万花筒 作者:依列娜·法吉恩-第9节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“傻别列那个家伙呗!”拉拉回答道。但是巴巴很快说:“现在你得躺下睡觉了,我的小羊羔。”
“可是巴巴,”安绍尼躺下来说,“那大风把傻别列刮到哪儿去啦?”
“刮着他去寻找蘑菇了。你再也别多费脑筋提问题了。”巴巴说着替他盖好了被子。
那天晚上又刮起了大风。风把安绍尼房里的窗子摇得格格直响,使他一直睡不着。他一定是到外面去看了看。他有一种奇怪的感觉,那根本不是那天的晚上,而是傻别列给大风刮走的那个晚上。
是的,的的确确是那个晚上,因为安绍尼穿过山谷到达那个小棚子的时候,傻别列正坐在他的门口,抬头望着天空。那是一个漆黑的夜晚,大风刮来大片大片的乌云。
风从山那边刮过来,风从天空刮下来。风停在小棚子旁边,呜呜地吼着,似乎带来了什么口信。
“傻别列,你的时间到了!”
傻别列光是发出一阵吱吱声,因此安绍尼问他道:“什么时候到了?”
“别列放风筝的时候到了,”风回答道,“有人要他升起来。”
“你听见了吗,别列?去把风筝拿来。”安绍尼说。
傻瓜很快活地格格发笑,他站起身来,从小棚子里拿来了蓝绿相间的风筝。
“把你的风筝抛起来,抛得高高的!”风大声嚷嚷道。别列把风筝高高抛起来,它升高了,升高了,终于升高了,飞在了风的前面。傻别列好不开心地大笑特笑,一只手挂在了放风筝的线上,也跟着一起升了上去。他的脚离开了地面,把他那长长的右臂荡下来,一把抓住了安绍尼睡衣的领子。
“噢,别列!”安绍尼气都透不过来了,“我们这是到哪儿去?”
傻瓜喃喃地说了一些什么话,那声音像是“蘑菇”。他在安绍尼的手里塞了一只小小的旧袋子,过去他找到什么东西都是塞在那个袋子里的。他们在天空越升越高,整个天空黑黑的、空空的!突然别列发出低低的吱吱声,他似乎在用他的手指替黑暗搔痒,安绍尼朝那边看了看,什么也看不见,却只见他的手掌里放着一个闪闪发亮的白蘑菇。安绍尼打开了那个小小的口袋,傻别列就把他的宝贝丢了进去。很快他又发出吱吱声,从夜色里变出了另一个闪烁白光的蘑菇,比刚才那个还要大。就在他们匆匆的旅途上,他那长长细细的手指一直忙着在天空摸来摸去。蘑菇在他的触摸下好像施了魔法,一个个长出来。那个小小的口袋越来越重,越来越重。最后安绍尼说:“口袋里再也放不下了。”就在他说这话的时候,风大声说道:“我们到了!”
他们站在一扇大门前,那门美丽得出奇。聚集在门后的全是天使,从天使中地位最高的六翼天使到小天使什么都有。只见一个很高的天使,手里拿着一本书,跟一个穿白袍的圣人站在门外。安绍尼知道他一定是圣彼得,因为他拿着钥匙。还有一些人也在大门外,站在他们的前面。每当有一个人走上前来,圣彼得就问:
“你从地上带回来什么礼物,作为你进入天堂的护照?”
有一个人回答道:“我带回来我出生时天赐给我的五个智慧。”
圣彼得回过头去,对那个拿书的天使说:“他用天赐的礼物做了些什么事?”
那个天使在书里查了查,回答道:“他用天分来积聚金钱。”
“我的钱财都在这儿。”那男人说,把几袋金子高高举起。
不料圣彼得摇了摇头。“不允许让你进去。天堂里是没有金钱的。”他说。于是那个男人转身离开了天堂的大门。
现在轮到一个女人了,圣彼得也对她提了同样的问题:“你从地上带回来什么礼物,作为你进入天堂的护照?’,
“我带回来了我的美丽,”那女人说,“那是我降生到地上以前就赐给我的。”
“她用她的美丽干了些什么?”圣彼得问。
“她用她的美丽打碎了六颗心。”那个拿书的天使回答道。
“它们都在这儿。”那女人说着献上六颗破碎的心。
但跟上次一样,圣彼得还是摇了摇头。“你不能把你造成的悲伤带到这儿来。”那女人也转身走开了。
在天堂的大门前,每个人都走上来试他们的运气。有一个人具有力量的天分,但是他用他的天分伤害了他的许多同行;另一个人具有聪明的天分,但是他用他的天分为自己得到了权力和别人的赞美。对这些人圣彼得也不肯打开天堂的门。一个又一个人带着他们误用的天分都转身离去了,最后轮到问傻别列了。
“你从地上带回来什么礼物给我们,作为你进入天堂的护照?”
