放纵时刻-第26节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“握手比较合适。”她答道,而后她顽皮地笑了一下,脸上漾出了一个酒窝说,“也许,这个吻留到以后更好……”
南希真诚地对我说:“迪是我最好的朋友.她是个令人难以置信的人,你会喜欢她的。”
“我已经爱上她的泳衣了。”我说。
“太好了,真的吗?我要去告诉麦希。”她咯咯笑着说,“你真坏。我知道你要洗清弗来迪那荒谬可笑的罪名。”
“弗来这会没事的。”我说,“我刚才正和南希说拿骚的社会名流怎样拒绝我的调查。”
“真的吗?”迪安娜问,她的眉毛蹙在了一起,很真诚地替我着急,说:“哦们不能坐视,对吗?我在香格里拉饭店开个小型晚会怎么样?”
“你再说一遍好吗?”
南希解释道:“香格里拉是阿历克斯·温那·格林的产业,就在那边,一个神奇的地方。”
“可阿历克斯不会在意吗?”我问,“他是在墨西哥,还是其他地方?”
迪安娜放荡地笑了起来,笑声很像爵士乐的调子,“我确信他不会介意的。他就在这周围,正急着要和一个女孩性交,他现在最想做的是喝一杯酒。”
“噢,迪,你真糟糕。”南希哈哈笑着说,带着点儿尴尬。
“我想给你点一杯酒,”我说,“不过,一会儿你得自己付帐。”
“你真坏,黑勒。”迪安娜说,“亲爱的,给我来一杯杜松子酒加汽水。”
我走到简易酒吧那儿,一个穿着半正式礼服的白人小伙子正在炎热的太阳底下服务。我给她要了一杯酒,给自己要了一杯朗姆酒,这没花我几个钱。这个富有的荡妇吸引着我,如果我的心没有属于那个忧郁的土著女孩,我一定会做点儿什么。
我重新坐到座位上,可迪安娜却不见了。
“她去水里泡泡,凉快一下。”南希说。
“这话从她嘴里说出来不希奇。”我说。
“她很神秘吧?”
“神秘只是个简单的词,不足以形容她。她到底是谁?你为什么称她为夫人呢?”
“迪曾和一个贵族结过婚。她是温莎公爵的一个亲密朋友的寡妇,她丈夫曾是公爵的掌马官。”
“公爵给我的印象总有点儿女性化。”
她做了一个可爱的鬼脸,说:“内特,掌马官就是管马的。”
“我知道,这是一个笑话。”
她呵呵笑着,说:“你真是个……”
“不要对我说我很坏了。对我多谈谈迪过去的事吧。”
南希耸了耸肩,扬起了她俏丽的下巴,说:“她是巴哈马最重要的贵夫人之一,可能仅次于沃利斯·辛普森。她是个职业妇女,这在我们这儿很罕见。她做阿历克斯的主管秘书已经十年了。”
“谁给了她这个工作机会?是公爵吗?”
“是的,他和阿历克斯是非常亲密的朋友。我想多嘴一下,现在把阿历克斯列人黑名单是不公平的,迪一直为他管理资产。”
“她也管理香格里拉吗?”
南希扬了一下眉毛,“不只是管理,她使香格里拉运转,并使之得以存在,而且只用为数不多的员工。她这样的女人你可能从未见过。我简直无法对你形容她要为我们组织一个晚会的好处,没有人会拒绝迪安娜夫人的邀请。”
迪安娜跑了过来,就像是从阳光中跑来的。她把白色的橡胶泳帽从头上拽了下来,露出了金黄色的头发。头发随着她的奔跑自由地飘洒,那双长腿上的肌肉在脚用力的时候充满了弹性。
有那么一会儿,她就在我对面站着。我想她一定知道那个神秘的三角区域流露着诱惑,结实的乳头也若隐若现。她拿起我给她买的饮料一饮而尽,放下了杯子,冲我露齿一笑。她的笑十分野性,眼里满是愉快的光芒。
她甩掉了身上的长袍,挽起了头发。她的口红被海水洗掉了,嘴唇自然地微噘着,这使她看起来好多了,和那种精心装扮比起来,更有一种天然的韵味。
“我要对你说,内森·黑勒先生,”她一字一顿地说,身体往前坐了坐,“你对南希说,你想调查哈罗德·克里斯蒂、公爵、公爵夫人等人,我向你保证,他们都会出现在我的晚会上。”
“你知道我想一个个地和他们唇枪舌剑,盘问他们。”
“我喜欢吃烤肉,”她说,“那很有美国风味。甜心,来一支烟好吗?”这是对南希说的。南希从毛巾长袍的口袋里拿出一包烟,递了一支给迪,拿了一支给自己,又拿一支给我。
“不,谢谢。”
“我以为你们这些侦探都抽烟。”迪说。
“你怎么知道我是一个私人侦探?”
