太子爷小说网 > 恐怖电子书 > 黑暗塔1-7 >

第149节

黑暗塔1-7-第149节

小说: 黑暗塔1-7 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



声呜叫,但什么都没听到。

    他们来到了一条比较宽的小道边——以前肯定是条用做日常维护的路——这条
小道把油田一分为二。一根接口处生锈的钢管沿着这条油田中心的路延伸下去。钢
管躺在深深的水泥槽中,只有生锈的上半部露出地面。

    “这是什么? ”他问道。

    “这根管子是用来把油输送到那边的建筑物去的,我想。但现在已经没有任何
意义。干了好些年了。”

    他单膝跪地,小心地把手伸到水泥槽和生锈的管道之间。苏珊紧张地看着他,
咬着嘴唇,免得说出什么听上去怯懦和女孩子气的话来:要是那黑洞洞的地方有蜘
蛛怎么办? 他的手会被卡住吗? 万一卡住了怎么办? 已经不可能碰到后面那种情况
了,她看见他顺利地把手抽了回来。满手都是黑色的油腻。

    “干了好些年了? ”他微微笑了笑,问道。

    她只是摇摇头,满脸困惑的样子。

 
亦凡公益图书馆(shuku)
下一章 回目录 亦凡主页 
 亦凡商城 
 新闻中心 
 商务助理 
 聊天广场 
 四海纵谈 
 贺卡天地 
 亦凡书库 
 

 

                                   14

    他们沿着管道走,一直走到一扇生锈的大门前,这扇门挡住了去路。这根管道
(甚至在暗淡的月色下,她现在也能看到油从管道的接口处渗出来)从门下钻了过去
;他们则从门上翻了过去。苏珊觉得,在帮她翻越铁门时,威尔的双手可是有点太
热情了,但每一次的接触都让她很开心。如果他再不停下来,我的头就要像“蜡烛”
一样喷火了,她想,忍不住笑出声来。

    “苏珊? ”

    “没什么,威尔,只是有点紧张而已。”

    翻过铁门之后,他们之间又是一个长长的目光相接。然后,他们一同向斜坡下
走去。路上,苏珊发现一件奇怪的事情:许多松树低矮的树枝都被砍掉了。斧子砍
过的痕迹和凝固的松脂在月光下看得很清楚,而且都是新痕。

    她把这个指给威尔看,而他只是点点头,一言未发。

    斜坡底部,管子钻出地面,旁边堆了几个生锈的储气罐;钻出地面后的管道还
有七十码长,一直延伸到一个废弃建筑物前面,然后在一片战场般的废墟中戛然而
止。管道的末端,地面上出现了一个浅湖,里面全是粘糊糊的油。这个湖的形成肯
定有些时日了,因为苏珊在湖面上看到了数不清的死鸟——它们肯定是出于好奇来
此觅食,没想到被油粘住了,动弹不得,然后只能痛苦地慢慢死去。

    她一直睁大眼睛看着,满脸不解,直到威尔在她腿上拍了一下才回过神来。威
尔已经蹲下身去。她也和他一样蹲了下来,顺着他手指的方向看去,心里的疑云越
来越浓重。路上有很多脚印。很大。只有一种东西会有这样的脚印。

    “牛。”她说。

    “对啊。从这边开始。”他指着管道停下来的地方。“走向那边——,,他还
是蹲着,抬起靴子底往斜坡上那片小树林指了指。直到他指出来之后,她才看清了
地上的情况,而身为马夫的女儿,她本该早就看清楚的。地上有脚印,土也被翻了
起来,明显是曾经有人拖着或是滚动着很重的东西从这里走过,然后又胡乱地蹭了
几脚,想把这些痕迹都抹掉。这些痕迹有些日子了,已经没有那么纷杂,但仍然很
明显。她甚至认为自己已经猜出牛拉的是什么东西了,而且她觉得威尔也知道。

    地上的脚印在管道的末端分开了,画出了两个弧线。苏珊和“威尔·迪尔伯恩”
沿着右手边的弧走下去。当他们看见车辙和牛的足印混在一起时并不觉得吃惊。痕
迹都很浅——总的来说,这个夏天很干燥,土地硬得就像水泥一样——但毕竟还是
有痕迹。这时还能看见它们就意味着从这条路上轧过去的分量着实不轻。那是当然
了;否则要牛干什么? “看,”威尔说,这时他们已经不知不觉走到小树林的边缘
了。她终于发现了是什么吸引了他的注意力,但她不得不手脚并用,趴在地上才看
清一——他的眼睛是多么尖啊! 眼力好得超乎常人。地上还有靴子的痕迹。不是刚
刚留下的,但它们要比牛脚印和轮子留下的车辙新得多。

