11白话中阿含经11good!-第158节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
他;即使别人在大众中,而不是在隐蔽处诃责他,他的心中也不会生起恶念。如
一五一 中阿含经卷第二十二
一五二 秽品第八(87)秽经第一
此,他的心中没有恶念及欲望,都是善的。”
26。 “贤者!或有一人心不生如是欲:‘我所犯戒,令胜人诃,莫令不如人诃我犯
戒。’贤者!或有不如人诃彼犯戒,非是胜人:彼因不如人诃,非胜人故,心不生
恶。若彼心无恶,心不生欲者,是二俱善。”
“贤者!有人心中不会生起如此的欲望:‘虽然我违犯戒律,希望由同辈人、诃责
我,不是向不同辈人诃责我。’贤者!如果由不同辈人诃责他;即使由不同辈人、诃
责他,他的心中也不会生起恶念。如此,他的心中没有恶念及欲望,都是善的。”
27。 “贤者!或有一人心不生如是欲:‘令我在佛前坐,问世尊法,为诸比丘说。莫令
余比丘在佛前坐,问世尊法,为诸比丘说。’贤者!或有余比丘在佛前坐,问世尊
法,为诸比丘说;彼因余比丘在佛前坐,问世尊法,为诸比丘说故,心不生恶。若
彼心无恶,心不生欲者,是二俱善。”
“贤者!有人心中不会生起如此的欲望:‘希望我在佛陀面前,向佛陀问法,由佛
陀为比丘众说法。而不是有其他比丘在佛陀面前,向佛陀问法,由佛陀为比丘众说
法。’贤者!如果有其他比丘在佛陀面前,向佛陀问法,由佛陀为比丘众说法;即
使有其他比丘在佛陀面前,向佛陀问法,由佛陀为比丘众说法,他的心中也不会生
起恶念。如此,他的心中没有恶念及欲望,都是善的。”
28。 “贤者!或有一人心不生如是欲:‘诸比丘入内时,令我最在其前,诸比丘侍从我
将入内。莫令余比丘诸比丘入内时,最在其前,诸比丘侍从彼将入内。’贤者!或
有余比丘诸比丘入内时,最在其前,诸比丘侍从彼将入内;彼因余比丘诸比丘入内
时,最在其前,诸比丘侍从将入内故,心不生恶。若彼心无恶,心不生欲者,是二
俱善。”
“贤者!有人心中不会生起如此的欲望:‘希望比丘众要进入室内时,我走在最前
面,让比丘众侍从我先进入室内。而不是有其他比丘走在最前面,让比丘众侍从他
先进入室内。’贤者!如果有其他比丘走在最前面,让比丘众侍从他先进入室内;
即使有其他比丘走在最前面,让比丘众侍从他先进入室内,他的心中也不会生起恶
念。如此,他的心中没有恶念及欲望,都是善的。”
29。 “贤者!或有一人心不生如是欲:‘诸比丘已入内时,令我最在上坐,得第一座、
第一澡水,得第一食。莫令余比丘诸比丘已入内时,最在上坐,得第一座、第一澡
一五三 中阿含经卷第二十二
一五四 秽品第八(87)秽经第一
水,得第一食。’贤者、或有余比丘诸比丘己入内时,最在上坐,得第一座、第一
澡水,得第一食;彼因余比丘诸比丘己入内时,最在上坐,得第一座、第一澡水,
得第一食故,心不生恶。若彼心无恶,心不生欲者,是二俱善。”
“贤者!有人心中不会生起如此的欲望:‘当比丘众都进入室内之后,希望我坐在
最上座,得到第一座、第一洗手水、第一食。而不是有其他比丘,在比丘众都进入
室内之后,坐在最上座,得到第一座、第一洗手水、第一食。’贤者!如果有其他
比丘,在比丘众都进入室内之后,坐在最上座,得到第一座、第一洗手水、第一
食;即使有其他比丘,在比丘众都进入室内之后,坐在最上座,得到第一座、第一
洗手水、第一食,他的心中也不会生起恶念。如此,他的心中没有恶念及欲望,都
是善的。”
“贤者!或有一人心不生如是欲:‘诸比丘食竟,收摄食器,行澡水已,我为诸居
