死亡的真谛-第34节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
邓波跟希腊突击队员握手,接着目送着“威塞克斯”来回盘旋。一架绳梯放到了饭店的屋顶上。邦德和四个突击队员爬了上去。邦德从飞机里向下看,向他的老朋友的儿子挥挥手,然后把身子靠上前,在尼姬的脖子上吻了一下。
第二十四章 幽灵城市
即使已到了11月中旬,塞浦路斯的阿克罗蒂里仍是阳光明媚,温暖而又舒适。邦德和尼姬坐在飞机棚的一张可折叠的桌子旁,正在研究从希腊国家情报局传真过来的材料,包括已发现的有关邓肯的资料。
“你认为这跟德卡达有关吗?”尼姬问。她正在把用希腊文写的材料口译成英语说给邦德听。
致:尼姬·玛拉柯丝来自:记录日期:1998年11月15日根据你想得到在过去的几个月里与军火交易有关的任何材料的要求,我们发现了如下信息:案件443383:三个平民因私自携带武器被起诉。雅典。
案件250221:发现财物被盗(立体声收音机、激光唱片、电脑等等)。
雅典。
案件449932:准尉不明去向。可能已被谋杀(正在调查中)。希俄斯。
案件957732:四个平民和两个尉官被发现犯有非法行为罪。克里特。
案件554212:尉官在一次交通事故中被一平民撞死。平民因醉酒驾车而被捕。克里特。
“希俄斯在什么地方?”邦德问。
“那是一个离土耳其很近的希腊岛屿。那地方恐怖活动并不猖獗。”
“那里主要有些什么?”
“大部分是军营。还有橡胶树。”
“这位准尉为什么被谋杀?这在希腊军队中经常发生吗?”
“根本没有发生过。你想要更详细的材料吗?”
“请吧。”
尼姬开始用她的便携式电脑电子邮件系统发送一个信息。与此同时,邦德一直在研究阿尔弗雷德·哈钦森电脑里的那张伊斯坦布尔地图。
“他们有一枚导弹,这就是答案,”他说。“他们已经搜索了与导弹有关的任何信息了吗?”
“这是个非常大的搜索范围,不是吗?”
“请查一下吧。”邦德说。他感到天气很热,身体疲劳。有人给他们带来了一些软饮料,不过他选择了喝矿泉水。
尼姬把要求发送了出去,开始等待回音。一列字符出现在显示屏上。
“有……233 例与导弹有关的材料,”她说。“你想看一眼吗?”她把信息贮存了下来,断开了国际互联网。
邦德研究着显示屏。希腊是依靠北大西洋公约组织才能取得核武器支持的国家。假如导弹被用来装载核武器,那么北大西洋公约组织就会被牵连进来。他寻找着所有与北大西洋公约组织有关的信息。有23条与之相关。
其中一条使他大吃一惊。1986年,一枚北大西洋公约组织的潘辛导弹在法国丢失。彻底的调查显示,导弹可能是在巴黎郊外的一次交通事故中丢失的。特别令人感兴趣的是,指挥这次运输的恰恰是一个希腊军官,一个名叫德米特里·乔治亚哥的中尉。上面列着的问题是:不知道导弹真的被装上了运输车,还是被错误地列在了账册上。
尼姬正在查看桌上的另外一些资料。她捡起邦德从邓肯口袋里发现的那张小纸条。
“这是什么意思?‘第1700号’?”她问。
“我也不知道。可能是个密码。”
“等一等,”她说。“我知道它是什么了。这是国际救援会的一个地址。”
“什么?”
“在国际互联网上,人们可以建立一个国际救援会的网址,然后就可以在一个被称作密室或网站的地方‘聊天’。要是你知道一个网站,或是创建者的姓名,你就可以加入他们的谈话了。”
“我知道这个,只是从未用过。我知道使用国际救援会网站的好处就是,它不会被人跟踪。”
“正是。除非你不知道这个网站的名称,它非常安全。”
邦德看了一下手表。现在是下午4 点40分。“快5 点了。你知道如何找出这个网址吗?”
