杂阿含经论会编(下)印顺法师-第18节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
妒艹郑簧币嗖坏粒灰⒉煌铩P攀┏ス福端苟丛。兑磺兄谏F鸫缺摹>韵丛。觅ひ任磕谛淖郧寰唬淮挫锻狻O录锷岫硖宥辔酃福运闯净啵荒芫黄淠凇埂!�
尔时、孙陀利河侧婆罗门,闻佛所说,欢喜随喜,从座起而去。
三七(25); 一二八六(一一八六)
如是我闻∶一时,佛住迦毗罗卫国尼拘律园中。时有萦髻罗豆婆遮婆罗门,本俗人时,为佛善知识。来诣佛所,面相问讯,慰劳已,退坐一面,而说偈言∶ 「外身萦髻者,是但名萦髻∶内心萦髻者,是结缚众生。今请问瞿昙,云何解萦髻」?
尔时、世尊说偈答言∶ 「受持於净戒,内心修正觉,专精勤方便,是则解萦髻」。 'P164'
时萦髻婆罗门,闻佛所说,欢喜随喜,从座起而去。 三八(26) 一二八七(一一八七)
如是我闻∶一时,佛住迦毗罗卫国尼拘律园中。时有萦髻波罗豆婆遮婆罗门,来诣佛所,面前问讯,相慰劳已,退坐一面,而说偈言∶ 「身外萦髻者,是但名萦髻;内心萦髻者,是结缚众生。我今问瞿昙,如此萦髻者,云何作方便,於何断萦髻」?
尔时、世尊说偈答言∶ 「眼、耳及与鼻,舌、身、意入处,於彼名及色,灭尽令无馀,诸识永灭者,於彼断萦髻」。
佛说此经已,萦髻波罗豆婆遮婆罗门闻佛所说,欢喜随喜,从座起而去。
( 陀、婆私吒,失牛、讲集处,天敬、娑罗林,聚薪、二孙陀,一髻发为十)(27)。
注【12…001】『小部』「经集」一品,七经。『别译』二六八经。
注【12…002】「弊」,原本作「憋」,依宋本改。
注【12…003】「爱」,原本误作「受」,依元本改。 'P165'
注【12…004】「与责」,原本作「财与」,依宋本改。
注【12…005】「於」,原本作「为」,依宋本改。
注【12…006】『杂阿含经』卷四三(旧误卷四)终。
注【12…007】『别译』九二经。事见『小部』『长老尼偈』一三三──一三八偈。
注【12…008】『杂阿含经』卷四四。
注【12…009】「第」,原本作「弟」,依宋本改。
注【12…010】「集」,原本作「习」,依元本改。
注【12…011】「以」,原本作「已」,今改。
注【12…012】『相应部』(七)「婆罗门相应」一0经。『别译』九三经。
注【12…013】「空」,原本作「生」,依宋本改。
注【12…014】『相应部』(七)「婆罗门相应」二二经。『别译』九四经。
注【12…015】『相应部』(七)「婆罗门相应」一三经。『别译』九五经。
注【12…016】「门外」,原本作「外门」,依宋本改。
注【12…017】『相应部』(七)「婆罗门相应」一七经。『别译』九六经。
注【12…018】『相应部』(七)「婆罗门相应」一八经。『别译』九七经。
注【12…019】「过」,原本作「遇」,依宋本改。 'P166'
注【12…020】「正」,原本作「不」,依宋本改。
注【12…021】『相应部』(七)「婆罗门相应」九经。『别译』九九经。『小部』『经集』三品四经,依此而成。
注【12…022】「持」,原本作「时」,依宋本改。
注【12…023】「当」,原本作「富」,依宋本改。
注【12…024】『别译』九八经。『中部』(七)『布喻经』後分。『中阿含经』(九三)『水净梵志经』後分,『增壹阿含经』(一三)「利养品」五经後分。
注【12…025】『相应部』(七)「婆罗门相应」六经。『别译』一00经。
注【12…026】同上经。
注【12…027】摄颂见『别译』卷五(大正二·四0九下──四一0上)。 'P167'
二二 梵天相应(1)
一(2); 一二八八(一一八八)
