11白话中阿含经11good!-第389节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
48。 拘萨罗王波斯匿问曰∶“瞿昙!此有四种,刹利、梵志、居士、工师(2123),此有胜如,
此有差别,谓断耶?”
拘萨罗国波斯匿王又问:“佛陀!这四种人,即王族武士、婆罗门、居士、工师,都
具足这五精动支,而且是正精勤者,他们有胜如的差别吗?”
49。 世尊答曰:“此有四种,刹利、梵志、居士、工师,彼等等断,,无有胜如,无有差
别于断也(2124)。大王!犹如东方刹利童子来,彼取干娑罗木(457)作火母,⊕钻钻⊙生火。南方
梵志童子来,彼取干娑罗木作火母,钻钻生火。西方居士童子来,彼取干旃擅木作
火母,钻钻生火。北方工师童子来,彼取干钵投摩木(2125)作火母,钻钻生火。大王!于
意云何?谓彼若干种人持若干种木作火母,钻钻生火。彼中或有人着燥草木,生姻、
生焰、生色。大王!于烟烟、焰焰、色色说何等差别耶?”
佛陀回答说:“此中,大王!我说:在他们之中没有任何的差别,即解脱与解脱〔没
有任何的差别〕。大王!譬如有一位年轻的王族武士从东方来,他用干的娑罗木作
为火母,钻木起火。有一位年轻的婆罗门从南方来,他用干的娑罗木作火母,钻
木起火。有一位年轻的居士从西方来,他用干的旃擅木作火母,钻木起火。有一
位年轻的工师从北方来,他用干的优昙婆罗木作为火母,钻木起火。大王!你认为
如何?不同的人用不同的木作为火母,钻木起火。如果有人在他们起的火中,放入
干的草木,而生烟、焰、光。大王!在不同的火中,生起的烟、焰、光,是否有差
别呢?”
50。 拘萨罗王波斯匿答曰:“瞿昙!谓彼若干种人取若干种木作火母,⊕钻钻⊙生火。彼中
或有人着燥草木,生烟、生焰、生色。瞿昙!我不说烟烟、焰焰、色色有差别也。”
拘萨罗国波斯匿王回答说:“佛陀!不同的人用不同的木作为火母,钻木起火。如果
有人在他们起的火中,放入干的草木,而生烟、焰、光。佛陀!我不认为在不同的
火中,生起的烟、焰、光,会有差别。”
51。 “如是,大王!此有四种,刹利、梵志、居士、工师,彼一切等等断,无有胜如,
无有差别于断也。”
“同理,此中,大王!我说:在他们之中没有任何的差别,即解脱与解脱(没有任
何的差别)。”
52。 拘萨罗王波斯匿闻已,叹曰:“沙门瞿昙所说如师,沙门瞿昙所说如善师。欲更有
四二九 中阿含经卷第五十九
四三○ 例品第十八(212)一切智经第一
所问,听我问耶?”
拘萨罗国波斯匿王听了之后,称赞说:“佛陀所说的是合理的,佛陀所说的是有理的
。佛陀!我还有问题想请教你,你是否显意接受我的问题?”
53。 世尊告曰:“大王!欲问,恣意所问。”
佛陀回答说:“大王!你可以提出你的问题。”
54。 拘萨罗王波斯匿问曰:“瞿昙!有天耶?”
拘萨罗国波斯匿王又问:“佛陀!有天人吗?”
55。 世尊问曰:“大王!何意问有天耶?”
佛陀反问说:“大王!为什么你会问这个问题?”
56。 拘萨罗王波斯匿答曰:“瞿昙!若有天有诤、乐诤者,彼应来此间(2126)。若有天无诤、
不乐诤者,不应来此间。”
拘萨罗国波斯匿王回答说:“佛陀!那些有瞋害心的天人会来到这个世间。那些没有
瞋害心的天人不会来到这个世间。”
57。 尔时,鞞留罗大将住在拘萨罗国王波斯匿后,执拂拂王,鞞留罗大将白曰:“瞿昙!
若有天无诤、不乐诤者不来此问,且置彼天。若有天⊕有诤、乐诤来此问者,沙门瞿
昙必说彼天福胜、梵行胜,此天得自在退彼天、遣彼天也(2127)。”
此时,鞞留罗大将站在拘萨罗国波斯匿王身后,以扇子扇王,便问:“佛陀!那些有
瞋害心,会来到这个世间的天人,是否能够使那些没有瞋害心,不会来到这个世间
的天人,从彼处死没或逐出呢?”
