11白话中阿含经11good!-第311节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
随魔王、魔王眷属。如是第一沙门、梵志不脱魔王、○魔王眷属⊙境界。犹如第一群
鹿近食猎师食,彼近食已,便憍恣放逸;放逸已,便随猎师、猎师眷属。如是第一
群鹿不脱猎师、猎师眷属境界。当观彼第一沙门、梵志亦复如是。”
“第一类的修行人、婆罗门进入魔王放置诱饵处,没有提防地吃着食物,即世间信
施的饮食;因为没有提防地吃着食物,便陷入陶醉;因为陶醉而放逸、因为放逸,
魔王及魔王眷属便可以利用诱饵随意处理他们。第一类的修行人、婆罗门就是如此
,而无法脱离魔王及魔王眷属的控制。譬如第一群鹿进入猎师放置诱饵处,没有提
防地吃着食物;因为没有提防地吃着食物,便陷入陶醉;因为陶醉而放逸;因为放
逸,猎师们便可以利用诱饵随意处理它们。第一群鹿就是如此,而无法脱离猎师们
的控制。〔诸比丘!〕对于第一类的修行人、婆罗门,你们应当有如此的了解。”
9。 “第二沙门、梵志亦作是念:第一沙门、梵志近食魔王食,世间信施食,彼近食已
,便憍恣放逸;放逸已,便随魔王、魔王眷属。如是彼第一沙门、梵志不脱魔王、
魔王眷属境界。我今宁可舍世间信施食,离于恐怖,依无事处,食果及根(1661)○耶?第
二沙门、梵志作是念已,便舍世间信施食,离于恐怖,依无事处,食果及根。彼春
后月诸果根尽,身体极羸,气力衰退;○力衰退已、便心解脱、慧解脱(24)衰退(1662);心解
三四五 中阿含经卷第四十七
三四六 心品第十四(178)猎师经第七
脱、慧解脱衰退已,便随魔王、魔王眷属。如是第二沙门、梵志亦不脱魔王、魔王
眷属境界。”
“第二类的修行人、婆罗门心里想:‘第一类的修行人、婆罗门进入魔王放置诱饵处
,没有提防地吃着食物,即世间信施的饮食;因为没有提防地吃着食物,便陷入陶
醉;因为陶醉而放逸;因为放逸,魔王及魔王眷属便可以利用诱饵随意处理他们。
第一类的修行人、婆罗门就是如此,而无法脱离魔王及魔王眷属的控制。我们何不
避开世间信施的饮食,远离恐怖,依住在没有干扰处,食用那里的野菜、小米、稻
米、达度拉米、苔类、糠、饭汁、胡麻粉、草、牛粪、树根与果实,以自行落下的
果实维生呢?’第二类的修行人、婆罗门心里想过之后,便避开世间信施的饮食,
远离恐怖,依住在没有干扰处,食用那里的野菜、小米、稻米、达度拉米、苔类、
糠、饭汁、胡麻粉、草、牛粪、树根与果实,以自行落下的果实维生。但是,在夏
季的最后一个月,各种树根与果实已被吃尽,他们的身体虚弱,气力衰败;当气力
衰败时,他们便失去离贪欲的能力;当他们失去离贪欲的能力时,他们便回到魔王
放置诱饵处。他们进入该处,没有提防地吃着食物,即世间信施的饮食;当他们没
有提防地吃着食物时,便陷入陶醉;因为陶醉而放逸;当他们放逸时,魔王及魔王
眷属便可以利用诱饵随意处理他们。第二类的修行人、婆罗门就是如此,而无法脱
离魔王及魔王眷属的控制。”
10。 “犹如第二群鹿而作是念:第一群鹿近食猎师食,彼近食已,便憍恣放逸;放逸已
,便随猎师、猎师眷属。如是第一群鹿不脱猎师、猎师眷属境界。我今宁可舍猎师
食,离于恐怖,依无事处,食草饮水耶?第二群鹿作是念已,便舍猎师食,离于恐
怖,依无事处,食草饮水。彼春后月诸草水尽,身体极羸,气力衰退,便随猎师、
猎师眷属。如是第二群鹿亦不脱猎师、猎师眷属境界。当观彼第二沙门、梵志亦复
如是。”
