就已经停了下来。

  它的船长很快放下小艇。

  小艇径直驶过来。

  从“裴廓德号”上看,“处女号”船长的手里拿着个壶一样的什么东西,在不断地晃来晃去。

  “他的手里拿的是什么呀?一只咖啡壶吗?他是来给我们送咖啡的,斯塔布。”

  斯达巴克高兴地说。

  “去你的吧,你想的倒美,德国人会有那么好客吗?你没看见,他的身边还有一只大油桶吗?看那样子,准是来向我们讨油的。”

  “不会的,我在海上这么多年,还没有碰到过捕鲸船向别人讨油用的呢,那样岂不是太没面子了吗?”

  斯达巴克怀疑地说。

  叫斯塔布说对了,等“处女号”的船长德里克上了“裴廓德号”之后,事实得以验证了,“处女号”果真是来讨油的。

  亚哈船长照例又是问他见没见过白鲸莫比·迪克,可“处女号”的船长令他很失望。

  他们已经出来好久了,别说是莫比·迪克,就是连一条飞鱼他们也没有捉到,倒霉的“处女号”。

  现在,他们连油都用光了,不得不苦苦熬过一个又一个漆黑的夜。

  “那么说他们的船现在还是空白,一次还没有捕到鲸,这下可真的是处女了。”

  斯塔布打诨道。

  德里克拿着“裴廓德号”施给的油,心满意足地下了大船,上了他的小艇。

  就在德里克坐在他的小艇上,驶回他的“处女号”上去时,“裴廓德号”和“处女号”的主桅顶上的瞭望水手不约而同地大叫了起来。

  “有鲸了!”

  就像是得到了一个战斗信号一样,两只船上同时放下了小艇。

  德里克更是着急,索性带着刚要回来的油就掉转了船头,向大鲸喷水的方向追去。

  对德里克来讲,他的心情是可以理解的。

  一条捕鲸船到了没有油用的地步,船长的脸上是不太好看,现在对于他来讲,那条鲸纯粹就是一个巨大的装满了油的油壶。

  由于“处女号”离大鲸喷水的地方近,所以“处女号”上放下的小艇早在斯塔布他们的前面了。

  德里克更是一马当先。

  他们这次发现的鲸群一共有八只,可以说是很不错的发现了。

  只是,鲸群现在已经发现了这伙人的企图,它们加大速度,肩并肩像八套马车一样,咆哮着向前冲去,一路留下又宽又粗的水痕。

  七条小艇在后面穷追不舍。

  渐渐地,八只的鲸群中,有一条老鲸掉了队,而且被越拉越远,快离开大队几十英尺了。

  这老鲸浑身臃肿,老态龙钟,背峰高高地向上耸起,游进的速度越来越慢。

  很明显,这老东西的体力已经快不行了。

  奇怪的是,这老鲸浑身泛着淡黄色,和其他的鲸有着很大的不同,好像是正在害着一种什么病似的。

  它的喷水很短促,也很慢,显然是费了不小的力气。

  “它该不会是个大烟鬼吧?看它那样子,好像是烟瘾犯了一样。”

  斯塔布一边猛划一边说。

  在斯塔布说话期间,那鲸越发游得不像个样子了。

  它东一头西一头,好像一条船失去了舵一样。

  “看一它的右鳍已经断去了一多半儿,难怪它会这样地狼狈。”

  有人发现了秘密,指着给大家看。

  “让我给你条绳子,伤兵,把你那半截胳臂吊住吧。”

  弗拉斯克向大鲸开着玩笑。

  “快划吧,要不德国人就会把这家伙抓去了。”