58。 是时,尊者阿难在世尊后,执拂侍佛,于是,尊者阿难作是念:此鞞留罗大将是拘
萨罗王波斯匿子,我是世尊子,今正是时,子子共论。
此时,尊者阿难站在佛陀身后,以扇子扇佛陀,心里想:“鞞留罗大将是拘萨罗国波
斯匿王之子,而我是佛陀之子,现在正是子子对论的时候。”
59。 于是,尊者阿难语鞞留罗大将曰:“我欲问汝?随所解答。大将!于意云何?拘⊕萨
罗王⊕波斯匿所有境界,教令所及,拘萨罗王波斯匿福胜、梵行胜故,宁得自在退去
、遣去耶(2128)?”
于是,尊者阿难便问鞞留罗大将:“我现在问你,你可以依据你认为是对的来回答。
大将!你认为如何?在拘萨罗国波斯匿王教令可达的统治范围内,拘萨罗国波斯匿
四三一 中阿含经卷第五十九
四三二 例品第十八(212)一切智经第一
王是否能够使修行人、婆罗门,有德者或无德者,有梵行者或无梵行者,从彼处死
没或逐出呢?”
60。 鞞留罗大将答曰:“沙门!若拘萨罗王波斯匿所有境界,教令所及,拘萨罗王波斯
匿福胜、梵行胜故,得自在退去、遣去也。”
鞞留罗大将回答说:“沙门!在拘萨罗国波斯匿王教令可达的统治范围内,拘萨罗国
波斯匿王能够使修行人、婆罗门,有德者或无德者,有梵行者或无梵行者,从彼处
死没或逐出。”
61。 “大将!于意云何?若非拘萨罗王波斯匿境界,教令所不及,拘萨罗王波斯匿福胜
、梵行胜故,意得自在退彼、遣彼耶?”
“大将!你认为如何?如果不在拘萨罗国波斯匿王教令可达的统治范围内,拘萨罗
国波斯匿王是否能够使修行人、婆罗门,有德者或无德者,有梵行者或无梵行者,
从彼处死没或逐出呢?”
62。 鞞留罗大将答曰:“沙门!若非拘萨罗王波斯匿境界,教令所不及,拘萨罗王波斯
匿福胜、梵行胜故,不得自在退彼、遣去也。”
鞞留罗大将回答说:“沙门!如果不在拘萨罗国波斯匿工教令可达的统治靠⊕内,拘
萨罗国波斯匿王无法使修行人、婆罗门,有德者或无德者,有梵行者或无梵行者,
从彼处死没或逐出。”
63。 尊者阿难复问曰:“大将!颇闻有三十三天(12)耶?”
尊者阿难又问:“大将!你听说过有三十三天吗?”
64。 鞞留罗大将答曰∶“我拘萨罗王波斯匿游戏时,闻有三十三天。”
鞞留罗大将回答说:“我及拘萨罗国波斯匿王都听说过有三十三天。”
65。 “大将!于意云何?拘萨罗王波斯匿福胜、梵行胜故,得自在退彼三十三天,遣
彼三十三天耶?”
“大将!你认为如何?拘萨罗国波斯匿王是否能够使三十三天的天人,从彼处死没
或逐出呢?”
66。 鞞留罗大将答曰:“沙门!拘萨罗王波斯匿尚不能得见三十三天,况复退遣耶?退
遣彼三十三天者,终无是处。”
鞞留罗大将回答说:“沙门!拘萨罗国波斯匿王连三+三天的天人都看不到,怎么能
四三三 中阿含经卷第五十九
四三四 例品第十八(212)一切智经第一
够使三十三天的天人,从彼处死没或逐出呢?他不可能使三十三天的天人,从彼处
死没或逐出。”
67。 “如是,大将!若有天无诤、不乐诤不来此间者,此天福胜、梵行胜。若有此天诤
、乐诤来此间者,此天于彼天尚不能得见,况复⊕退遣⊙耶?若退遣彼者,终无是
处。”
“同理,大将!那些没有瞋害心,不会来到这个世间的天人,他们是有德者、有梵
行者。那些有瞋害心,会来到这个世间的天人,连他们都看不到,怎么能够使他们
从彼处死没或逐出呢?那些有瞋害心,会来到这个世间的天人不可能使那些没有瞋
害心,不会来到这个世间的天人,从彼处死没或逐出。”
68。 于是,拘萨罗王波斯匿问曰:“瞿昙!此沙门名何等耶?”
