11白话中阿含经11good!-第405节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
,应做之事已经完成,命终之后没有来生。’他所说的法,在文义上彻底清净,是
导致尽苦之法。居士或居士的儿子听了佛陀的说法之后,会对佛陀的教法与戒律生
起信心……他在断除五种障碍〔即贪欲、瞋嫉、昏沈与睡眠、激动不安与后悔、疑
惑〕、内心的污秽、使智慧薄弱的行为之后,修习依止于舍离、与欲、灭尽烦恼、
究竟解脱的忆念觉支;修习依止于舍离、无欲、灭尽烦恼、究竟解脱的择法、努力
、欢喜、轻安、禅定、内心平衡觉支,如此便能断除老死。所以欲断除老死者,应
当修习七觉支。同理,欲断尽、解脱、超越、拔除、灭尽、总知、别知老死者,也
是一样。欲别知老死者,应当修习七觉支。为什么欲别知老死者,应当修习七觉支
呢?有如来、无所著、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人
师、佛、世尊出生于世间。在现世中,他超越了一切的天、人、恶魔、梵天、各种
修行人、婆罗门,能够以自己的智慧亲自体证、知道:‘没有再生,尽苦之道已经圆
满成就,应做之事已经完成,命终之后没有来生。’他所说的法,在文义上彻底清
净,是导致尽苦之法。居士或居士的儿子听了佛陀的说法之后,会对佛陀的教法与
戒律生起信心……他在断除五种障碍〔即贪欲、瞋嫉、昏沈与睡眠、激动不安与后
悔、疑惑〕、内心的污秽、使智慧薄弱的行为之后,修习依止于舍离、无欲、灭尽
烦恼、究竟解脱的忆念觉支;修习依止于舍离、无欲、灭尽烦恼、究竟解脱的择法
、努力、欢喜、轻安、禅定、内心平衡觉支,如此便能别知老死。所以欲别知老死
者,应当修习七觉支。”
19。 “欲断老死者,当修八支圣道。云何欲断老死者,当修八支圣道?若时如来出世,
无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师、号佛、众
佑,彼断……乃至五盖、心秽、慧羸,修正见……乃至修正定为八,是谓欲断老死
者,当修八支圣道。如是数断、解脱、过度、拔绝、灭止、总知、别知。欲别知老
五八三 中阿含经卷第六十
五八四 例品第十八(222)例经第十一
死者,当修八支圣道。云何欲别知老死者,当修八支圣道?若时如来出世,无所著
、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师、号佛、众佑,彼
断……乃至五盖、心秽、慧羸,修正见……乃至修正定为八,是谓欲别知老死者,
当修八支圣道。”
“欲断除老死者,应当修习八正道。为什么欲断除老死者,应当修习八正道呢?有
如来、无所著、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛
、世尊出生于世间。在现世中,他超越了一切的天、人、恶魔、梵天、各种修行人
、婆罗门,能够以自己的智慧亲自体证、知道:‘没有再生,尽苦之道已经圆满成就
,应做之事已经完成,命终之后没有来生。’他所说的法,在文义上彻底清净,是
导致尽苦之法。居士或居士的儿子听了佛陀的说法之后,会对佛陀的教法与戒律生
起信心……他在断除五种障碍〔即贪欲、瞋嫉、昏沈与睡眠、激动不安与后悔、疑
惑〕、内心的污秽、使智慧薄弱的行为之后,修习正见、正思惟、正语、正业、正
命、正精进、正念、正定,如此便能断除老死。所以欲断除老死者,应当修习八正
道。同理,欲断尽、解脱、超越、拔除、灭尽、总知、别知老死者,也是一样。欲
别知老死者,应当修习八正道。为什么欲别知老死者,应当修习八正道呢?有如来
、无所著、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世
尊出生于世间。在现世中,他超越了一切的天、人、恶魔、梵天、各种修行人、婆
罗门,能够以自己的智慧亲自体证、知道:‘没有再生,尽苦之道已经圆满成就,应
做之事已经完成,命终之后没有来生。’他所说的法,在文义上彻底清净,是导致
尽苦之法。居士或居士的儿子听了佛陀的说法之后,会对佛陀的教法与戒律生起信
心……他在断除五种障碍〔即贪欲、瞋嫉、昏沈与睡眠、激动不安与后悔、疑惑〕
、内心的污秽、使智慧薄弱的行为之后,修习正见、正思惟、正语、正业、正命
、正精进、正念、正定,如此便能别知老死。所以欲别知老死者,应当修习八正
道。”
20。 “欲断老死者,当修十一切处。云何欲断老死者,当修十一切处?若时如来出世,
无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师、号佛、众
佑,彼断……乃至五盖、心秽、慧羸,修第一地一切处,四维上下,不二无量;如
是修水一切处、火一切处、风一切处、青一切处、黄一切处、赤一切处、白一切处
五八五 中阿含经卷第六十
五八六 例品第十八(222)例经第十一
、无量空处一切处,修第十无量识处一切处,四维上下,不二无量,是谓欲断老死
者,当修十一切处。如是数断、解脱、过度、拔绝、灭止、总知、别知。欲别知老
死者,当修十一切处。云何欲别知老死者,当修十一切处?若时如来出世,无所著
、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师、号佛、众佑,彼
断……三乃至五盖、心秽、慧羸,修第一地一切处,四维上下,不二无量;如是修水
一切处、火一切处、风一切处、青一切处、黄一切处、赤一切处、白一切处、无量
空处一切处,修第十无量识处一切处,四维上下,不二无量,是谓欲别知老死者,
当修十一切处。”
“欲断除老死者,应当修习十遍处。为什么欲断除老死者,应当修习十遍处呢?有
