世界经典寓言故事 罗马意大利卷-第21节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
了三天三夜,天气暖和了三天三夜,覆盖在田野、山岗、村庄上的积雪都融
化了。
北风小姐痛痛快快地休息好以后,醒来一看她的嫁妆全不见了。她跑到
西风先生那儿。西风先生嘲笑地对她说,“北风小姐,你的嫁妆都到哪儿去
啦,你还要我做你的丈夫吗?”
北风小姐别过脸去不理他。“不,西风先生,我再也不想做你的妻子了,
因为你在一天之内就会把我的嫁妆花得精光。”
(刘宪之译)
… Page 152…
理发匠的时钟
'意大利'卡尔维诺
历来流传着这样一个故事:一位理发匠有一只台钟。千百年来,这台钟
没有上发条,却一直在走。它没有停过一分钟,而且总是走得很准。理发匠
只是开始时上过一次发条,从此它就嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒……
理发匠是位老人。他很老,很老,谁也数不清楚他活了多少岁,也算不
出他活着看见了多少代人。四面八方的人们想了解什么事时,总是跑到他的
理发店里问那只钟。
一个身强力壮的农民想要播种,盼着下雨,他看到天上一直没有云彩,
垂头丧气地问:“钟啊,告诉我,什么时候下雨呢?”
台钟就嘀嗒嘀嗒地回答:
“嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,
这天空,属于我,金光闪闪,
不下雨,不下雨,只有晴天;
要下雨,雨水多,等到来年,
雷鸣电闪,雷鸣电闪,雷鸣电闪!”
一个生气喘病的老人拄着拐棍走来,气喘吁吁地问:“钟啊,钟啊,我
这盏灯里还有很多油吗?”
钟马上嘀嗒嘀嗒地回答:
“嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,
六十,六十,六十哟,
油已很少,油已很少,
六十过去了,六十过去了,
可怜的灯芯,可怜的灯芯哟!”
一个在恋爱的小伙子来了,他飘飘欲仙,忘乎所以,问道:“钟啊,告
诉我,还有谁能在爱情上比我更幸福呢?”
钟回答:
“嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,
小伙子啊,不要糊涂:
今天在舞会上,你大出风头,
明天你就会,被埋入土!”
①
接着,这个国家臭名远扬的强盗来了,他是柯莫罗恐怖集团 的头子。他
戴着带饰穗的帽子,披着长头发,蓄着胡子,戴着戒指,佩着小徽章,咕哝
着说:“喂,时钟,你说有多少当官的可以逃出我的手心?说吧,要不我就
把你砸碎!”
时钟咕哝着回答说:
“嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,
你放明白,你放明白:
你会倒霉,你会倒霉,
总有一天,你被烧成灰!”
① 柯莫罗是1820 年在意大利那不勒斯成立的秘密组织,起初具有政治色彩,后来成为抢劫敲诈集团。
… Page 153…
接着来了一个穷人,他赤身露体,忍饥挨饿,全身是病。“唉,钟啊,
唉,钟啊,我的苦难什么时候才熬到头?可怜我吧,告诉我,什么时候死神
来找我?”
钟象往常一样给他答复:
“嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒,
有的人生活,并不欢畅,
他的寿命,却可能很长。”
就这样,各种各样的人都来看这台奇妙的时钟,向它提出问题,然后得
到答复。时钟可以告诉你,果树什么时候结果子,冬天和夏天什么时候来临,
太阳什么时候升起和落下,人可以活多少年。一句话,这是一台精巧、独特
的时钟;天下的事情,它无所不知,无所不晓。人们都希望家里有这样一台
时钟,但是谁也不可能有,因为已给它施上了魔法;所以人们想要它,简直
是妄想。但是,不论想要它的人也好,不想要它的人也好,人们都公开或私
下里称赞这位年迈的理发匠师傅,称赞他非常聪明,能制造出这台独特的时
钟,能使它永远不停地转动;除了制作它的工匠以外,谁也不能打碎它,谁
也不能得到它。
(刘宪之译)
… Page 154…
朱 法 ①
'意大利'卡尔维诺
1 朱法和石膏像
从前,一位母亲有个儿子,名叫朱法。这孩子既懒惰又愚笨,而且还调
皮捣蛋。母亲很穷,有一天,她拿了一块布对朱法说:“把这块布拿出去卖
掉吧。不过,你不要卖给那些唠唠叨叨的话匣子,只能卖给寡言少语的人。”
朱法拿了布,在城里转悠着,叫卖起来。“卖布喽!卖布喽!”
一个妇女叫住他,说:“让我看看。”她翻来复去地看了布·便问道:
“这块布要多少钱?”
“你这个人太啰唆,”朱法回答,“我妈妈不让我卖给话匣子。”说完,
他就走了。
朱法又遇到一个农夫。农夫问:“这块布要多少钱?”
“十克郎。”
“哟,太贵啦!”
“啰唆,啰唆,太啰唆啦!不卖给你!”
这样,在他看来,凡是喊住他或走到他身边问价的人都太饶舌,因此,
他不卖给这些人。他四处转悠着。后来,他溜进了一座院子里,院子的中间
竖着一尊妇女石膏塑像。朱法对她说:“你愿意买这块布吗?”他等了一会
儿,又问了一次:“你想买这块布吗?”没有听到回答,朱法高兴得喊了起
来:“我终于找到了寡言少语的人了!我现在完全可以把这块布卖掉了。”
他把布蒙在石膏像上。说:“这块布卖十克郎,你觉得怎么样?我明天再来
取钱。”说完,他离开了院子。
他妈妈一看见他,马上就问起布的事儿。
“我把它卖掉啦。”
“钱呢?”
“我明天去拿。”
“可是,买布的人靠得住吗?”