“是我告诉她的。”南希承认。
“我跟她了解了你的一切。”迪说。
“为什么要这样?”
“因为我很无聊。”她又笑了,这一次是全身都调动起来的大笑。“这里对你来说就像天堂一样吧,黑勒,有那么多丈夫不在身边的年轻妇女。你看,像我这样三十六岁的老姑娘,只得在这竞争中多做点儿努力了。”
“我还以为你只有二十五岁。”
她喜欢我这么说,却权威地摇了摇头,说:“这只是努力而已。你知道我为什么要保护自己的皮肤不受太阳侵害吗?我曾跟南希说过,如果她坚持日光浴,三十岁的时候,她就像一个美洲牧民了。”
“迪。”南希笑着摇着头,抗议她的言论。
“除非,”迪举起了手中的香烟说,“也有一个浪荡公子爱上我。”
考虑到南希父亲的死,这话让我感觉很不对劲,可南希却没在意。
“你这像是一个水手的诅咒。”
她的嘴唇开心地移动着,“许多男人都认为这样更有吸引力。”
“这周围有许多男人为你着迷,对吧?”
“可却没有一个是真正爱我的。”她谜一样地笑了,也许是陷入了沉思。我却对此十分费解。
“我非常乐于看到你把他们甩掉。”南希说。
“我从不愿金发碧眼的美人有片刻不快。”我说。
“哦,黑勒,”迪安娜夫人用嘴唇吹出了一个烟圈说,“你刚才说什么了?我是否该为你开一个狂欢酒会?虽然我那富有的老板不在,但他还是可以提供足够的螃蟹、鱼子酱和香摈酒。”
“太好了,在犹太教允许的范围内,让晚会能开多长时间就开多长时间吧。”南希的表情看起来很吃惊,而迪再一次纵情地笑了。
“这样不好。”她摇了摇头笑着说。
回到大英帝国殖民地旅馆,我给华盛顿的艾略特·尼斯打了个电话,我在国家卫生部他的办公室里找到了他。
“记得几天前我说过,我认为克里斯蒂在波士顿有点儿麻烦吗?”
“记得,是什么事来着?”
“噢,我在波士顿的联络人常常能回忆起那家伙的一件‘好事儿’,那是在三十年代早期,他伪造了一条船的注册登记。”
“真该死。艾略特,如果你能给我弄来那份文件的副本,我想用不了多长时间就能证明克里斯蒂是王室的鹰犬了。”
“但这要费点儿功夫。”
“为什么?”
“联邦调查局的档案里并没有列出可以显示其犯罪的证据。”
“他妈的!你是说有人把他的一部分档案抽走了吗?”
“这不太可能,在档案里换个号码是一回事,破坏证据又是另一回事。有一个人帮我审查档案里的号码,能把所有缺失的号码都找回来。”
我笑了:“如果找到,你就可以知道缺失号码的文件都记录些什么了。尼斯,你真是个好侦探。”
“黑勒,耐心点儿。就算是我找到了那些档案,它也可能是被禁止复制的红头文件。在战争年代我们不像平常那样,这些事总是有点儿阻碍。”
“用你的铁鼻子去找吧。”
“看我的吧,你给我多长时间。”
“调查庭几天后就开庭,到审判我们还有一个月的时间。”
“好的。”他自信地说。
“艾略特,我简直无法向你表达我的感激。”
“不要谢我了。我还要说点儿别的,不是关于克里斯蒂的,是有关贝克和麦尔岑那两个家伙的。”
“怎么样?”
“他们很势利。”
“怎么势利?”