(3)如是我闻∶一时,佛住!4钴毗罗聚落尼连禅河侧菩提树下,成佛未久。尔时、世尊独静思惟,作是念∶不恭敬者,则为大苦。无有次序,无他自在可畏惧者,则於大义有所退减。有所恭敬,有次序,有他自在者,得安乐住。有所恭敬,有次序,有他自在,大义满足。颇有诸天、魔、梵,沙门、婆罗门,天神、世人中,能於我所,具足戒胜、三昧胜、智慧胜、解脱胜、解脱知见胜,令我恭敬宗重,奉事供养,依彼而住?复作是念∶无有诸天、魔、梵,沙门、婆罗门,天神、世人、能於我所戒具足胜、三昧胜、智慧胜、解脱胜、解脱知见胜,令我恭敬宗重,奉事供养,依彼而住者。唯有正法,令我自觉成三藐三佛陀者,我当於彼恭敬宗重,奉事供养,依彼而住。所以者何?过去如来、应、等正觉,亦於正法恭敬宗重,奉事供养,依彼而住;诸当来世如来、应、等正觉,亦於正法恭敬宗重,奉事供养,依彼而住。
尔时、娑婆世界主梵天王,知世尊心念已,如力士屈伸臂顷,从梵天没,住於佛前。叹言∶ 「善哉!如是!世尊!如是,善逝!懈怠、不恭敬者,甚为大苦,广说乃至大义满足。其实无有诸天、魔、梵,沙门、婆罗门,天神、世人,於世尊所戒具足胜、三昧胜、智慧胜,解脱胜,解 'P168' 脱知见胜,令世尊恭敬宗重,奉事供养,依彼而住者。唯有正法,如来自悟成等正觉,则是如来所应恭敬宗重,奉事供养,依彼而住者。所以者何?过去诸如来、应、等正觉,亦於正法恭敬宗重,奉事供养,依彼而住;诸未来如来、应、等正觉,亦当於正法恭敬宗重,奉事供养,依彼而住。世尊亦当於彼正法,恭敬宗重,奉事供养,依彼而住」。时梵天王复说偈言∶ 「过去等正觉,及未来诸佛,现在佛世尊,能除众生忧。一切恭敬法,依正法而住,如是恭敬者,是则诸佛法」。
时梵天王闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
二(4); 一二八九(一一八九)
如是我闻∶一时,佛住!4钴毗罗聚落尼连禅河侧菩提树下,成佛未久。尔时、世尊独静思惟,作是念∶有一乘道,能净众生,度诸忧悲,灭除苦恼,得真如法,谓四念处。何等为四?身身观念处;受;心;法法观念处。若有人不乐四念处者,则不乐如圣法;不乐如圣法者,则不乐如圣道;不乐如圣道者,则不乐甘露法;不乐甘露法者,则不解脱生老病死、忧悲恼苦。若乐修四念处者,则乐修如圣法;乐修如圣法者,则乐如圣道;乐如圣道者,则乐甘露法;乐甘露法者,得解脱生老病死、忧悲恼苦。
尔时、娑婆世界主梵天王,知佛心念已,譬如力士屈伸臂顷,於梵天没,住於佛前,作是叹 'P169' 言∶「如是,世尊!如是,善逝!有一乘道,能净众生,谓四念处,乃至解脱生老病死、忧悲恼苦」。时梵天王复说偈言∶ 「谓有一乘道,见生诸有边,演说於正法,安慰苦众生。过去诸世尊,以乘斯道度;当来诸世尊,亦乘度(5)斯道;现在尊正觉,乘此度海流,究竟生死际,调伏心清净。於生死轮转,悉已永消尽,知种种诸界,慧眼显正道。譬若恒水流,悉归趣大海,激流浚漂远;正道亦如是,广智善显示,逮得甘露法。殊胜正法轮,本所未曾闻,哀愍众生故,而为众生转。覆护天人众,令度有彼岸,是故诸众生,咸皆稽首礼」。
尔时梵天王闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
三(6); 一二九0(一一九0)
如是我闻∶一时,佛住!4钴毗罗聚落尼连禅河侧菩提树下,成佛未久。尔时、娑婆世界主梵天王,绝妙色身,於後夜时,来诣佛所,稽首佛足,退坐一面,而说偈言∶ 「於诸种姓中,刹利两足尊;明行具足者,天人中最胜」。 'P170'
佛告梵天王∶「如是,梵天!如是,梵天!於诸种姓中,刹利两足尊;明行具足者,天人中最胜」。
佛说是经已,娑婆世界主梵天王,闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
四(7); 一二九一(一一九一)
