业余侦探5 他们来到巴格达-第4节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一个年轻的女子使富于吸引力的男子对她产生了好感时,都是如此。
“可是太不是时候了,我刚刚遇到了你,就得离开了,”爱德华说,“我现
在是三心二意的,又想去,又想放弃这个机会——可是我又想,临走了这样做不
怎么合适——而且,那些令人讨厌的表格、签证什么的都办好了。那儿的工作不
太会令人感到愉快,你说是吗?”
“也许不会像你想像的那么糟糕。”维多利亚安慰他说。
“很难说,”爱德华表示怀疑。“奇怪的是,”他又补充说,“我有一种感
觉,其中有什么事情有些可疑。”
“可疑?”
“是的,不真实。不要问我为什么。我也没有什么理由。一个人有时候会有
这种感觉的。有一次关于机油的事儿,我就有这样的感觉。折腾了半天,果然发
现,在备用齿轮泵中插进去了一个垫圈。”
爱德华用的这些技术术语使得维多利亚难以理解,但是大概意思她还是明白
了。
“你认为赖斯波恩他是个冒牌货吗?”
“看不出他是什么样的人。我是说他非常值得人尊敬,很有学问,是好几个
协会的成员——经常跟大主教们、大学校长们聚会。不,这只是一种感觉——时
间会证实的。再见,希望你也能来。”
“我也希望去。”维多利亚说。
“你现在打算干什么?”
“到高尔大街的圣·吉尔德里克办事处去找个工作。”维多利亚抑郁不欢地
说。
“再见吧,维多利亚。分离,就意味着死亡。”(此句是用法语讲的。——
译者注)爱德华用地道的英国口音补充说:“那些法国佬懂得这一套。我们英国
人只知道唠唠叨叨,说分手的时候,既甜蜜又痛苦——真是蠢蛋。”
“再见,爱德华,祝你走运。”
“我估计你不会想念我的。”
“我会的。”
“你跟我从前见到过的所有的姑娘们都是截然不同的……但愿……”这时,
大钟走到一刻钟的地方敲响了,爱德华说:“噢,见鬼!我得赶紧飞跑……”
他的身影立刻消逝,被伦敦这个巨大的城市吞没了。维多利亚仍然坐在凳子
上,陷入了沉思。她意识到头脑中有两条鲜明的思路。
一条是联想到罗密欧与朱丽叶。她觉得,她和爱德华有点处于这不幸的一对
的地位,虽然罗密欧和朱丽叶也许曾用上等人的语言表达过爱慕之情。可是,维
多利亚想,他们的处境是相同的。初次相遇,一见倾心——遭到严重挫折——两
颗相爱的心各奔一方。这时她的老保姆过去经常背诵的一首童谣却浮现在她的脑
海中:
朱姆勃对爱丽丝说我爱你,
爱丽丝对朱姆勃说我不相信你,
如果你真的像你说的那样爱我,
你就不会到美国去,把我留在伦敦动物园里。
把美国换成巴格达再确切不过了!
最后,维多利亚站了起来,把腿上的面包渣儿掸掉,飞快地走出费茨詹姆斯
公园,朝着高尔大街走去,维多利亚做出了两个决定:第一个决定是,她(像朱
丽叶一样)爱上了这个年轻人,并打算和他结婚。
维多利亚做出的第二个决定是,鉴于爱德华很快就会到达巴格达,她惟一的
出路就是也到巴格达去,这时,她思想中占主导地位的问题是如何实现这个愿
望。这个愿望,不论通过这种方式,或是那种方式,都能够得到实现,关于这一
点,维多利亚毫不怀疑。她是个性格乐观、而又有魄力的年轻姑娘。
分离是这样的甜蜜,又是这样的悲伤,她的这种感情和爱德华一样强烈。
“不管怎么样,”维多利亚自言自语地说,“我必须到巴格达去!”
上一章 下一章 回首页
我爱小说 扫校 a。hdcafe
我爱小说 之 阿加莎专页 agatha。hdcafe 独家推出
转载请保留
他们来到巴格达—第三章
第三章
萨沃伊旅馆用对待老顾客的那种热情接待了安娜·席勒小姐。他们问候了摩
根赛尔先生的健康,并且向她保证,如果房间不理想,她尽管说一声。因为安
娜·席勒是美元的代表。
席勒小姐洗了个澡,换好了衣服,给肯辛顿区的一个地方打了个电话,然后
乘电梯下了楼,走出了旋转门,叫了一辆出租汽车。汽车开过来,她上了车,让
司机开到邦德大街的卡梯尔珠宝店。
出租汽车一拐出萨沃伊旅馆,开到斯特兰德大街口时,一个身材矮小的黑色
面孔的男子,正站在橱窗前看里面的陈列品,这时他突然看了一下表,叫了一辆
出租汽车。这辆汽车凑巧正好往这边开过来,可是在几秒钟之前,一位手持包
裹、焦急不安的妇女叫车,这位司机却装作没有看见。
这辆出租汽车沿着斯特兰德大街行驶,和前一辆出租汽车保持一定距离,使
它在视线之内。这两辆车在绕着特拉法加广场行驶时,被红灯拦住,第二辆车里
的人从左边车窗往外看了看,微微打了个手势。一辆停在边道上、靠近英国海军
部的拱门的私人汽车启动了马达,急驶进车流中,紧跟在第二辆出租车的后面。
汽车的长龙又向前移动了。安娜·席勒的车随着驶往坡尔美尔大街的车流向
左转弯。这时,小黑个子的汽车突然转向右边,继续绕着特拉法加场行驶。那辆
灰色的标准牌私人汽车现在紧跟着安娜·席勒。车里面坐着两位乘客。开车的是
位面目清秀、但有点茫然的青年人,坐在他旁边的是一位服饰讲究的年轻妇女。
这辆标准牌汽车紧跟着安娜·席勒的汽车,沿着皮卡迪利大街行驶,然后又驶上
邦德大街。这时,车突然刹住了,那位年轻妇女下了车。
她照例愉快地喊了声:
“非常感谢。”
汽车开走了。那位年轻妇女一边走着,一边不时地朝着一个窗子里面张望。
在前面一个十字路口处,车流停了下来。这位年轻妇女从那辆标准牌汽车和安
娜·席勒的汽车旁边走过,来到了卡梯尔珠宝店,走了进去。
安娜·席勒付了出租车费,走进了卡梯尔珠宝店。她看了一会儿各种各样的
珠宝,最后挑选了一只镶着蓝宝石和钻石的戒指。她写了一张由一家伦敦银行支
付的支票。店员一看见支票上她的名字,言谈举止立即显得格外热情。
“席勒小姐,很高兴能在伦敦再次见到你,摩根赛尔先生也来了吗?”
