湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > gobseck >

及10准

gobseck-及10准

弌傍 gobseck 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響




you would be bound in any case to return the purchase money。 Consent

to an arrangement察with power to redeem at the end of seven or eight

months察or a year even察or any convenient lapse of time察for the

repayment of the sum borrowed by Mme。 la Comtesse察unless you would

prefer to repurchase them outright and give security for repayment。'



;Gobseck dipped his bread into the bowl of coffee察and ate with

perfect indifference察but at the words 'come to terms' he looked at

me as who should say察'A fine fellow that he has learned something

from my lessons' And I察for my part察riposted with a glance察which he

understood uncommonly well。 The business was dubious and shady察there

was pressing need of coming to terms。 Gobseck could not deny all

knowledge of it察for I should appear as a witness。 The Count thanked

me with a smile of good´will。



;In the debate which followed察Gobseck showed greed enough and skill

enough to baffle a whole congress of diplomatists察but in the end I

drew up an instrument察in which the Count acknowledged the receipt of

eighty´five thousand francs察interest included察in consideration of

which Gobseck undertook to return the diamonds to the Count。



; 'What waste' exclaimed he as he put his signature to the agreement。

'How is it possible to bridge such a gulf'



; 'Have you many children察sir' Gobseck asked gravely。



;The Count winced at the question察it was as if the old money´lender

like an experienced physician察had put his finger at once on the sore

spot。 The Comtesse's husband did not reply。



; 'Well' said Gobseck察taking the pained silence for answer察'I know

your story by heart。 The woman is a fiend察but perhaps you love her

still察I can well believe it察she made an impression on me。 Perhaps

too察you would rather save your fortune察and keep it for one or two of

your children拭Well察fling yourself into the whirlpool of society

lose that fortune at play察come to Gobseck pretty often。 The world

will say that I am a Jew察a Tartar察a usurer察a pirate察will say that

I have ruined you I snap my fingers at them If anybody insults me察I

lay my man out察nobody is a surer shot nor handles a rapier better

than your servant。 And every one knows it。 Then察have a friendif you

can find oneand make over your property to him by a fictitious sale。

You call that a fidei commissum察don't you' he asked察turning to me。



;The Count seemed to be entirely absorbed in his own thoughts。



; 'You shall have your money to´morrow' he said察'have the diamonds

in readiness' and he went。



; 'There goes one who looks to me to be as stupid as an honest man'

Gobseck said coolly when the Count had gone。



; 'Say rather stupid as a man of passionate nature。'



; 'The Count owes you your fee for drawing up the agreement' Gobseck

called after me as I took my leave。







;One morning察a few days after the scene which initiated me into the

terrible depths beneath the surface of the life of a woman of fashion

the Count came into my private office。



; 'I have come to consult you on a matter of grave moment' he said

'and I begin by telling you that I have perfect confidence in you察as

I hope to prove to you。 Your behavior to Mme。 de Grandlieu is above

all praise' the Count went on。 You see察madame察that you have paid

me a thousand times over for a very simple matter。



;I bowed respectfully察and replied that I had done nothing but the

duty of an honest man。



; 'Well' the Count went on察'I have made a great many inquiries about

the singular personage to whom you owe your position。 And from all

that I can learn察Gobseck is a philosopher of the Cynic school。 What

do you think of his probity'



; 'M。 le Comte' said I察'Gobseck is my benefactorat fifteen per

cent' I added察laughing。 'But his avarice does not authorize me to

paint him to the life for a stranger's benefit。'



; 'Speak out察sir。 Your frankness cannot injure Gobseck or yourself。 I

do not expect to find an angel in a pawnbroker。'



