湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > gobseck >

及8准

gobseck-及8准

弌傍 gobseck 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響






; 'True。'



; 'You make a sponge of me察begad you do。 You encourage me to go and

swell myself out in society察so that you can squeeze me when I am hard

up察but you yourselves are sponges察just as I am察and death will give

you a squeeze some day。'



; 'That is possible。'



; 'If there were no spendthrifts察what would become of you拭The pair

of us are like soul and body。'



; 'Precisely so。'



; 'Come察now察give us your hand察Grandaddy Gobseck察and be magnanimous

if this is ;true; and ;possible; and ;precisely so。; '



; 'You come to me' the usurer answered coldly察'because Girard

Palma察Werbrust察and Gigonnet are full up of your paper察they are

offering it at a loss of fifty per cent察and as it is likely they only

gave you half the figure on the face of the bills察they are not worth

five´and´twenty per cent of their supposed value。 I am your most

obedient Can I in common decency lend a stiver to a man who owes

thirty thousand francs察and has not one farthing' Gobseck continued。

'The day before yesterday you lost ten thousand francs at a ball at

the Baron de Nucingen's。'



; 'Sir' said the Count察with rare impudence察'my affairs are no

concern of yours' and he looked the old man up and down。 'A man has

no debts till payment is due。'



; 'True。'



; 'My bills will be duly met。'



; 'That is possible。'



; 'And at this moment the question between you and me is simply

whether the security I am going to offer is sufficient for the sum I

have come to borrow。'



; 'Precisely。'



;A cab stopped at the door察and the sound of wheels filled the room。



; 'I will bring something directly which perhaps will satisfy you'

cried the young man察and he left the room。



; 'Oh my son' exclaimed Gobseck察rising to his feet察and stretching

out his arms to me察'if he has good security察you have saved my life。

It would be the death of me。 Werbrust and Gigonnet imagined that they

were going to play off a trick on me察and now察thanks to you察I shall

have a good laugh at their expense to´night。'



;There was something frightful about the old man's ecstasy。 It was the

one occasion when he opened his heart to me察and that flash of joy

swift though it was察will never be effaced from my memory。



; 'Favor me so far as to stay here' he added。 'I am armed察and a sure

shot。 I have gone tiger´hunting察and fought on the deck when there was

nothing for it but to win or die察but I don't care to trust yonder

elegant scoundrel。'



;He sat down again in his armchair before his bureau察and his face

grew pale and impassive as before。



; 'Ah' he continued察turning to me察'you will see that lovely

creature I once told you about察I can hear a fine lady's step in the

corridor察it is she察no doubt' and察as a matter of fact察the young

man came in with a woman on his arm。 I recognized the Countess察whose

levee Gobseck had described for me察one of old Goriot's two daughters。



;The Countess did not see me at first察I stayed where I was in the

window bay察with my face against the pane察but I saw her give Maxime a

suspicious glance as she came into the money´lender's damp察dark room。

So beautiful she was察that in spite of her faults I felt sorry for

her。 There was a terrible storm of anguish in her heart察her haughty

proud features were drawn and distorted with pain which she strove in

vain to disguise。 The young man had come to be her evil genius。 I

admired Gobseck察whose perspicacity had foreseen their future four

years ago at the first bill which she endorsed。



; 'Probably' said I to myself察'this monster with the angel face

controls every possible spring of action in her此rules her through

vanity察jealousy察pleasure察and the current of life in the world。' ;



The Vicomtesse de Grandlieu broke in on the story。



;Why察the woman's very virtues have been turned against her察─she

exclaimed。 ;He has made her shed tears of devotion察and then abused

her kindness and made her pay very dearly for unhallowed bliss。;