“她正是你想把布卖给的那种女人。她一句话也没对我说,你相信不?”
第二天早晨,他到那里去收钱。不错,他看到石膏像还在那儿,可布却
不见了。“付钞票!”朱法说。他等着回答,越等越生气。“你把布拿去了,
对不对?现在你却想赖帐?哼,我要让你知道我的厉害!”他抓起一把锄头,
把石膏像砸了个稀巴烂。在塑像里面,他发现了一罐金子。他把金子倒进袋
子里,回家对母亲说:“她不想付给我钱,我用锄头砸了她一下子,她就付
给我这些金子。”
他妈妈是个机灵的女人,说:“把金子倒出来,但对任何人都不要吐露
口风。”
2 朱法、月亮、小偷和法官
① 朱法(Giufa)一词来自阿拉伯语。原意为聪明可爱的傻瓜,是意大利中部和南部一系列民间传说中的主
人公。
… Page 155…
一天早晨,朱法到外面去采药草。他采了一天,还没回到城里,天已经
黑了。他漫步向前走着,看到月亮一会儿躲在云彩里,一会儿又从云彩里钻
了出来。朱法干脆坐在一块石头上,望着月亮时隐时现的情景。他喊着:“出
来啦!出来啦!”接着又喊道:“藏起来啦!藏起来啦!”他一遍又一遍地
叫喊道:“出来啦!”“藏起来啦!”
这当儿,路边刚巧有两个小偷正把一只偷来的羊剥皮分肉,听到“出来
啦!”“藏起来啦!”的喊声,两个小偷吓慌了。以为警察在后面追踪他们
呢。他们两个拔腿就跑,把羊肉丢下了。
朱法听到小偷奔跑的声音,便走过去,看看到底是怎么一回事。他发现
地上躺着一只剥了皮的羊,自个儿便拿出刀子,一块一块地切了起来。他把
羊肉装在袋子里,又继续赶路了。
回到家门口,他喊道:“妈妈,开门哪。”
“你怎么到这时候才回来?”妈妈问道。
“天黑了,我才能把这些肉背回来。明天,你要把这些肉全卖掉,我要
弄点钱花花。”
“明天你还是到乡下采药吧,我替你去卖这些羊肉。”
第二天傍晚,朱法回到家时问妈妈:“你把肉卖掉了吗?”
“卖啦,卖给苍蝇了,赊给它们的。”
“它们什么时候给钱呢?”
“到它们有钱的时候。”
朱法等了一个星期,等着苍蝇来付给他钱。可是,苍蝇没有来,他便跑
到法官那儿,说:“阁下,我要求您公断。我把羊肉赊给了苍蝇,可是它们
至今不付给我钱。”
法官说:“宣判如下:见到苍蝇时,你有权打死它。”
就在这时,一只苍蝇停落在法官的鼻子上,朱法握紧拳头,一拳打过去,
把苍蝇打成了肉酱。
3 朱法和红色贝蕾帽
朱法不愿意干活。每天饭后,他总是到街头巷尾去遛达。母亲经常对他
说:“朱法啊,这可不是过日子的样子啊!你就不能争口气,做点有意义的
事情?你总是吃、喝、玩!我真受够了!你要去工作,靠工资所得去买自己
所需要的东西,要不,就滚出去!”
朱法离开家,到卡萨罗大街去添置自己所需要的东西。他在这个店里拿
一样,又到那个店里取一件,不多一会儿,他从头到脚全身换了新衣服。他
总是对店主们说:“我先赊一下帐,改天我顺便经过这里时就付钱。”
朱法最后买的一件东西是一顶红色贝蕾帽。
他看到自己打扮得漂漂亮亮的一身,便自言自语地说:“好啦,就买这
些吧。这下,我妈妈就不会称我是游民叫化子了!”可是,他一想到必须付
给店主们钱的时候,就决定装死。
他一头栽倒在床上。“我不行啦,我要死啦!我要死啦!”他的妈妈急
得抓着自己的头发,哭喊道:“啊,我的儿呀,我的儿子!真是大祸临头呀!
我的儿子!”听到她的哭喊声,人们都涌了进来。他们都很同情这个贫寒的
… Page 156…
妇女。消息传开来;连店主们也都前来察看朱法的尸体。“可怜的朱法,”
①
有个店主说,“他赊了我一条裤子,欠我六个格罗……我要把那笔帐销掉,
祝愿他安息!”这样店主们都来了,都勾销了朱法的欠帐。
然而,那个卖给朱法红色贝蕾帽的店主却仍让这笔帐留在帐薄上。“我
不愿意销掉这笔帐。”他走过去察看了一下年轻人的尸体,看到死人戴着崭
新的贝蕾帽,便想出了一个巧妙的主意。当掘墓人抬着朱法的棺材离开家,
送到教堂准备埋葬时,这个店主跟着到了教堂,藏了起来,等着天黑。
天黑了。几个盗贼来到教堂里,把偷来的一袋子钱分赃。这时,朱法躺
在棺材里一动不动,那个店主也藏在门后边。盗贼们把一袋子钱哗哗啦啦地
倒出来,全是金、银硬币。他们按人数把钱分成一堆一堆的,最后剩下了一
枚十二格罗的硬币。他们不知道应该把这枚钱分给谁。
“为了别伤和气,”其中一个盗贼说:“我们这样办吧:把那边躺着的
一个死人当作目标,谁能把这枚硬币准确地投到死人的嘴里,这枚硬币就给
谁。”
“妙主意!妙!”他们都同意了。
接着,盗贼都到了约定的位置,进行瞄准。听到他们的话,朱法在棺材
中间一挺身子站了起来,吼叫着说:“死人们,站起来啊!都站起来!”