士说法,劝发渴仰,成就欢喜。莫令余比丘诸比丘食竟,收摄食器,行澡水已,为
诸居士说法,劝发渴仰,成就欢喜。’贤者!或有余比丘诸比丘食竟,收摄食器,
行澡水已,为诸居士说法,劝发渴仰,成就欢喜;彼因余比丘诸比丘食竟,收摄食
器,行澡水已,为诸居士说法,劝发渴仰,成就欢喜故,心不生恶。若彼心无恶,
心不生欲者,是二俱善。”
“贤者!有人心中不会生起如此的欲望;‘当比丘众饮食过后,收拾钵器,洗过手
后,希望我能为居士们说法,鼓励他们,使他们心生欢喜。而不是有其他比丘,在
比丘众饮食过后,收拾钵器,洗过手后,为居士们说法,鼓励他们,使他们心生欢
喜。’贤者!如果有其他比丘,在比丘众饮食过后,收拾钵器,洗过手后,为居士
们说法,鼓励他们,使他们心生欢喜;即使有其他比丘,在比丘众饮食过后,收拾
钵器,洗过手后,为居士们说法,鼓励他们,使他们心生欢喜,他的心中也不会生
起恶念。如此,他的心中没有恶念及欲望,都是善的。”
31。 “贤者!或有一人心不生如是欲:‘诸居士往诣众园时,令我与共会共集,共坐共
论。莫令余比丘诸居士往诣众园时,与共会共集,共坐共论。’贤者!或有余比丘
诸居士往诣众园时,与共会共集,共坐共论;彼因余比丘诸居士往诣众园时,与共
会共集,共坐共论故,心不生恶。若彼心无恶,心不生欲者,是二俱善。”
“贤者!有人心中不会生起如此的欲望:‘当居士们来到比丘众所住的园林时,希
一五五 中阿含经卷第二十二
一五六 秽品第八(87)秽经第一
望我能与他们共同集会,共坐交谈。而不是有其他比丘,在居士们来到比丘众所住
的园林时,与他们共同集会,共坐交谈。’贤者!如果有其他比丘,在居士们来到
比丘众所住的园林时,与他们共同集会,共坐交谈;即使有其他比丘,在居士们来
到比丘众所住的园林时,与他们共同集会,共坐交谈,他的心中也不会生起恶念。
如此,他的心中没有恶念及欲望,都是善的。”
32。 “贤者!或有一人心不生如是欲:‘令我为王者所识,及王大臣、梵志、居士、国
中人民所知重。莫令余比丘为王者所识,及王大臣、梵志、居士、国中人民所知
重。’贤者!或有余比丘为王者所识,及王大臣、梵志、居士、国中人民所知重;
彼因余比丘为王者所识,及王大臣、梵志、居士、国中人民所知重故,心不生恶。
若彼心无恶,心不生欲者,是二俱善。”
“贤者!有人心中不会生起如此的欲望:‘希望我为国王所知悉,并且得到大臣、
婆罗门、居士乃至全国人民的敬重。而不是有其他比丘,为国王所知悉,并且得到
大臣、婆罗门、居士乃至全国人民的敬重。’贤者!如果有其他比丘,为国王所知
悉,并且得到大臣、婆罗门、居士乃至全国人民的敬重;即使有其他比丘,为国王
所知悉,并且得到大臣、婆罗门、居士乃至全国人民的敬重,他的心中也不会生起
恶念。如此,他的心中没有恶念及欲望,都是善的。”
33。 “贤者!或有一人心不生如是欲:‘令我为四众,比丘、比丘尼、优婆塞、优婆私
所敬重。莫令余比丘为四众,比丘、比丘尼、优婆塞、优婆私所敬重。’贤者!或
有余比丘为四众,比丘、比丘尼、优婆塞、优婆私所敬重;彼因余比丘为四众,比
丘、比丘尼、优婆塞、优婆私所敬重故,心不生恶。若彼心无恶,心不生欲者,是
二俱善。”
“贤者!有人心中不会生起如此的欲望:‘希望我得到佛陀的四众弟子,比丘、比
丘尼、优婆塞、优婆夷的敬重。而不是有其他比丘,得到佛陀的四众弟子,比丘、
比丘尼、优婆塞、优婆夷的敬重。’贤者!如果有其他比丘,得到佛陀的四众弟
子,比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷的敬重;即使有其他比丘,得到佛陀的四众弟
