南传长部经-第12节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
时,阿摩昼乘马车而去。
一三
尔时,婆罗门沸伽罗婆罗,与婆罗门之大众俱,从郁伽罗出,于己学园,坐待阿摩昼。时阿摩昼,赴往其学园。行至车乘可通行之处,而下车乘,步行至婆罗门沸伽罗婆罗之处。至已问讯沸伽罗婆罗,坐于一面。沸伽罗婆罗,如是告阿摩昼
曰:
一四
‘阿摩昼!见彼尊者瞿昙否?’
‘我等见尊者瞿昙。’阿摩昼!对彼瞿昙之传闻,知所场之名声,不相违耶?彼尊者瞿昙,实如是人而不相违耶?’
‘对尊者瞿昙之传闻,如所场之名声,不相违,彼尊者瞿昙,实如是人而不相违。彼实俱备三十二大人相而无所缺。’
‘阿摩昼!汝与沙门瞿昙之间,有何对谈耶?’
‘我与沙门瞿昙,有可对谈。’
‘如何对谈耶?’
阿摩昼与世尊之对谈,尽语告沸伽罗婆罗。
一五
如是言时,沸伽罗婆罗,告阿摩昼言:‘咄,何是我等之似是而非学者!如是方法之行动结果,其身坏死后,当堕地狱。阿摩昼!汝立语以攻击彼瞿昙,却被瞿昙暴露我等之秘事。咄,何是我等之似是而非学者!如是方法之行动结果,其身坏
死后,当堕地狱。’彼忿怒,踢阿摩昼足而退,欲直往见世尊。
一六
尔时,其他之婆罗门等,告沸伽罗娑罗言:‘今日,时既迟矣,非可往见沙门瞿昙。尊者沸伽罗娑罗,应于明日往见沙门瞿昙。’
如是沸伽罗娑罗,于自己家准备嚼食、啖食,令载于车,即由郁伽罗,赴往伊车能伽罗林。至车乘可通行之处,而下车乘,步行至世尊之处。至已,与世尊互相问讯,交谈言辞后,坐于一面。坐于一面之沸伽罗娑罗如是言曰:
一七
‘瞿昙!我弟子阿摩昼,来此处耶?’
‘汝之弟子阿摩昼,曾来此处。’
‘瞿昙!有与阿摩昼作何对谈耶?’
‘有。’
‘为如何之对谈耶?’
尔时,世尊从对谈之一切,语沸伽罗娑罗。如是语已,沸伽罗娑罗言世尊曰:
‘瞿昙!阿摩昼是愚者,愿尊者瞿昙容忍阿摩昼。’
‘婆罗门,阿摩昼是为安乐之身。’
一八
尔时,沸伽罗娑罗婆罗门,于佛身乞数三十二大人相。沸伽罗娑罗,于佛之三十二相中,除二相外,都已承认。'唯'对马阴相和广长舌二大人相,生起疑念而心不定,不起信心。
一九
世尊知此事,世尊示神通力,令沸伽罗娑罗得见世尊之马阴藏。更出舌,以舐两耳之窍、两鼻孔,以舌覆全圆之'面'额。
时,沸伽罗娑罗如是思惟:‘瞿昙具备三十二之大人相,无有所缺。’如是白世尊曰:‘尊者瞿昙从今日与比丘众俱,听受我食事。’世尊默然承诺。
二0
尔时,沸伽罗娑罗,知世尊承诺,以时告世尊言:‘尊者瞿昙,时至,食事准备已成。’时,世尊于清晨,着下衣,持上衣及钵,与比丘众俱,往沸伽罗娑罗之家,往已,坐于所设之座。
尔时,沸伽罗娑罗,亲手与美食之嚼食、啖食,供飨世尊,以至满足;年少婆罗门等,以接待诸比丘众。时,沸伽罗娑罗见世尊,食竟洗钵与手,持一低座,坐于一面。
二一
对坐于一面之沸伽罗娑罗,世尊作有顺序之说话。即说:布施、持戒、生天,诸欲之灾厄、邪恶与污秽,出离之利益。 世尊知沸伽罗娑罗心从顺、柔软、除障碍、跃跳生起信念时,即说储佛证悟之法义,即苦、苦之集、苦之灭、苦灭之道。恰如无污秽之白布,正可染色,如是,沸伽罗娑罗,于其座远离尘垢,生如是法眼:‘凡任何之物,集起之法,皆是灭尽之
法。’
二二
尔时,沸伽罗娑罗见法、达法、悟法、深入法、离疑、去惑、得无畏,唯依师'世尊'之教,不依其他,而白世尊曰:‘善哉瞿昙!善哉瞿昙!犹如扶倒者,开露蔽覆,示迷者于道,黑暗中持来明灯,使具眼者见诸物,瞿昙如是以种种方便说
法。瞿昙!此我及妻子、弟子、眷属等俱,归依尊者瞿昙、法及比丘众。尊者瞿昙摄受我,从今日以至命终,归依为优婆塞。尊者瞿昙若来郁伽罗,其他优婆塞之家者,恳请至沸伽罗娑罗之家。兹令青年婆罗门之男女,问讯、起迎、供与座席及水,