“譬如第二群鹿心里想:‘第一群鹿进入猎师放置诱饵处,没有提防地吃着食物;因
为没有提防地吃着食物,便陷入陶醉;因为陶醉而放逸;因为放逸,猎师们便可以
利用诱饵随意处理它们。第一群鹿就是如此,而无法脱离猎师们的控制。我们何不
避开猎师的诱饵,远离恐怖,依住在没有干扰处,食用那里的水草呢?’第二群鹿
心里想过之后,便避开猎师的诱饵,远离恐怖,依住在没有干扰处,食用那里的水
三四七 中阿含经卷第四十七
三四八 心品第十四(178)猎师经第七
草。但是,在夏季的最后一个月,水草已被吃尽,它们的身体虚弱,气力衰败;当
气力衰败时,它们便回到猎师放置诱饵处。它们进入该处,没有提防地吃着食物;
当它们没有提防地吃着食物时,便陷入陶醉;因为陶醉而放逸;当它们放逸时,猎
师们便可以利用诱饵随意处理它们。第二群鹿就是如此,而无法脱离猎师们的控制
。〔诸比丘!〕对于第二类的修行人、婆罗门,你们应当有如此的了解。”
11。 “第三沙门、梵志亦作是念:第一、第二沙门、梵志一切不脱魔王、魔王眷属境界
。我今宁可离魔王、魔王眷属,依住不远;住不远已,不近食世间信施食;不近食
已,便不憍恣放逸;不放逸已,便不随魔王、魔王眷属。第三沙门、梵志作是念已
,便离魔王、魔王眷属,依住不远;住不远已,便不近食世间信施食;不近食已,
便不憍恣放逸;不放逸已,便不随魔王、魔王眷属,然受持二见,有见及无见(1663)。彼
受此二见故,便随魔王、魔王眷属。如是第三沙门、梵志亦不脱魔王、魔王眷属境
界。”
“第三类的修行人、婆罗门心里想:‘第一、第二类的修行人、婆罗门都无法脱离魔
王及魔王眷属的控制。我们何不依住在魔王放置诱饵处的附近;依住在那里之后,
不进入该处,提防地吃着食物,即世间信施的饮食;当我们提防地吃着食物时,便
不陷入陶醉;因为不陶醉而不放逸;当我们不放逸时,魔王及魔王眷属便无法利用
诱饵随意处理我们。’第三类的修行人、婆罗门心里想过之后,便依住在魔王放置
诱饵处的附近;依住在那里之后,不进入该处,提防地吃着食物,即世间信施的饮
食;当他们提防地吃着食物时,便不陷入陶醉;因为不陶醉而不放逸;当他们不放
逸时,魔王及魔王眷属便无法利用诱饵随意处理他们,但是他们却具足种种邪见,
例如世间是常、世间不是常、世间有边、世间没有边、命即是身、命异身异、如来
死后存在、如来死后不存在、如来死后既存在又不存在、如来死后既非存在又非不
存在。因为他们具足这种种邪见,所以魔王及魔王眷属便可以利用诱饵随意处理他
们。第三类的修行人、婆罗门就是如此,而无法脱离魔王及魔王眷属的控制。”
12。 “犹如第三群鹿亦作是念:第一、第二群鹿一切不脱猎师、猎师眷属境界。我今宁
可离猎师、猎师眷属,依住不远;住不远已,不近食猎师食;不近食已,便不憍恣
放逸;不放逸已,便不随猎师、猎师眷属。第三群鹿作是念已,便离猎师、猎师眷
属,依住不远;住不远已,不近食猎师食;不近食已,便不憍恣放逸;不放逸已,
三四九 中阿含经卷第四十七
三五○ 心品第十四(175)猎师经第七
便不随猎师、猎师眷属。彼猎师、猎师眷属便作是念:第三群鹿甚奇谄黠!极谄黠
!所以者何?食我食已,而不可得。我今宁可作长围罝,作长围罝已,便得第三群
鹿所依住止。猎师、猎师眷属作是念已,便作长围罝;作长围罝已,便得第三群鹿
所依住止。如是第三群鹿亦不脱猎师、猎师眷属境界。所依者当知有见也,住止者
当知无见也。当观彼第三沙门、梵志亦复如是。”
“譬如第三群鹿心里想:‘第一、第二群鹿都无法脱离猎师们的控制。我们何不依住