如是我闻∶一时,佛在拘萨罗人间游行,住止空闲无聚落处,与比丘众夜宿其中。尔时、世尊为诸比丘说随顺阿练若法。时娑婆世界主梵天王作是念∶今者世尊在拘萨罗人间游行,住一空闲无聚落处,与诸大众止宿空野。尔时、世尊为诸大众说随顺空法,我今当往随顺赞叹。譬如力士屈伸臂顷,於梵天没,住於佛前,稽首佛足,退坐一面,而说偈言∶ 「习近边床坐(8),断除诸烦恼。若不乐空闲,入众自摄护。自调伏其心,家家行乞食,摄持於诸根,专精系心念,然後习空闲,阿练若床坐,远离诸恐怖,无畏安隐住。若彼诸凶险,恶蛇、众毒害,黑云大暗冥,震雷曜电光,离诸烦恼故,昼夜安隐住。如我所闻法,乃至不究竟,独一修梵行,不畏千死魔,若修於觉道,不畏於万数。一切须陀洹,或得斯陀含,及阿那含者,其数亦无量, 'P171' 不能定其数,恐怖於妄说」。
时娑婆世界主梵天王,闻佛所说,欢喜随喜已,为佛作礼,即没不现。
五(9) 一二九二(一一九二)
如是我闻∶一时,佛住迦毗罗卫迦毗罗卫林中。与五百比丘俱,皆是阿(10)罗汉,诸漏已尽,所作已作,离诸重担。逮得己利,尽诸有结,正智心善解脱。尔时、世尊为诸大众,说涅盘相应法。时有十力世界大众威力诸天,皆悉来会,供养世尊及比丘僧。复有诸梵天王,住於梵世,作是念∶今日佛住迦毗罗卫国,如上广说,乃至供养世尊及诸大众,我今当往各各赞叹。作是念已,譬如力士屈伸臂顷,从梵天没,住於佛前。第一梵天即说偈言∶ 「於此大林中,大众普云集,十方诸天众,皆悉来恭敬,故我远来礼,最胜难伏僧」。
第二梵天复说偈言∶ 「是诸比丘僧,真实心精进,於此大林中,摄诸根求度」。
第三梵天次说偈言∶ 「善方便消融,恩爱深利刺,坚固不倾动,如因陀罗幢。 度深堑水流,清净不求欲,善度之导师,诸调伏大龙」。 'P172'
第四梵天次说偈言∶ 「归依於佛者,终不堕恶趣,能断人中身,得天身受乐」。
各说偈已,四梵天身即没不现。
六(11); 一二九三(一一九三)
如是我闻∶一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。时有娑婆世界主梵天王,日日精勤往诣佛所,尊重供养。时娑婆世界主作是念∶今旦太早而来见佛,正值世尊入大三昧,我等且当入提婆达多伴党瞿迦梨比丘房中。作是念已,即入彼房。至房户中,以指扣户,口说是言∶「瞿迦梨!瞿迦梨!於舍利弗、目连所起净信心,汝莫长夜得不饶益苦」。瞿迦梨言∶「汝是谁」?梵天答言∶「娑婆世界主梵天王」。瞿迦梨言∶「世尊不记汝得阿那含耶」?梵天王言∶「如是,比丘」!瞿迦梨言∶「汝何故来」?娑婆世界主梵天王念(12)言∶此不可治,即说偈言∶ 「於无量处所,生心欲筹量,何有黠慧者,而生此觉想?无量而欲量,是阴盖凡夫」。
时娑婆世界主梵天王,往诣佛所,稽首礼足,退坐一面。白佛言∶「世尊!我常日日勤到佛所,亲觐供养。我作是念∶今旦太早来见世尊,正值世尊入大(13)三昧,我且当入提婆达多伴党瞿迦梨比丘房中。即住户中,徐徐扣户,口说是言∶瞿迦梨!瞿迦梨!当於舍利弗、目 连贤善智 'P173' 慧者所,起净信心,莫长夜得不饶益苦。瞿迦梨言∶汝是谁?我即答言∶是娑婆世界主梵天王。瞿迦梨言∶世尊不记汝得阿那含耶?我即答言∶如是。瞿迦梨复言∶汝何故来?我作是念∶此不可治,即说偈言∶ 於不可量处,发心欲筹量,不可量欲量,是阴盖凡夫」。
佛语梵王∶「如是,如是,梵王!於不可量处,而发心欲量,何有智慧人,而生此妄想?不可量欲量,是阴盖凡夫」。
佛说此经已,娑婆世界主梵天王闻佛所说,欢喜随喜,从座起,为佛作礼,即没不现。
七(14); 一二九四(一一九四)
如是我闻∶一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。尔时、大梵天王,及馀别梵天,善臂别梵天,日日方便往见供养世尊。时有婆句梵天,见别梵天、善臂梵天精勤方便,而问言∶「汝欲何之」?彼即答言∶「欲见世尊,恭敬供养」。时婆句梵天即说偈言∶ 「彼有四鹄鸟,三种金色宫,五百七十二,修行禅思者。炽焰金色身,普照梵天宫,汝且观我身,何用至彼