以起信心,当为彼等之利益安乐。’
'世尊曰:'‘婆罗门!其言亦善。’
注:
1 。原语arahat前有译为阿罗汉、应供、应真,今译为真人。
2 。原语bandhupadapacca是‘由亲族之足出生’之意义,依觉音注,谓bandhu是(亲族) brahma是(梵天)之意。想,这应由婆罗门族之亲密所言之语。若从婆罗门族言者,婆罗门是从梵天之口、刹帝利是从梵天之胸胁、毗舍族是由脐、首陀罗族由膝、沙门是由足生。兹,指沙门谓卑贱之意者,以译为‘下劣。’
3 。原语sakya是有‘能力’之义故,而译为‘能’与娑伽树之娑迦Sakka有关连吧。
4 。原文yakkho(夜叉),于觉音注有sakko…devaraja故译为‘帝释’。
5 。原文assa…putena vadhitva,另一本有bhassaputena vadhitva觉音注云bhasmaputena sise charikam okiritva(于灰之容器,撒灰于头。)今从此而译之。
四 种德经本经
相当于汉译长阿含卷第二二之种德经(大正藏一)。其内容是记述婆罗门之归佛,以描述婆罗门归依之心理,甚是意味深长。便啧啧闻佛之名称,欲阻止想诣佛处之种德
婆罗门与其他婆罗门之间,有佛与婆罗门之比较论,其次彼至佛之处,彼种德之提出婆罗门之五特色,于顺次为佛所论破,遂认唯戒、定、慧三学为最上,由此三学之说法,
最后而归依于佛。而且种德访佛前后,并于归佛之后,考虑彼之周围的蔑视,从自己名誉之失坠,延至切忧其收入之减少。于此窥见佛力之强,响及婆罗门之间。
一
如是我闻。一时,世尊与五百大比丘众俱,游行于鸯伽国而至瞻婆城,世尊住于瞻婆之伽伽莲池畔。
尔时,种德婆罗门住瞻婆城。此城乃生活丰裕,有丰富之草、木、水、谷物之王领,是由摩揭陀王斯尼耶频毗婆罗所赐与净施之地。
二
尔时,瞻婆之婆罗门、居士等,如是闻:‘由释迦族出家之释子沙门瞿昙,令与五百大比丘众,俱游行至瞻婆,住于伽伽莲池之畔。彼世尊瞿昙,如是美名称扬:‘彼世尊是阿罗汉、等正觉者、明行具足者、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、觉者、世尊。’世尊乃含括天界、魔界、梵天界,及此世界、沙门、婆罗门、天、人之众,宣示独自证悟。世尊宣说初善、中善、后亦善、具足文义完善、清净之梵行。能见如是之阿罗汉为幸福。’
而住瞻婆之婆罗门、居士等成群结队,由瞻婆出发,诣伽伽莲池畔。
三
尔时,种德婆罗门为午睡而登上高楼。种德婆罗门,见住瞻婆之婆罗门、居士等成群结队,谓彼伽伽莲池之畔。见已而言侍从曰:
‘侍从者!以何故,住瞻婆之婆罗门、居士等成群结队,由瞻婆出发,而谓彼伽伽莲池畔耶?’
‘由释迦族出家之释子沙门瞿昙,与五百大比丘众,俱游行于鸯伽国,而至瞻婆,住于伽伽莲池之畔。彼世尊瞿昙,有如是之美名称扬:‘彼世尊是阿罗汉、等正觉者、明行具足者、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、觉者、世尊。’为见彼瞿昙,此等诸人往诣也。 ‘侍从者!然者,'汝'往住瞻婆之婆罗门、居士等处,至已,言住瞻婆之婆罗门、居士等曰。彼种德婆罗门言:‘卿等请待,种德婆罗门亦欲往见沙门瞿昙。’’
侍从者应诺种德婆罗门,而往住瞻婆之婆罗门、居士处,至已,言住瞻婆之婆罗门、居士曰:‘种德婆罗门如是言:‘卿等请待,种德婆罗门亦欲往见沙门瞿昙。’’
四
其时,五百婆罗门,因要务,由各国来住瞻婆。彼等婆罗门传闻:‘种德婆罗门亦欲往见沙门瞿昙。’
时,彼等婆罗门往种德婆罗门处,至已,如是言种德婆罗门曰:
‘尊者种德,欲往见沙门瞿昙,是真实耶?’