    “这是戴披风的人留下的,”他指着一双很清晰的脚印说。“雷诺兹。”

    “威尔,你怎么能知道呢? ”

    他看上去有些吃惊,随即就笑了。“我当然知道。他走路的时候一只脚会有点
歪——左脚。你看。”他用指尖在脚印上方比划了一下,看到她惊讶的表情,笑了。
“这不是什么魔法,帕特里克的女儿苏珊;只是追踪术。”

    “你那么年轻,怎么会知道这么多呢? ”她问道,“威尔,你到底是谁? ”

    他站了起来,低头看着她的眼睛。但他并不用把头低得很厉害;因为苏珊作为
女孩子来讲已经算是很高了。“我不叫威尔,我叫罗兰,”他说。“我现在已经把
自己的生死交给你了。我并不介意这个,但也许我也让你的生命有了危险。你必须
严守这个秘密。”

    “罗兰。”她若有所思地重复道。品味着这个名字。

    “你更喜欢哪一个? ”

    “你的真名,”她马上回答。“这是个高贵的名字,真的。”

    他咧嘴笑了,松了一口气,这个笑容让他看上去像个小孩子。

    苏珊踮起脚来,吻了他的双唇。这个吻开始的时候比较拘谨,两个人都闭拢嘴
唇,但渐渐变得很热烈,就像绽放的花朵:嘴唇张开,很缓慢,很湿润。

    她能感觉到他用舌头轻舔了一下她的下唇,刚开始有些羞涩,然后慢慢放松,
捉住了她的舌头。他的双手先是放在她的背后,然后慢慢滑向她的胸前。他触到了
她的乳房,也是害羞地、小心翼翼地,接着双手从乳房下缘滑到乳峰。罗兰轻轻地
呻吟了一下,对着她的嘴发出了一声叹息。他把她抱紧.开始吻她的脖子,她感到
了他皮带的系扣下面有什么东西硬硬的,有些发烫,而她的下身也开始温润;他们
是为彼此而生的。毕竟,这就是卡——卡像一阵风,她心甘情愿随风而去,抛弃所
有的名誉和承诺,与风同行。

    她刚要开口告诉他自己的想法,突然感到一种奇怪的感觉包围了自己:有人在
盯着他们。这感觉真荒唐,但却如此真切;她甚至觉得自己知道谁正看着他们。她
挣脱罗兰的怀抱,退后一步,在布满车辙的路上踉跄了一下。

    “走开,老巫婆,”她喘着气说。“虽然我不知道怎么回事,但我知道是你在
偷窥我们,滚开! ”

 
亦凡公益图书馆(shuku)
下一章 回目录     

                               15

    在库斯山顶上,蕤抽身离开玻璃球,嘴里低声咒骂着,嘶嘶的声音听上去就跟
她的那条蛇一样。她并不知道苏珊说了什么——玻璃球没法传达声音,只能看见影
像——但她知道那女孩已经觉察到了自己的存在。而当她觉察出的时候,所有的影
象都没了。玻璃球中闪过一道耀眼的粉红色光芒,随即变回了黑色。无论她擦拭多
少遍都难以让它再亮起来。

    “好吧,那就这样吧。”她最终还是放弃了。她还记得这个可恨的、一本正经
的女孩子( 和那个年轻男人在一起时倒是不那么一本正经了) 站在她的门口,被催
了眠,还记得她告诉这个女孩失去童贞后要做些什么,想到这里,她咧开嘴笑了,
心情又好了起来。如果她把童贞给了这个不知从哪里来的男孩子,而不是哈特·托
林,尊贵的眉脊泗市长大人,那么整件事会变得更有趣,不是吗? 蕤坐在她那发臭
的小屋的阴影下,咯咯笑了起来。


                                   16

    罗兰瞪大眼睛看着苏珊,于是苏珊把蕤的一些事情告诉了他( 但她省略了在
“清白证明”中让她觉得耻辱的最后环节) ,他逐渐冷静下来,重新有了自制力。
蕤并不会危及他和他的朋友们在罕布雷的处境( 或者他是这么告诉自己的) ,但却
会给苏珊带来极大影响——她在城里的处境,特别是她的名誉。

    “我认为这是你的想象。”听完之后,他说了一句。

    “我不这么认为。”声音有些冷酷。

    “或者是良心? ”