“行,这很容易。让我们回到网上。我来做给你看。”
尼姬开始操作便携式电脑。她以自己的网上名字“女飞行员”开始访问。一旦联系上以后,她开始处理国际救援会通讯的项目。然后她开始搜索国际救援会网址的一览表。果然不出所料,上面有一个地址是“#号码”。
“现在,我们可以看看谁在里面。”她用鼠标在“#号码”上点击了一下。一张只列着一个名字的菜单弹了出来,这就意味着只有一个人在使用这一网址。它正是“莫那德”。她再用鼠标点击“他是谁”图像。显示的信息是“monad @ppp .Chios .hol .gr”。
“莫那德,”邦德说,“那是罗曼努斯。”
“而且他在希俄斯上了网。你瞧?”
“他在希俄斯?”
“我敢打赌他在。”
“因此,邓肯和赫拉可能在今天5 点通过这个网站跟罗曼努斯联络,也许是汇报情况?”
“看上去是这样。”
“跟罗曼努斯打声招呼。”
“什么?”
“跟他打个招呼。吓吓他。”
“他是这个网址的操作者,他有能力把我赶出去,只要他愿意。”
“那么立刻跟他说点儿什么。”
尼姬点击了几下鼠标进入网站。她的屏幕名字“PilotGrl@spidernet ..cy”出现在使用者的一览表上。她开始打字,一边“谈话”一边把下列信息下载在硬盘上:
女飞行员:你好。二号送我过来的。三号不在吗?
莫那德:你是谁?
女飞行员:你不认识我。
莫那德:这是一个国际救援会的私人网站。请离开,否则我就把你赶出去。
女飞行员:你正在等待麦威利·邓肯的消息,你的三号……?
女飞行员:我认为他不会来了。
罗曼努斯顿了好长时间才作了回答。
莫那德:你是谁?
女飞行员:只是个朋友。我认为邓肯不会出现了。
莫那德:为什么不?
女飞行员:我想他吃了子弹。真可惜。
莫那德:你肯定为邦德干活。
女飞行员:什么邦德?我不知道你在说什么。你想要……在电脑上做爱吗?
这时,“monad @ppp .chioshol.gr”从使用者一览表中消失了。
“他溜了,”她说。“我们把他吓跑了。”
“我们得去希俄斯。跟你的人再联系一下,看看他们已经发现了什么。”
她发送了另一个电子邮件,立刻收到了雅典的上司发来的一份急件。
“他们说,希俄斯的一个名叫桑布拉科的准尉没有被杀死,他中了弹,而且一直处于昏迷状态。他住在岛上的一家部队医院里。”
“问问他们谁是那里的指挥官。”
尼姬传了过去。过一会儿,回答传过来了。
“德米特里·乔治亚哥准将,”她念道。
“那就是了,”邦德说。“我们走吧。让他们警告基地,我们马上过去,不过对准将保守机密。”
她打出了要求,过了一会儿得到另一个回答。
“他们说准将正好请假外出。他们在吉亚拉等我们,那是希俄斯岛上的军事总部。等一下……有一个信息是给你的。好像是一个名叫莱特纳的人?”
“我的朋友费里克斯。他在得克萨斯。让我看看。”邦德看着屏幕,往下读道:
疾病控制中心已经证实,你发现的病毒就是在洛杉矶和东京发现的病毒。中央情报局和日本保密局的人也在追杀你的对手。希望你在他们之前逮着他。
——费里克斯
邦德跳了起来,向塞浦路斯的英国武装力量提出了另一个请求。
皇家空军安排了邦德、尼姬和另外四位希腊突击队员乘坐一架傍晚6 点30分从拉娜卡机场飞往雅典的奥林匹克航空公司的航班。在希腊政府的帮助下,飞机往希俄斯绕了一个弯,惹得机上的另外36位乘客非常不快。他们大约在晚上8 点30分到达希俄斯。一个年轻的希腊军官在机场大门口等着他们,然后把他们领到一辆停在停车场的海塞德斯吉普车。上。
他们驶向希俄斯的军事总部。这是一个小规模、但装备优良的基地,由一些地下武器库和一些砖头和石膏粉砌成的白色大楼组成。吉普车和卡车都停放在经过伪装的帐篷里。正前方的一扇大门把所有非军事人员隔离在外。
吉普车穿过了大门,邦德和尼姬被带往一幢大楼。在那里,一个高个子的军官正等着他们。
他用英语说道:“你们好,我是加弗拉斯中校。乔治亚哥准将外出了,现在是我负责这儿的工作。”
尼姬向他出示了证件,说道:“这是英国秘密情报处的詹姆斯·邦德。我们有理由相信,一个恐怖分子藏在岛上的某个地方,而且乔治亚哥准将与此事有牵连。我们今天必须发现恐怖分子的下落,这一点十分重要。”
“这是一个很高的命令,玛拉柯丝小姐,而且是一个严重的指责。”
“将军在哪儿?”