在猎师放置诱饵处的附近;依住在那里之后,不进入该处,提防地吃着食物;当我
们提防地吃着食物时,便不陷入陶醉;因为不陶醉而不放逸;当我们不放逸时,猎
师们便无法利用诱饵随意处理我们。’第三群鹿心里想过之后,便依住在猎师放置
诱饵处的附近;依住在那里之后,不进入该处,提防地吃着食物;当它们提防地吃
着食物时,便不陷入陶醉;因为不陶醉而不放逸;当它们不放逸时,猎师们便无法
利用诱饵随意处理它们。于是,猎师及猎师眷属心里想:‘第三群鹿实在狡猾、奸诈
,〔似乎〕具足神通力、魔力。它们吃了我们放置的诱饵,而我们却不知道它们的
来处与去处。我们何不建造一个大网,把放置诱饵处围起来,或许我们就可以知道
它们的依住处。’猎师及猎师眷属心里想过之后,就建造一个大网,把放置诱饵处
围起来,便知道了第三群鹿的依住处,它们的藏身处。第三群鹿就是如此,而无法
脱离猎师们的控制。第三群鹿的依住处是指第三类修行人、婆罗门的种种邪见。〔
诸比丘!〕对于第三类的修行人、婆罗门,你们应当有如此的了解。”
13。 “第四沙门、梵志亦作是念:第一、第二、第三沙门、梵志一切不脱魔王、魔王眷
属境界。我今宁可依住魔王、魔王眷属所不至处;依住彼已,不近食世间信施食;
不近食已,便不憍恣放逸;不放逸已,便不随魔王、魔王眷属。第四沙门、梵志作
是念已,便依住魔王、魔王眷属所不至处;依住彼已,不近食世间信施食;不近食
已,便不憍恣放逸;不放逸已,便不随魔王、魔王眷属。如是第四沙门、梵志便脱
魔王、魔王眷属境界。”
“第四类的修行人、婆罗门心里想:‘第一、第二、第三类的修行人、婆罗门都无法
脱离魔王及魔王眷属的控制。我们何不依住在魔王及魔王眷属不会到达的地方;依
住在那里之后,不进入魔王放置诱饵处,提防地吃着食物,即世间信施的饮食;当
我们提防地吃着食物时,便不陷入陶醉;因为不陶醉而不放逸;当我们不放逸时,
三五一 中阿含经卷第四十七
三五二 心品第十四(175)猎师经第七
魔王及魔王眷属便无法利用诱饵随意处理我们。’第四类的修行人、婆罗门心里想
过之后,便依住在魔王及魔王眷属不会到达的地方;依住在那里之后,不进入魔王
放置诱饵处,提防地吃着食物,即世间信施的饮食;当它们提防地吃着食物时,便
不陷入陶醉;因为不陶醉而不放逸;当它们不放逸时,魔王及魔王眷属便无法利用
诱饵随意处理他们。第四类的修行人、婆罗门就是如此,而脱离魔王及魔王眷属的
控制。”
14。 “犹如第四群鹿亦作是念:第一、第二、第三群鹿一切不脱猎师、猎师眷属境界。
我今宁可依住猎师、猎师眷属所不至处;依住彼已,不近食猎师食;不近食已,便
不憍恣放逸;不放逸已,便不随猎师、猎师眷属。第四群鹿作是念已,便依住猎师
、猎师眷属所不至处;依住彼已,不近食猎师食;不近食已,便不憍恣放逸;不放
逸已,便不随猎师、猎师眷属。彼猎师、猎师眷属复作是念:第四群鹿甚奇⊕猛镌⊙
!第猛镌!若我逐彼,必不能得,余鹿则当恐怖惊散,我今宁可舍置第四群鹿。
彼猎师、猎师眷属作是念已,则便舍置。如是第四群鹿便脱猎师、猎师眷属境界。
当观彼第四沙门、梵志亦复如是。”
“譬如第四群鹿心里想:‘第一、第二、第三群鹿都无法脱离猎师们的控制。我们何
不依住在猎师及猎师眷属不会到达的地方;依住在那里之后,不进入猎师放置诱饵
处,提防地吃着食物;当我们提防地吃着食物时,便不陷入陶醉;因为不陶醉而不
放逸;当我们不放逸时,猎师们便无法利用诱饵随意处理我们。’第四群鹿心里想
过之后,便依住在猎师及猎师眷属不会到达的地方