Derville did not understand the signs which Mme。 de Grandlieu made to

him。



;I confess察─he said察 that I had no inclination to shed tears over

the lot of this unhappy creature察so brilliant in society察so

repulsive to eyes that could read her heart察I shuddered rather at the

sight of her murderer察a young angel with such a clear brow察such red

lips and white teeth察such a winning smile。 There they stood before

their judge察he scrutinizing them much as some fifteenth´century

Dominican inquisitor might have peered into the dungeons of the Holy

Office while the torture was administered to two Moors。



;The Countess spoke tremulously。 'Sir' she said察'is there any way of

obtaining the value of these diamonds察and of keeping the right of

repurchase' She held out a jewel´case。



; 'Yes察madame' I put in察and came forwards。



;She looked at me察and a shudder ran through her as she recognized me

and gave me the glance which means察'Say nothing of this' all the

world over。



; 'This' said I察'constitutes a sale with faculty of redemption察as

it is called察a formal agreement to transfer and deliver over a piece

of property察either real estate or personalty察for a given time察on

the expiry of which the previous owner recovers his title to the

property in question察upon payment of a stipulated sum。'



;She breathed more freely。 The Count looked black察he had grave doubts

whether Gobseck would lend very much on the diamonds after such a fall

in their value。 Gobseck察impassive as ever察had taken up his

magnifying glass察and was quietly scrutinizing the jewels。 If I were

to live for a hundred years察I should never forget the sight of his

face at that moment。 There was a flush in his pale cheeks察his eyes

seemed to have caught the sparkle of the stones察for there was an

unnatural glitter in them。 He rose and went to the light察holding the

diamonds close to his toothless mouth察as if he meant to devour them

mumbling vague words over them察holding up bracelets察sprays

necklaces察and tiaras one after another察to judge their water

whiteness察and cutting察taking them out of the jewel´case and putting

them in again察letting the play of the light bring out all their

fires。 He was more like a child than an old man察or察rather察childhood

and dotage seemed to meet in him。



; 'Fine stones The set would have fetched three hundred thousand

francs before the Revolution。 What water Genuine Asiatic diamonds

from Golconda or Visapur。 Do you know what they are worth拭No察no察no

one in Paris but Gobseck can appreciate them。 In the time of the

Empire such a set would have cost another two hundred thousand

francs'



;He gave a disgusted shrug察and added



; 'But now diamonds are going down in value every day。 The Brazilians

have swamped the market with them since the Peace察but the Indian

stones are a better color。 Others wear them now besides court ladies。

Does madame go to court'



;While he flung out these terrible words察he examined one stone after

another with delight which no words can describe。



; 'Flawless' he said。 'Here is a speck   。 。 here is a flaw   。 。 A

fine stone that'



;His haggard face was so lighted up by the sparkling jewels察that it

put me in mind of a dingy old mirror察such as you see in country inns。

The glass receives every luminous image without reflecting the light

and a traveler bold enough to look for his face in it beholds a man in

an apoplectic fit。



; 'Well' asked the Count察clapping Gobseck on the shoulder。



;The old boy trembled。 He put down his playthings on his bureau察took

his seat察and was a money´lender once morehard察cold察and polished

as a marble column。



; 'How much do you want'



; 'One hundred thousand francs for three years' said the Count。



; 'That is possible' said Gobseck察and then from a mahogany box

Gobseck's jewel´case he drew out a faultlessly adjusted pair of

scales



;He weighed the diamonds察calculating the value of stones and setting

at sight Heaven knows how。察delight and severity struggling in the

expression of his face the meanwhile。 The Countess had plunged in a

kind of stupor察to me察watching her察it seemed that she was fathoming

the depths of the abyss into which she had fallen。 There was remorse

still left in that woman's soul。 Perhaps a hand held out in human

charity might save her。 I would try。



; 'Are the diamonds your personal property察madame' I asked in a

clear voice。



; 'Yes察monsieur' she said察looking at me with proud eyes。



; 'Make out the deed of purchase with power of redemption

chatterbox' said Gobseck to me察resigning his chair at the bureau in

my favor。



; 'Madame is without doubt a married woman' I tried again。



;She nodded abruptly。



; 'Then I will not draw up the deed' said I。



; 'And why not' asked Gobseck。



; 'Why not' e

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議