傻别列低下头,把他小小的口袋呈了上去。
“那是什么?”圣彼得说。
“蘑菇。”傻别列喃喃地说。安绍尼惟恐他的朋友的神奇礼物不被人注意就过去了,因此轻轻地说:
“别人找不到蘑菇的时候,他能找到。”
“唉,我记得。”圣彼得说。他朝那个拿书的天使转过身去,又问道:“他用他的礼物干什么?”
那个天使查了查书,说:“他把它们送了人。”
圣彼得把手伸进那个口袋,掏出满满一把蘑菇……
“唷,别列,你瞧!”安绍尼大声嚷嚷,“它们不是蘑菇,它们是星星!”
傻别列打量着那些闪闪的宝贝,那是在没有一个人看得见它们的时候,他在漆黑的天空发现的,他拍了拍自己的膝盖,那么高兴地傻笑,使得安绍尼、圣彼得和那个天使全都跟他一起哈哈大笑起来。当圣彼得一下把天堂的大门打开时,门里边马上响起了一片笑声,六翼天使、小天使和许许多多天使都笑了起来。傻别列低头走进了天堂的门。他无比地高兴,因为他知道,无论在地上还是在天堂,为了一个相同的理由,有人跟他做伴,跟他一起哈哈大笑,那是一件最最好的好事。
“你瞧,安绍尼,我不是跟你说过,让你躺下睡觉吗?”巴巴责备他说,“你却在这里坐起来,想看什么天空。你醒过来那是完全无缘无故的,风早就停了下来。你要是不信的话,看!”她说着拉开了窗帘,“夜空里没有一朵云,天上布满了星星。”
“不,巴巴,那不是星星,那是蘑菇。”安绍尼说着躺了下来。
“随便你说就是啦,我的小羊羔,只要你躺在床上睡着就行。”巴巴替他盖好被子,拉上窗帘,给他一个吻,就离开了他。
13.神奇的钟
有一天,安绍尼被带到哈那赫姨妈家里去住几天,姨妈住在威尔斯市里。
“它不太像一个城市。”安绍尼一到那里就说了这么一句话,他说的话也很确实。威尔斯市更像是一个可爱的大村庄,尽管它有一个美丽的大教堂,还有一个让主教住的宅邸。那宅邸周围还有一条河,像护城河一样,河里游着大大小小的天鹅。但这个城里的街道就像是村庄里的街道一样,而那片大教堂的绿地也跟村庄的绿地没有什么两样。可能相差之处只是这里的样样东西比小村庄里的要稍微大一些,也稍微可爱一些。在大教堂的遮蔽下,大草地一片和平宁静,似乎这种和平宁静,也偷偷爬上了教堂塔楼的每一块石头和大草地周围一幢幢房子的屋顶。还有那些大教堂的塔楼本身,也似乎是两架带有蓝色乐管的大风琴,安绍尼抬头望着它们的时候,他都觉得听到了它们正在奏乐呢。除此之外,大教堂还有安绍尼从来没有看见过的最最神奇的钟。它像是一个讨孩子们喜欢的特殊玩具。
那时钟有两个面孔,一个在大教堂里边,一个在教堂外边。外面的那个面孔比较平常,不过上面也有两个形象,像是两个穿铠甲的武士,有两个钟悬在他们中间。一个小时里这两个武士有四次举起他们的战斧敲那两口钟,因此那两口钟每过一刻钟就敲响一次。
“那两个武士是不是总是这么干的,哈那赫姨妈?”他问。
“总是这么干的。你千万别叫他们武士,你得叫他们报一刻钟的杰克。”
“那两个报一刻钟的杰克从来就不睡觉吗?”
