gobseck-及11准
梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響
we make for ourselves察we have not the time to give each individual
client the amount of interest which he himself takes in his affairs。
Still察one day when Gobseck came to dine with me察I asked him as we
left the table if he knew how it was that I had heard no more of M。 de
Restaud。
; 'There are excellent reasons for that' he said察'the noble Count is
at death's door。 He is one of the soft stamp that cannot learn how to
put an end to chagrin察and allow it to wear them out instead。 Life is
a craft察a profession察every man must take the trouble to learn that
business。 When he has learned what life is by dint of painful
experiences察the fibre of him is toughened察and acquires a certain
elasticity察so that he has his sensibilities under his own control察he
disciplines himself till his nerves are like steel springs察which
always bend察but never break察given a sound digestion察and a man in
such training ought to live as long as the cedars of Lebanon察and
famous trees they are。'
; 'Then is the Count actually dying' I asked。
; 'That is possible' said Gobseck察'the winding up of his estate will
be a juicy bit of business for you。'
;I looked at my man察and said察by way of sounding him
; 'Just explain to me how it is that we察the Count and I察are the only
men in whom you take an interest'
; 'Because you are the only two who have trusted me without
finessing' he said。
;Although this answer warranted my belief that Gobseck would act
fairly even if the counter´deed were lost察I resolved to go to see the
Count。 I pleaded a business engagement察and we separated。
;I went straight to the Rue du Helder察and was shown into a room where
the Countess sat playing with her children。 When she heard my name
she sprang up and came to meet me察then she sat down and pointed
without a word to a chair by the fire。 Her face wore the inscrutable
mask beneath which women of the world conceal their most vehement
emotions。 Trouble had withered that face already。 Nothing of its
beauty now remained察save the marvelous outlines in which its
principal charm had lain。
; 'It is essential察madame察that I should speak to M。 le Comte;
; 'If so察you would be more favored than I am' she said察interrupting
me。 'M。 de Restaud will see no one。 He will hardly allow his doctor to
come察and will not be nursed even by me。 When people are ill察they
have such strange fancies They are like children察they do not know
what they want。'
; 'Perhaps察like children察they know very well what they want。'
;The Countess reddened。 I almost repented a thrust worthy of Gobseck。
So察by way of changing the conversation察I added察'But M。 de Restaud
cannot possibly lie there alone all day察madame。'
; 'His oldest boy is with him' she said。
;It was useless to gaze at the Countess察she did not blush this time
and it looked to me as if she were resolved more firmly than ever that
I should not penetrate into her secrets。
; 'You must understand察madame察that my proceeding is no way
indiscreet。 It is strongly to his interest' I bit my lips察feeling
that I had gone the wrong way to work。 The Countess immediately took
advantage of my slip。
; 'My interests are in no way separate from my husband's察sir' said
she。 'There is nothing to prevent your addressing yourself to me'
; 'The business which brings me here concerns no one but M。 le Comte'
I said firmly。
; 'I will let him know of your wish to see him。'
;The civil tone and expression assumed for the occasion did not impose
upon me察I divined that she would never allow me to see her husband。 I
chatted on about indifferent matters for a little while察so as to
study her察but察like all women who have once begun to plot for
themselves察she could dissimulate with the rare perfection which察in
your sex察means the last degree of perfidy。 If I may dare to say it察I
looked for anything from her察even a crime。 She produced this feeling
in me察because it was so evident from her manner and in all that she
did or said察down to the very inflections of her voice察that she had
an eye to the future。 I went。
;Now察I will pass on to the final scenes of this adventure察throwing
in a few circumstances brought to light by time察and some details
guessed by Gobseck's perspicacity or by my own。
;When the Comte de Restaud apparently plunged into the vortex of
dissipation察something passed between the husband and wife察something
which remains an impenetrable secret察but the wife sank even lower in
the husband's eyes。 As soon as he became so ill that he was obliged to
take to his bed察he manifested his aversion for the Countess and the
two youngest children。 He forbade them to enter his room察and any
attempt to disobey his wishes brought on such dangerous attacks that
the doctor implored the Countess to submit to her husband's wish。
;Mme。 de Restaud had seen the family estates and property察nay察the
very mansion in which she lived察pass into the hands of Gobseck察who
appeared to play the fantastic ogre so far as their wealth was
concerned。 She partially understood what her husband was doing察no
doubt。 M。 de Trailles was traveling in England his creditors had been
a little too pressing of late察and no one else was in a position to
enlighten the lady察and explain that her husband was taking
precautions against her at Gobseck's suggestion。 It is said that she
held out for a long while before she gave the signature required by
French law for the sale of the property察nevertheless the Count gained
his point。 The Countess was convinced that her husband was realizing
his fortune察and that somewhere or other there would be a little bunch
of notes representing the amount察they had been deposited with a
notary察or perhaps at the bank察or in some safe hiding´place。
Following out her train of thought察it was evident that M。 de Restaud
must of necessity have some kind of document in his possession by
which any remaining property could be recovered and handed over to his
son。
;So she made up her mind to keep the strictest possible watch over the
sick´room。 She ruled despotically in the house察and everything in it
was submitted to this feminine espionage。 All day she sat in the salon
adjoining her husband's room察so that she could hear every syllable
that he uttered察every least movement that he made。 She had a bed put
there for her of a night察but she did not sleep very much。 The doctor
was entirely in her interests。 Such wifely devotion seemed
praiseworthy enough。 With the natural subtlety of perfidy察she took
care to disguise M。 de Restaud's repugnance for her察and feigned
distress so perfectly that she gained a sort of celebrity。 Strait´
laced women were even found to say that she had expiated her sins。
Always before her eyes she beheld a vision of the destitution to
follow on the Count's death if her presence of mind should fail her
and in these ways the wife察repulsed from the bed of pain on which her
husband lay and groaned察had drawn a charmed circle round about it。 So
near察yet kept at a distance察all´powerful察but in disgrace察the
apparently devoted wife was lying in wait for death and opportunity
crouching like the ant´lion at the bottom of his spiral pit察ever on
the watch for the prey that cannot escape察listening to the fall of
every grain of sand。
;The strictest censor could not but recognize that the Countess pushed
maternal sentiment to the last degree。 Her father's death had been a
lesson to her察people said。 She worshiped her children。 They were so
young that she could hide the disorders of her life from their eyes
and could win their love察she had given them the best and most
brilliant education。 I confess that I cannot help admiring her and
feeling sorry for her。 Gobseck used to joke me about it。 Just about
that time she had discovered Maxime's baseness察and was expiating the
sins of the past in tears of blood。 I was sure of it。 Hateful as were
the measures which she took for regaining control of her husband's
money察were they not the result of a mother's love察and a desire to
repair the wrongs she had done her children拭And again察it may be
like many a woman who has experienced the storm of lawless love察she
felt a longing to lead a virtuous life again。 Perhaps she only learned
the worth of that life when she came to reap the woeful harvest sown
by her errors。
;Every time that little Ernest came out of his father's room察she put
him through a searching examination as to all that his father had done
or said。 The boy willingly complied with his mother's wishes察and told
her even more than she asked in her anxious affection察as he thought。
;My visit was a ray of light for the Countess。 She was determined to
see in me the instrument of the Count's vengeance察and resolved that I
should not be allowed to go near the dying man。 I augured ill of all
this察and earnes