  斯达巴克嚷着。

  现在一共是七只小艇,都在鼓足了力气拼命追着那条注定要成他们囊中之物的大鲸。

  对于他们来讲,这是个绝好的机会,因为碰到这么大又这么笨重的鲸实在是太不容易了,何况它已经渐入颓境,离他们已经是很近很近了。

  渐渐地,斯塔布他们已经超过了“处女号”上放下来的三条小艇,把它们甩到了后面。

  现在,只有德里克的一只小艇在他们的前面了。

  德里克看着斯塔布他们追了上来,并没有担心太多,因为他本来就比斯塔布他们早出发了半天,早就快接近那条大笨鲸了。

  按照捕鲸业的规矩,在很多小艇同时围攻一条鲸的时候,谁的标枪先插在了大鲸的身上,大鲸就是谁的。

  正因为如此,德里克才更加满怀信心,自己肯定会先下手为强。

  这样一想,德里克不免地得意起来。

  他站在自己的船上,回过头儿来,向后面的斯塔布他们晃动着他的油壶。

  他做着鬼脸儿,一副嘲弄的样子。

  斯塔布在后面被这家伙气坏了。

  “这个忘恩负义的白眼狼,他妈的,伙计们,快点儿划呀,赶到那德国人的前面去,你看那德国人多得意,他在嘲笑我们哪!”

  “快划呀,你们怎么不生气呢?你们心甘情愿让那个流氓把大鲸弄到他的船上去吗?那样的话,我们到手的钞票可就飞了。”

  “怎么划不动了,你们没有吃饱吗?好了,再拼一下,晚上我们炸油饼,吃蚶子,吃烤蛤蜊,吃松饼,有谁不想喝白兰地吗?我保证可以让他喝个够,只要我们能把那德国人追上。”

  在斯塔布对着自己的伙伴大喊大叫的时候,他自己的小艇已经渐渐地追了上来。

  德里克开始有些着急了,他拿着油壶,做了一个要把油壶扔向斯塔布他们的动作。

  斯塔布他们更被气坏了。

  “塔斯蒂哥,难道你就这样被这个德国划子欺负吗?要知道,你以前可不是这样没用的,你这英雄可不要从此成了冲包啊!”

  “裴廓德号”的三只小艇像箭一样地向前冲去,已经接近德国人了。

  大二三副同时站了起来,给自己的桨手打气。

  德里克在恶毒地咒骂着自己的桨手。

  终于,斯塔布他们拼命向前一划,几乎要和德里克的船并驾齐驱了。

  四条小艇在大鲸犁出的海浪之中争相向前。

  好一个刺激的场面。

  大鲸已经在前面不远处露出头来了,连续不断地喷着水,同时怕得要死地拍着伤残的鳍,游得一路歪斜,好像是一只被枪击中的大鸟,在天空中挣扎着,随时都有可能支持不住掉下来。

  我们不禁有些可怜这只大鲸了,也许,不,应该注定无疑地,它即将成为我们的枪下之鬼。

  但我们不敢有一丝的放松,要知道,这家伙就是在临死之前的最后一次发威,也足以让我们命丧黄泉的。

  德里克现在不禁有些嘀咕起来,他明白,照现在的形势发展下去,过不了多一会儿,自己就会被甩到后面去。

  到那时,别说是一条让人眼馋的大鲸,恐怕连一小桶鲸油都得不到了。

  就这样白白地看着大鲸被人掠走吗?德里克于心不甘。

  干脆冒一次险,先下手为强,来一个长投,把大鲸占上,也许,这是自己最后的机会了。

  就在德里克打定主意,暗示他的标枪手投枪的时候,“裴廓德号”的三个标枪手已经齐刷刷地站了起来,那样子甚是威风。

  他们从身边的叉柱上拿过标枪,隔着前面一点儿的德里克的标枪手的头顶,用力把手中的标枪掷了出去,动作几乎是一致的。

  三枝标枪带着冷风齐刷刷地飞了出去。

  只见到空中划过三道弧线,三个标枪手的三枝标枪同时扎在了大鲸的背上。

  被扎住的大鲸顿时大发脾气,向前猛冲起来。

  这样一来,大鲸

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的