如来、无所著、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛
、世尊出生于世间。在现世中,他超越了一切的天、人、恶魔、梵天、各种修行人
、婆罗门,能够以自己的智慧亲自体证、知道:‘没有再生,尽苦之道已经圆满成就
,应做之事已经完成,命终之后没有来生。’他所说的法,在文义上彻底清净,是
导致尽苦之法。居士或居士的儿子听了佛陀的说法之后,会对佛陀的教法与戒律生
起信心……他在断除五种障碍〔即贪欲、瞋嫉、昏沈与睡眠、激动不安与后际、疑
惑〕,内心的污秽,使智慧薄弱的行为之后,修习地遍,上,下,四方,无二无量
;修习水遍、火遍、风遍、青遍、黄遍、赤遍、白遍、空遍、识遍,上、下、四方
,无二无量,如此便能断除老死。所以欲断除老死者,应当修习十遍处。同理,欲
断尽、解脱、超越、拔除、灭尽、总知、别知老死者,也是一样。欲别知老死者,
应当修习十遍处。为什么欲别知老死者,应当修习十遍处呢?有如来、无所著、等
正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊出生于世间
。在现世中,他超越了一切的天、人、恶魔、梵天、各种修行人、婆罗门,能够以
自己的智慧亲自体证、知道:‘没有再生,尽苦之道已经圆满成就,应做之事已经完
成,命终之后没有来生。’他所说的法,在文义上彻底清净,是导致尽苦之法。居
士或居士的儿子听了佛陀的说法之后,会对佛陀的教法与戒律生起信心……他在断
除五种障碍〔即贪欲、瞋嫉、昏沈与睡眠、激动不安与后悔、疑惑〕、内心的污秽
、使智慧薄弱的行为之后,修习地遍,上、下、四方,无二无量;修习水遍、火遍
、风遍、青遍、黄遍、赤遍、白遍、空遍、识遍,上、下、四方,无二无量,如此
五八七 中阿含经卷第六十
五八八 例品第十八(222)例经第十一
便能别知老死。所以欲别知老死者,应当修习十遍处。”
21。 “欲断老死者,当修十无学法。云何欲断老死者,当修十无学法?若时如来出世,
无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师、号佛、众
佑,彼断……乃至五盖、心秽、慧羸,修无学正见……乃至修无学正智,是谓欲断
老死者,当修十无学法。如是数断、解脱、过度、拔绝、灭止、总知、别知。欲别
知老死者,当修十无学法。云何欲别知老死者,当修十无学法?若时如来出世,无
所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师、号佛、众佑
,彼断……乃至五盖、心秽、慧羸,修无学正见……乃至修无学正智,是谓欲别知
老死者,当修十无学法。”
“欲断除老死者,应当修习十无学法。为什么欲断除老死者,应当修习十无学法呢
?有如来、无所著、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师
、佛、世尊出生于世间。在现世中,他超越了一切的天、人、恶魔、梵天、各种修
行人、婆罗门,能够以自己的智慧亲自体证、知道:‘没有再生,尽苦之道已经圆满
成就,应做之事已经完成,命终之后没有来生。’他所说的法,在文义上彻底清净
,是导致尽苦之法。居士或居士的儿子听了佛陀的说法之后,会对佛陀的教法与戒
律生起信心……他在断除五种障碍〔即贪欲、瞋嫉、昏沈与睡眠、激动不安与后悔
疑惑〕、内心的污秽、使智慧薄弱的行为之后,修习无学的正见、正思惟、正语
正业、正命、正精进、正念、正定、正解脱、正智,如此便能断除老死。所以欲
断除老死者,应当修习十无学法。同理,欲断尽、解脱、超越、拔除、灭尽、总知
、别知老死者,也是一样。欲别知老死者,应当修习十无学法。为什么欲别知老死
者,应当修习十无学法呢?有如来、无所著、等正觉、明行足、善逝、世间解、无
上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊出生于世间。在现世中,他超越了一切的天、
人、思魔、梵天、各种修行人、婆罗门,能够以自己的智慧亲自体证、知道:‘没有
再生,尽苦之道已经圆满成就,应做之事已经完成,命终之后没有来生。’他所说
的法,在文义上彻底清净,是导致尽苦之法。居士或居士的儿子听了佛陀的说法之
后,会对佛陀的教法与戒律生起信心……他在断除五种障碍〔即贪欲、瞋嫉、昏沈
与睡眠、激动不安与后悔、疑惑〕、内心的污秽、使智慧薄弱的行为之后,修习无
学的正见、正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、正定、正解脱、正智,如
五八九 中阿含经卷第六十
五九○ 例品第十八(222)例经第+一
此便能别知老死。所以欲别知老死者,应当修习十无学法。”
22。 佛说如是,彼诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。佛陀如是说完之后,诸比丘对于佛陀所说,
都很欢喜地接受。
(第六册)
略 字 表
AN。 增支部 Anguttara
DN。 长部 Digha Nikaya
Dhp。 法句经 Dhammapada
It。 如是语 Itivuttaka
J。 本生 Jataka
MN。 中部 Majjhima Nikaya
SN。 相应部 Samyutta Nikaya
Sn。 经集 Suttanipata
Thag。 长老偈 Theragatha
Ud。 优陀那 Udana
Vibh。 分别论 Vibhanga
Vin。 律藏 Vinaya
注 解
1。 舍卫国:巴利文为“Savatthi”,又译“室罗伐悉
底、舍罗婆悉帝夜、室罗筏、尸罗跋提、舍婆提”,
是“拘萨罗”(Kosala),又译“居萨罗、高萨罗、憍
萨罗、俱舍罗”国的首都,佛陀在此游行说法的时