“他应该在西班牙。”
邦德打断他们的谈话说:“我们可以得到一辆吉普车和司机,然后在岛上转一圈吗?”
“现在天已黑了,”加弗拉斯中校说。“你们最好等到明天。”
“没有时间了,”邦德说。“那个人也许就在今夜行动。”
加弗拉斯皱了皱眉头,又对尼姬的证件看了几眼。
“我的命令来自国家情报局局长,先生。”她说。
“这个我懂。好吧,看看我能做些什么。”
“还有一件事,”邦德说。“那个被枪击的青年,他还处于昏迷状态吗?”
“事实上,桑布拉科准尉昨天恢复了意识。”
“我们可以看看他吗?”
他又皱了皱眉头。“让我挂个电话。”
潘诺斯·桑布拉科准尉浑身插着各种输液器躺在病床上。他看上去很虚弱,而且神志还不十分清醒。
“潘诺斯?”护士用希腊语说。“潘诺斯,这些人是从希腊国家情报局来的。他们想问你一些问题。”
邦德和尼姬向他打招呼。桑布拉科的眼睛眨了几下。
“问他是否认识乔治亚哥准将。”邦德说。
尼姬问桑布拉科,他点点头。
“谁向他开枪?为什么?”
她又问了他。桑布拉科回答了问题,然后闭上眼睛。尼姬说:“他说是乔治亚哥准将开的枪,并把他遗弃在那儿让他去死。他不知道为什么。”
“导弹怎么样了?问问他有关导弹的事。”
尼姬又问了他这几个问题。那青年作了回答,他的声音又轻微又缓慢。“他说北部的一个武器库里藏着一枚潘辛导弹。乔治亚哥准将告诉他,这是个秘密,而且,如果他想要他的军事生涯一帆风顺的话,他就得保守这个秘密。在他被枪击的那个晚上,准将和另外两个陌生人正准备把它带到别的什么地方。”
“问问他是否知道导弹有没有装上弹头?”
那青年朝邦德看了一眼,用英语说:“它没有装上弹头。”
邦德说:“别担心,潘诺斯,我们会抓住那个畜生的。”
他们谢过了他,离开了医院。
“我敢打赌罗曼努斯已经为它装上了新弹头。”
“我们怎么找到他呢?”
“这个岛屿不算太大,是吗?”
他们向卡耶斯进发。
“军事团体可能在哪种地方设帐篷?”邦德问。
“他们要想这么做,却又不被别人注意到,这是不可能的。”加弗拉斯说。他亲自驾驶着吉普车。
“这里没有被废弃的村庄或是老式的建筑物吗?”
他摇摇头。“岛上有一些根本不起眼的小村庄。不过我怀疑像你们正在谈论的那样一种行动会在这个岛上存在。”
“请相信我,它确实存在。”邦德说。
在卡耶斯他们一无所获。因此吉普车继续向前开,直到他们来到一个十字路口。前方是阿瓦哥尼玛,右面是阿那瓦托斯。
“请稍等,”加弗拉斯说。“那就是阿那瓦托斯。没有人居住在那儿。啊,只有很少几个老人还住在悬崖下面的废墟上。”
“那是什么?”
“那是一个建在山上的古老的村庄。它早已成了一片废墟,不过一些商人买下了那片空地,试图把它变成一个能吸引游客的地方。他们正慢慢地开发那片土地,想改变废墟的面貌。”
“让我们去看看。”
“还有好一段路。”
“罗曼努斯一定会把他的导弹架得高高的。我想去看看那地方。”
漆黑的路面蜿蜒曲折地在低矮的山岗上延伸,直到他们来到一个村口,道路突然中断了。居民们早已进入梦乡,因为任何一幢屋子里都见不到一丝亮光。月光在悬崖上洒下阴森森的冷光。奇形怪状的废墟在黑沉沉的山峦