“没有。”
“我是想问一下。我们这儿有一块非常珍贵的蓝宝石——我知道,他对这种
珍贵的蓝宝石非常感兴趣,你有意看一下吗?”
席勒小姐表示她愿意看一看。看过之后,当然赞赏了一番,并且答应一定要
转告摩根赛尔先生。
她出来以后,又来到了邦德大街。那位年轻妇女本来一直在看着回形耳环,
这时,便对店员说自己拿不定主意,也出来了。
那辆灰色的标准牌汽车本来在格拉弗顿大街上向左转去,然后又开到皮卡迪
利广场去了,现在刚刚又开到了邦德大街。那位年轻妇女装着没有看见。
安娜·席勒已经拐了个弯儿,来到了阿卡德大街,进了一家花店。她要了三
打长杆玫瑰、一盆又大又漂亮的紫罗兰、一打白丁香花枝,还有一花瓶含羞草。
她留了一个地址,让他们把花送去。
“一共十二镑十八先令,小姐。”
安娜·席勒付了钱,便走了出去。那位年轻妇女刚走进来,问了一下一束樱
草花的价钱,但没有买。
安娜·席勒穿过邦德大街,沿着勃灵顿大街往前走,又拐进了塞维里·罗大
街。她走进一家服装公司,这家公司主要承做男装,偶尔也照顾一些受到特别优
待的女顾客,为她们剪裁衣服。
勃尔福德先生以接待高贵顾客的举止,向安娜·席勒小姐寒暄了一阵,接着
便商量使用什么衣料。
“很幸运,我可以给你用我国出口的衣料。席勒小姐,你什么时候回纽约
去?”
“二十三号。”
“我们可以做好,没问题。你是坐巨型客机走吧?”
“是的。”
“美国情况怎么样?我们英国的情况非常糟糕。”勃尔福德先生摇了摇头,
就像医生讲述病人的病情一样。“人们对待事情没有一点热情,不知你理解我这
句话的意思没有。凡是来我这儿找工作的,没有一个人为有这样一种好职业感到
骄傲的。席勒小姐,你知道谁给你剪裁衣服吗?是兰特维克先生——今年七十二
岁了,只有他才能给我们最高贵的顾客剪裁衣服,他是我店里惟一能信得过的
人。其他的人——”
勃尔福德先生摆了摆他那圆胖的手,表示其他人根本不行。
“质量,”他说,“我们英国以往在质量上很享盛名。质量!决不粗制滥
造,决不华而不实。我们要想大批生产,就达不到质量要求,这是事实。席勒小
姐,你们国家在这方面很有专长。我再说一遍,我们国家代表的应该是质量。我
们做起书情来,肯花时间,不怕麻烦,做出来的成品,世界上没有一个国家能够
比得上。噢,你看哪天来试试衣服?下个星期的今天?”
安娜·席勒穿过在阴暗处堆放着的大包大包陈旧的布料,来到明亮的街上。
她叫了一辆出租汽车,朝萨沃伊旅馆开去。这时,另一辆出租汽车刚刚开到大街
的对面,里面坐着那个小黑个子,这辆汽车也沿着同一路线向前行驶,但没有拐
进萨沃伊旅馆,而是绕到河堤那里,接了一个矮胖的妇女上车,那个妇女刚刚从
萨沃伊旅馆的营业处大门走出来。
“怎么样,路易莎?她的房间搜查过了吗?”
“搜查过了,什么东西也没有。”
安娜·席勒在餐厅里吃的午饭。靠窗户那边为她留了一张桌子。餐厅总管十
分关心地问候了奥托·摩根赛尔的健康。
午饭后,安娜·席勒拿了钥匙,回到自己的房间。床已铺好,洗澡间放了新
毛巾,到处都焕然一新。安娜走到两个装行李的轻便箱子跟前,一个开着,另一
个锁着。她看了看没有上锁的那只箱子里的东西,然后从皮包里拿出钥匙打开了
另一只箱子。