“当然了。他们得一直醒着尽他们的责任。我希望你也尽你的责任,安绍尼。”
“你跟哈那赫姨妈在一起,你会是一个很好的男孩的,是不是,安绍尼?”他的妈妈很温柔地说。她很快就要驾车而去,把他留在那儿,让这么小的一个小男孩跟那么老的一位老太太在一起。
安绍尼点点头,表示他会很好的,他的妈妈跟往常一样,好像一下就懂了他的意思,不料姨妈却说:“光是点点头不像样子。好好地回答你的母亲,亲爱的。”所以安绍尼就说:“是的,母亲。”他的妈妈捏了捏他的手,哈那赫姨妈说:“这就好多了。”看上去她好像对安绍尼和她自己都很满意。但是安绍尼不禁要想,他和姨妈在一起的时候,他的责任究竟是什么呢?他真的一点也说不准那是什么,他希望不是要他像报一刻钟的杰克一样,不去睡觉,一直醒着等敲他们的钟。
后来姨妈带他进了大教堂,他在那里看到了时钟里边的面孔,那面孔比外面的还要神奇一千倍,由星星、太阳、月亮和一天的二十四小时组成。在它的四外角上是四个有翅膀的天使,占据着天空的四个方位,中间是圆圆的地球本身,由一朵玫瑰固定它的位置。那太阳转一周表示一个小时,那星星转一周便表示一分钟,那一弯月牙便指出一个月里的一天天。但是那时钟的神奇还远远不止这些。钟面的上面升起一个小小的塔,当敲响一个小时的时候,塔里就出现四个武士,绕着塔转,两个朝这边绕,两个朝那边绕,拼命地你冲我撞,有一个被撞倒了又站起来,接着又被打倒,又起来,又倒下!我的天哪!
“那第四个武士老是被打倒,是不是,哈那赫姨妈?”安绍尼问。
“是这样,亲爱的。”
“为什么呢?”
“我想他理应被打倒吧。”
“那他又做了什么呢?”
“这你就不要管了。”哈那赫姨妈说着噘起了嘴。 安绍尼又不禁想,那个武士一定做了很坏很坏的事,所以哈那赫姨妈提都不愿意提他。
神奇的事情到这里还没有完呢。因为隔开一点点距离墙上有一个神龛,里边坐着全部用木头雕成的杰克-勃朗蒂佛大师。他那两条上了色的腿悬空在那里,他的手中有两个锤子,他的前面挂着一口钟。当时间每到一刻钟,杰克-勃朗蒂佛便从座位上飞蹦下来,在那口钟上踢两下;时间每到半小时,他就踢四下;时间每到一小时,他就踢八下。接着用他的锤子敲钟,几点钟敲几下,九点钟九下,十点钟十下。那天安绍尼并没有看见大师做这些事情,不过他住在姨妈家的时候,他常常偷偷溜到大教堂里去,看杰克-勃朗蒂佛用脚踢钟,用锤打钟,看那四个武士冲出来打架,还看打一刻钟的杰克在外面敲钟,看太阳、星星和月亮都按它们的时间绕着钟移动,而那朵地球中心的玫瑰既托着天也托着地。
“是不是上帝造了这个时钟?”安绍尼问。
“我的天,不,孩子!”哈那赫姨妈说,“亏你想得出来!时钟只有五百年的历史,那是一个修道士造出来的。”
“那个修道士叫什么名字?”
“亮光脚彼得。”
安绍尼打量一下正在移动的金星。“他是用他的脚做出这口钟的吗?”
“小孩家千万别问这种愚蠢的问题。”哈那赫姨妈说。
安绍尼带着询问的目光看了看他的妈妈,而她只是微微地摇了摇头。安绍尼目光的意思是:
“这是一个愚蠢的问题吗,妈妈?”而她摇头的意思是:“不,亲爱的,这不是愚蠢的问题。”但是他们两个都没大声地说出来,而且安绍尼希望哈那赫姨妈对他妈妈说:“摇头不像样子!”然而她并没有那样做,毫无疑问,要是她全看在眼里的话,她一定以为妈妈摇摇头那是指他是一个愚蠢的小男孩。
在安绍尼妈妈驾车离开以前,她跟安绍尼一起散步穿过主教宅邸的几个花园,还在护城河一样的河边绕了一圈。他们在那里看到一些白天鹅带着灰色的小天鹅在河里游。就在安绍尼观看的时候,只见一只天鹅游到一根荡在河边的绳子旁,用嘴拉了拉那根绳子。那根绳子扯响了顶上的一个铃铛,还让一个装满食物的篮子倾斜过来,翻倒在水里。一听到那个铃响,小天鹅便嘴馋起来,急急忙忙划水过来,那些白色的天鹅也像是一朵朵大睡莲游在它们中间,很快它们便一起拼命地狼吞虎咽起来。
“唷,妈妈!”安绍尼大声说道,“那只天鹅就跟你一样,吃午饭要摇铃