于是,拘萨罗国波斯匿王便问:“佛陀!这位沙门是谁呢?”
69。 世尊答曰:“大王!此比丘名阿难,是我侍者。”
佛陀回答说:“大王!这位比丘名为‘阿难’,是我的侍者。”
70。 拘萨罗王波斯匿闻已,叹曰:“阿难所说如师,阿难所说如善师。欲更有听所问,听
我问耶?”
拘萨罗国波斯匿王听了之后,称赞说:“阿难所说的是合理的,阿难所说的是有理的
。佛陀!我还有问题想请教你,你是否愿意接受我的问题?”
71。 世尊告曰:“大王!欲问,恣意所问。”
佛陀回答说:“大王!你可以提出你的问题。”
72。 拘萨罗王波斯匿问曰:“瞿昙!颇有梵(99)耶?”
拘萨罗国波斯匿王又问:“佛陀!有梵天吗?”
73。 世尊问曰:“大王!何意问有梵耶?大王!若我施设有梵,彼梵清净(2129)。”
佛陀反问说:“大王!为什么你会问这个问题?大王!那些有瞋害心的梵天会来到这
个世间。那些没有瞋害心的梵天不会来到这个世间。”
74。 世尊与拘萨罗王波斯匿于其中间论此事时,彼使人将想年少吉祥子来还,诣拘萨罗
王波斯匿所,白曰:“天王!想年少吉祥子已来在此。”
当佛陀与拘萨罗国波斯匿王在谈论此事时,使者已经把想年少吉祥子带来了,使者
便来到拘萨罗国波斯匿王的面前,说:“大王!我已经把想年少吉祥子带来了。”
四三五 中阿含经卷第五十九
四三六 例品第十八(212)一切智经第一
75。 拘萨罗王波斯匿闻已,问想年少吉祥子曰:“前日王共大众会坐,谁最前说:‘沙门
瞿昙如是说:本无,当不有,今现亦无,若有余沙门、梵志一切知、一切见。’
耶?”
拘萨罗国波斯匿王听了之后,便问想年少吉祥子:“日前,在宫殿中与大臣集会时,
谁提起这个说法:‘佛陀如是说:没有一切知、一切见的修行人,婆罗门会自称是完
全的知见者。这是不可能的。’?”
76。 想年少吉祥子答曰:“天王!鞞留罗大将前说也。”
想年少吉祥子回答说:“大王!是鞞留罗大将提起的。”
77。 鞞留罗大将闻已,白曰:“天王!此想年少吉祥子前说也。”
鞞留罗大将听了之后,说:“大王!是想年少吉祥子提起的。”
78。 如是彼二人更互共诤此论,于其中间彼御者即便严驾,至拘萨罗王波斯匿所,白曰
:“天王!严驾已至,天王当知时。”
当此二人互相诤论时,驾车者已准备妥当,来到拘萨罗国波斯匿王的面前,说:“
大王!车乘已准备妥当,您可以做您认为适当的事。”
79。 拘萨罗王波斯匿闻已,白世尊曰:“我问瞿昙一切知事,沙门瞿昙答我一切知事。
我问沙门瞿昙四种清净,沙门瞿昙答我四种清净。我问沙门瞿昙所得,沙门瞿昙答
我所得。我问沙门瞿昙有梵,沙门瞿昙答我有梵。若我更问余事者,沙门瞿昙必答
我余事。瞿昙!我今多事,欲还请辞。”
拘萨罗国波斯匿王听了之后,说;“佛陀!我问你关于一切知见之事,你回答我关于
一切知见之事。我问你关于四种人的清净,你回答我关于四种人的清净。我问你关
于天人之事,你回答我关于天人之事。我问你关于梵天之事,你回答我关于梵天之
事。如果我再问其他的事,你也会回答我其他的事。佛陀!我尚有其他的事,我想
告辞了。”
80。 世尊答曰:“大王!自当知时。”
佛陀回答说:“大王!你可以做你认为适当的事。”
81。 拘萨罗王波斯匿闻世尊所说,善受持诵,即从座起,绕世尊三匝而去。
拘萨罗国波斯匿王听完佛陀的话后,谨记在心,从座起身,右绕三圈后离去。
82。 佛说如是,拘萨罗王波斯匿、尊者阿难及一切大众闻佛所说,欢喜奉行。
四三六 中阿含经卷第五十九
四三七