子,比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷的敬重,他的心中也不会生起恶念。如此,他
的心中没有恶念及欲望,都是善的。”
34。 “贤者!或有一人心不生如是欲:‘令我得衣被、饮食、床褥、汤药,诸生活具。
一五七 中阿含经卷第二十二
一五八 秽品第八(87)秽经第一
莫令余比丘得衣被、饮食、床褥、汤药,诸生活具。’贤者!或余比丘得衣被、饮
食、床褥、汤药,诸生活具;彼因余比丘得衣被、饮食、床褥、汤药,诸生活具
故,心不生恶。若彼心无恶,心不生欲者,是二俱善。”
“贤者!有人心中不会生起如此的欲望:‘希望我得到衣服、食物、卧具、医药等
维持生活的必需品。而不是有其他比丘得到衣服、食物、卧具、医药等维持生活的
必需品。’贤者!如果有其他比丘得到衣服、食物、卧具、医药等维持生活的必需
品;即使有其他比丘得到衣服、食物、卧具、医药等维持生活的必需品,他的心中
也不会生起恶念。如此,他的心中没有恶念及欲望,都是善的。”
35。 “贤者!如是彼人若有诸智梵行者,不知彼生如是无量善心欲者,如是彼沙门非沙
门想,智沙门非智沙门想,正智非正智想,正念非正念想,清净非清净想。贤者!
如是彼人若有诸智梵行者,知彼生如是无量善心欲者,如是彼沙门沙门想,智沙门
智沙门想,正智正智想,正念正念想,清净清净想。”
“贤者!对于上述的这种人,如果有智慧的梵行者不知道他的心生起无量善的心
念,则他们会把修行人当成不是修行人,有智慧的梵行者当成不是有智慧的梵行
者,正智当成不是正智,正念当成不是正念,清净当成不是清净。贤者!对于上述
的这种人,如果有智慧的梵行者知道他的心生起无量善的心念,则他们知道修行人
就是修行人,有智慧的梵行者就是有智慧的梵行者,正智就是正智,正念就是正
念,清净就是清净。”
36。 “贤者!犹如有人或从市肆,或从铜作家,买铜合槃来,盛满种种净美饮食,盖覆
其上便持而去,经过店肆,近众人行。彼众见已,皆不欲食,无爱乐意,甚憎恶
之,生不净想,便作是说:‘即彼粪去!即彼粪去!’彼持去已,住在一处便开示
之,众人见已,则皆欲食,意甚爱乐而不憎恶,则生净想。彼若本不用食者,见已
欲食,况复其本欲得食耶?”
“贤者!譬如有人从市场中,或从打铁店中,买了一个铜钵,里面装满了各种美
食,用盖子覆盖于上,便拿了出去,经过市场,走在群众中。群众看到之后,都以
为是粪便,心生厌恶,不想食用,而说:‘把粪便拿走!把粪便拿走!’当他走到
某一处停下来,把铜钵的盖子打开,群众看到了铜钵内的各种美食,心生欢喜,想
要食用,丝毫没有厌恶之心。如果连原本不想食用的人都想要食用时,原本想要食
一五九 中阿含经卷第二十二
一六○ 秽品第八(87)秽经第一
用的人怎么会不想食用呢?”
37。 “贤者!如是彼人若有诸智梵行者,不知彼生如是无量善心欲者,如是彼沙门非沙
门想,智沙门非智沙门想,正智非正智想,正念非正念想,清净非清净想。贤者!
如是彼人若有诸智梵行者,知彼生如是无量善心欲者,如是彼沙门沙门想,智沙门
智沙门想,正智正智想,正念正念想,清净清净想。贤者!当知如是人应亲近之,
恭敬礼事。若比丘应亲近者便亲近,应恭敬礼事者便恭敬礼事,如是彼便长夜得利
得义,则得饶益,安隐快乐,亦得无苦,无忧愁戚。”
“贤者!对于上述的这种人,如果有智慧的梵行者不知道他的心生起无量善的心
念,则他们会把修行人当成不是修行人,有智慧的梵行者当成不是有智慧的梵行
者,正智当成不是正智,正念当成不是正念,