“他们靠贪污和与暴徒勾结从下层往上爬,可不幸的是,他们在警察局里没什么地位,大家对他们只有厌恶。”
“换一句话说,就是他们为许多正直的警察所不齿。”
“话虽这么说,可他们还是升到了上尉衔。”
我一本正经地大笑着说:“而且他们在温莎公爵的吩咐下来到了巴哈马。”
“这让我大惑不解,内特。为什么?为什么温莎公爵会邀请两个迈阿密的糟糕警察,来负责调查这么重大的国际知名案件呢?”
“艾略特,你再说下去我就要吻你了。”
“我真庆幸这只是在打电话。好了,我要开始找克里斯蒂的档案了。你得提高警惕,那两个迈阿密的家伙常玩一些肮脏的把戏。”
“我非常了解什么是突然袭击,什么是暗箭伤人。”我提醒他。
我给拿骚监狱的典狱官弥勒上尉打了一个电话,问他能否安排我和弗来迫进行一次简短的对话。我知道弥勒对德·玛瑞尼的案子感到很同情,我们只谈了几句,这位典狱官就明确地说这没问题。
所以不到半个小时,我就坐在弗来迪牢房里的长凳上了。伯爵正坐在他的小床上,两条长腿叉开着。他的胡子刮得干干净净,下巴看起来很单薄,鼻子显得更大了。他看起来再也没有享乐生活的痕迹了,脸上写满了苍白、消瘦和焦虑。
“不管警官们怎么想,”我说,“现在发生了两起谋杀案:哈利先生和亚瑟被杀了。可在他们对亚瑟下毒手之前,他告诉过我在雷弗德岛看见了两个男人,他们可能是被雇的杀手。”
他往前探了一下身子,说:“主使的歹徒到底是谁?”
“这个主使者,这些天来就像会计师,精心地策划了一切。但警察们认为亚瑟的死亡完全是个意外,是他在巡逻时不小心撞到了码头的木架上。不过我有点儿怀疑克里斯蒂,他在那个暴风雨肆虐的晚上曾到码头去过。今天下午我又了解到麦尔岑和贝克也同这有关。”
他困惑地说:“同什么有关?”
“我的意思是,他们和那些杀手有勾结,在佛罗里达有很多这样的暴徒。弗来迪,请相信我,我要问你的问题是:那个大财团是出于什么样的原因要杀死哈利·欧克斯?”
德·玛瑞尼的眼睛几乎要突出在眼眶的外面,他看起来有些不知所措,“我不知道……我没听说哈罗德·克里斯蒂要和迈尔·兰斯基一起做生意。”
“是吗?”
“几个月前曾谣传,兰斯基和克里斯蒂要一起在拿骚开一个娱乐城,还要在其他岛上发展。在美国管娱乐城叫什么?旅游圈套吗?”
“就像兰斯基在哈瓦那建立的那样的娱乐城吗?”
“正是。”
“赌博在这儿不违法吗?”
他摇了摇头,说:“不。事实上,几年前赌博就被承认是合法的了。但这只是对游客而言,并不包括当地人。托王室的福,战前巴哈马俱乐部就开张了。”
“那是什么类型的俱乐部?是你说的那种娱乐城吗?”
“是的。那是为阔佬们在这儿过冬准备的。可自从美国参战后,办执照开娱乐城就暂停了。”
“可如果战争结束,这个规定就会放宽。”
他确定地点了点头,说:“是的,这里的旅游业很发达,我想赌博一定很兴旺。”
我考虑了一下说:“哈利先生对兰斯基和克里斯蒂想把娱乐城带到巴哈马的计划阻挠过吗?”
德·玛瑞尼不解地耸了耸肩,“为什么?一个拥有拿骚最大旅馆的人会拒绝游客吗?”
“你说的很对,”我承认,“这样做没意义。”
“哈利曾在这个岛上拥有过极大的权力,但那都是很久以前的事了——他曾在议会为自己买了一个席位。可拿骚现在真正的统治阶级是海滨大道上的那些海盗。”
“而他们的头领就是哈罗德·克里斯蒂?”
他面无表情地耸了耸肩,摊开双手说:“当然。”
我扬起了一个食指,说:“可能克里斯蒂有他自己的意图要杀害哈利先生,他是想把事业扩大?”
德·玛瑞尼满脸怀疑地说:“克里斯蒂和哈利先生是最好的朋友,黑勒先生。”
“很多杀人犯都是被害人的朋友或亲属。”
听到这话,他会心地点了点头,“他们为了商业上的利益……钱把他们扭曲了,谁能想到一个朋友会对你起歹意呢?”