; 'Daddy Gobseck' I began察'is intimately convinced of the truth of

the principle which he takes for a rule of life。 In his opinion察money

is a commodity which you may sell cheap or dear察according to

circumstances察with a clear conscience。 A capitalist察by charging a

high rate of interest察becomes in his eyes a secured partner by

anticipation。 Apart from the peculiar philosophical views of human

nature and financial principles察which enable him to behave like a

usurer察I am fully persuaded that察out of his business察he is the most

loyal and upright soul in Paris。 There are two men in him察he is petty

and greata miser and a philosopher。 If I were to die and leave a

family behind me察he would be the guardian whom I should appoint。 This

was how I came to see Gobseck in this light察monsieur。 I know nothing

of his past life。 He may have been a pirate察may察for anything I know

have been all over the world察trafficking in diamonds察or men察or

women察or State secrets察but this I affirm of himnever has human

soul been more thoroughly tempered and tried。 When I paid off my loan

I asked him察with a little circumlocution of course察how it was that

he had made me pay such an exorbitant rate of interest察and why

seeing that I was a friend察and he meant to do me a kindness察he

should not have yielded to the wish and made it complete。;My son察

he said察 I released you from all need to feel any gratitude by giving

you ground for the belief that you owed me nothing。;So we are the

best friends in the world。 That answer察monsieur察gives you the man

better than any amount of description。'



; 'I have made up my mind once and for all' said the Count。 'Draw up

the necessary papers察I am going to transfer my property to Gobseck。 I

have no one but you to trust to in the draft of the counter´deed

which will declare that this transfer is a simulated sale察and that

Gobseck as trustee will administer my estate as he knows how to

administer察and undertakes to make over my fortune to my eldest son

when he comes of age。 Now察sir察this I must tell you此I should be

afraid to have that precious document in my own keeping。 My boy is so

fond of his mother察that I cannot trust him with it。 So dare I beg of

you to keep it for me拭In case of death察Gobseck would make you

legatee of my property。 Every contingency is provided for。'



;The Count paused for a moment。 He seemed greatly agitated。



; 'A thousand pardons' he said at length察'I am in great pain察and

have very grave misgivings as to my health。 Recent troubles have

disturbed me very painfully察and forced me to take this great step。'



; 'Allow me first to thank you察monsieur' said I察'for the trust you

place me in。 But I am bound to deserve it by pointing out to you that

you are disinheriting yourother children。 They bear your name。

Merely as the children of a once´loved wife察now fallen from her

position察they have a claim to an assured existence。 I tell you

plainly that I cannot accept the trust with which you propose to honor

me unless their future is secured。'



;The Count trembled violently at the words察and tears came into his

eyes as he grasped my hand察saying察'I did not know my man thoroughly。

You have made me both glad and sorry。 We will make provision for the

children in the counter´deed。'



;I went with him to the door察it seemed to me that there was a glow of

satisfaction in his face at the thought of this act of justice。



;Now察Camille察this is how a young wife takes the first step to the

brink of a precipice。 A quadrille察a ballad察a picnic party is

sometimes cause sufficient of frightful evils。 You are hurried on by

the presumptuous voice of vanity and pride察on the faith of a smile

or through giddiness and folly Shame and misery and remorse are three

Furies awaiting every woman the moment she oversteps the limits;



;Poor Camille can hardly keep awake察─the Vicomtesse hastily broke in。

;Go to bed察child察you have no need of appalling pictures to keep

you pure in heart and conduct。;



Camille de Grandlieu took the hint and went。



;You were going rather too far察dear M。 Derville察─said the

Vicomtesse察 an attorney is not a mother of daughters nor yet a

preacher。;



;But any newspaper is a thousand times;



;Poor Derville ─exclaimed the Vicomtesse察 what has come over you拭Do

you really imagine that I allow a daughter of mine to read the

newspapersGo on察─she added after a pause。



;Three months after everything was signed and sealed between the Count

and Gobseck;



;You can call him the Comte de Restaud察now that Camille is not here察

said the Vicomtesse。



;So be it Well察time went by察and I saw nothing of the counter´deed

which by rights should have been in my hands。 An attorney in Paris

lives in such a whirl of business that with certain exceptions which

we make for ourselves察we have not the time to give eac

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議