‘诸卿!我实如是念,我亦欲往见沙门瞿昙。’
‘尊者种德,不应往见沙门瞿昙,尊者种德往见沙门瞿昙甚不适当。若尊者种德往见沙门瞿昙,尊者种德之名声减少,沙门瞿昙之名声增扬。尊者种德之名声减,
沙门瞿昙之名声增扬故,因此,尊者种德,不宜往见沙门瞿昙。反而,沙门瞿昙应来见尊者种德。
五
因为尊者种德之母系父系具是正生,血统清净,溯上至七代祖先,其系谱无可被责难。尊者种德之母系父系具是正生,血统清净,溯上至七代祖先,其系谱无可被责难故,因此,尊者种德,不应往见沙门瞿昙,反而,沙门瞿昙应来见尊者种德。
尊者种德是有大财宝富者、大富裕者……乃至……尊者种德是读诵者、持咒者、精通三吠陀、仪规、语源论、第五之古传说,悉知语法论、顺世论、大人相。
尊者种德是色美容丽、仪容相好如莲花,有殊胜之容色、威严而无卑劣也。
尊者种德是有德、修德、修增上德具足。
尊者种德是善言、善语者,语辞优雅、明了而音声清晰,令知明确之意义。
尊者种德是诸师中之师,教授三百青年婆罗门诵咒文,众多青年从各国各地期望来尊者种德座前习咒语。
尊者种德是年长、耆宿者,连经验丰富老年者。又,沙门瞿昙是年轻之青年出
家者。
尊者种德是摩揭陀国王斯尼耶频毗娑罗所尊敬、敬重、崇拜者。
尊者种德是婆罗门沸伽罗娑罗所尊敬、敬重、崇拜者。
尊者种德是生活于丰裕、丰富之草、木、水、谷物之王领,由摩揭陀国王斯尼耶频毗娑罗所赐与净施之地。尊者种德是生活于丰裕、丰富之草、木、水、谷物之
王领,由摩揭陀国王斯尼耶频毗娑罗所赐与净施之地故,尊者种德不应往见沙门瞿昙。反而,沙门瞿昙应来见尊者种德。’
六
尊者婆罗门如是闻已,如是言彼等婆罗门曰:“卿等!然,听我言,我往见尊者沙门瞿昙,甚为至当,彼瞿昙来见我等,甚不至当。
卿等!沙门瞿昙母系父系实是正生、血统清净、溯上至七代祖先,其系谱无可责难。沙门瞿昙母系父系俱是正生、血统清净、溯上至七代祖先,其系谱无可责难
故,因此,尊者瞿昙不应来见我等,反而,我等应往见尊者瞿昙。
沙门瞿昙是舍离众多亲族之出家者。
沙门瞿昙,实是舍离藏于地下、及置于地上众多黄金之出家者。
沙门瞿昙,实年轻有漆黑头发,血气旺盛,年轻之出家者。
沙门瞿昙,且母、父实不同意,又母、父落泪满面,而剃除须发,着袈裟衣,离俗家,而入出家之生活。
沙门瞿昙,确实色美容丽、仪容相好如莲花,有殊胜之容色、威严而无卑劣。
沙门瞿昙,确实戒具足,有高贵之传、有善德、成就善德者。
沙门瞿昙,确实善言、善语者,语辞优雅、明了而音声清晰,令知明确之意义。
沙门瞿昙,乃诸师中之师。
沙门瞿昙,实灭欲、贪,心离动摇。
沙门瞿昙,实是业论者、行为论者,彼为婆罗门所尊信之无过失者。
沙门瞿昙,实由高贵刹帝利族而出家。
卿等!沙门瞿昙,实由种族繁、有大财、大富裕而'出家'者。
卿等!为与沙门瞿昙晤谈,实从外国、外地遥远而来。
卿等!实有数千之天人归依沙门瞿昙。
卿等!沙门瞿昙实名声称扬:‘彼世尊是阿罗汉、等正觉者、明行具足者、善逝、世间解者、无上士、调御丈夫、人天师、觉者、世尊。’
卿等!沙门瞿昙,实具足三十二大人相。
卿等!沙门瞿昙,实‘善来’之说者,或友善者、礼貌者、愉快和蔼者、易了解者、亲切仁慈者也。
卿等!沙门瞿昙,实为四众所尊敬、敬重、崇拜。
卿等!实众多之人天信仰沙门瞿昙。沙门瞿昙所止住之一切村镇,非人不恼人间。
卿等!沙门瞿昙,有僧伽、有群众、群众之导师,被称为诸教祖中之最上者。
又,彼沙门、婆罗门以微小之事得称誉;沙门瞿昙实不如是得名声。沙门瞿昙以无上明、行之具足得称誉。
卿等!摩揭陀国王斯尼耶频毗婆罗及其诸王子、诸妃、诸侍从、诸大臣实俱归依沙门瞿昙。
卿等!沸伽罗婆罗婆罗门及其诸子、诸夫人、诸侍者、诸臣实俱归依沙门瞿昙。
卿等!沙门瞿昙实为摩揭陀国王斯尼耶频毗婆罗所尊敬、敬重、崇拜。
卿等!沙门瞿昙,实为沸