    听到这个,她低下头,一言不发。

    “苏珊,不管发生任何事,我都不会伤害你。”

    “你爱我么? ”她低着头说。

    “是,我爱你。”

    “那你最好不要再吻我,也不要再碰我——今晚不要。如果你那样做的话我会
受不了的。”

    他没说话,只是点点头,伸出双手。她握起他的手,两人手牵手继续往前走,
刚刚的甜蜜激情暂时消失了。

    距离树林边缘还有十码的时候,他们看见密密麻麻的树枝间有金属光芒透出来
一一树枝有点太密集了,她想。过密。

    毫无悬念,那些都是松树枝;从斜坡的树上砍下来的。它们要遮盖的就是那些
消失了的银色储存罐。那些银罐子是被拖到这儿来的——很可能是被牛——然后藏
了起来。问题是,为什么? 罗兰沿着搭在一起的松树枝检查了一下,然后停下来,
把一些树枝拨到一边。这时,露出了一个像门一样的洞,他打手势示意让苏珊钻过
去。“眼睛睁大一点,要当心,”他说。“我不知道他们会不会费神设置陷阱或绊
网,但最好还是小心为妙。”

    在用做掩护的树枝后面,油罐车整齐地排成一排,就像夜色里的玩具士兵,苏
珊马上就明白了它们为什么会被藏起来:它们重新配备了轮子,用很结实的橡树做
成,高达她的胸部位置。每一个轮子都镶有薄薄的铁圈。轮子很新,铁圈也很新,
轮轴是按罕布雷的习惯打造的。苏珊在这个领地只知道一个铁匠能做出这么精细的
玩意儿来:布赖恩·胡奇,苏珊背着父亲的铁掌包离开时,那个人曾像老朋友似的
向她微笑,还拍了拍她的肩膀。布赖恩·胡奇是帕特·德尔伽朵最好的朋友之一。

    她还记得当时在铁匠铺里四处张望,还想着胡奇的日子过得真不错。

    现在看来,她的想法是对的。铁匠铺接的活可真不少。胡奇打造了不少轮子和
轮圈,肯定是有人掏钱让他做的。艾尔德来得·乔纳斯可能是其中一个;津巴·莱
默是另一个。哈特呢? 她认为没有可能。哈特的全部脑子——不管他是否真的有脑
子——这个夏天都集中在别的事情上了。

    油罐车后面有条崎岖不平的小路。罗兰慢慢沿着路走着,手背在腰后,就像个
传教士,一边读着写在油罐后部的那些难懂的文字:西特果。萨诺柯。埃克森。柯
诺柯。他停下脚步,大声念了出来:“更清洁的燃料,为更美好的明天。”他轻轻
咕哝了一声。“见鬼! 这就是明天! ”

    “罗兰——我是说威尔——它们是做什么用的? ”

    刚开始,他没有回答,而是转过身,回到那些发亮的钢罐边上。在被神秘地重
新激活的供油管的一边,共有十四个油罐车,她估计另一边也差不多。他边走边用
手轻轻敲着每个油罐车的一侧。声音很沉闷。里面装满了产自西特果油田的石油。

    “它们这样已经有一段时间了,我猜想,”他说。“我不确定这些事情是否都
是大灵柩猎手亲手做的,但无疑他们监督了整个过程……开始是安装新轮子,取代
腐烂了的旧橡胶轮胎,然后是装油。他们用牛把油罐车拖到这里,在山脚下排成一
排,因为这样很方便。正如把多出来的马匹放在鲛坡一样方便。但是,后来我们来
了,于是把它们掩盖起来就变成了谨慎的选择。

    也许我们真的是傻小子,但傻小子也有可能看见这二十八个安了新轮子、装满
了油的油罐车,然后挠头想想觉得不对劲呀。所以,他们跑到这边来,把东西都盖
上。”

    “乔纳斯,雷诺兹和德佩普。”

    “对。”

    “但是为什么呢? ”她抓住他的胳膊,又问了一遍这个问题。“它们是做什么
用的? ”

    “为了法僧,”罗兰用自己没有意识到的平静语气说。“为了‘好人’法僧。
联盟已经得知他找到了很多战争机器;要么是来自中古先人,要么是来自其他地方。
但联盟并不害怕,因为它们根本不能用。它们已经报废了。

    有些人觉得法僧疯了,怎么会去相信这些破烂玩意儿,但是……”

    “但是也许它们没有坏。也许它们只是需要这东西。而且法僧

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的