太子爷小说网 > 恐怖电子书 > 黑暗塔1-7 >

第132节

黑暗塔1-7-第132节

小说: 黑暗塔1-7 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “现在你要保证不随便乱看,如果你看到那个男孩过来的话,你就要转过身去
——尽可能离得远些——别跟他搭讪。”

    “我保证,姑妈,”苏珊小声说道。“我保证做到。”

    科蒂利亚笑了。她笑的时候是很漂亮的。“很好。我们进去吧。我们正受到注
视。孩子,搀着我的胳膊。”

    苏珊搀起姑妈撒了香粉的胳膊。她们并肩进了餐厅,裙摆摩擦着,蓝宝石挂件
在苏珊的胸前闪耀,很多人都注意到她们俩是多么相像,然后想,要是老帕特·德
尔伽朵和她们在一起多好。

 
亦凡公益图书馆(shuku)
下一章 回目录 亦凡主页 
 亦凡商城 
 新闻中心 
 商务助理 
 聊天广场 
 四海纵谈 
 贺卡天地 
 亦凡书库 
 

 

                                   9

    罗兰坐在中间那张桌子旁,靠近席首,在哈什·伦弗鲁( 一个比伦吉尔还要壮
硕的农场主) 和托林那怪脾气的妹妹克拉尔之间。伦弗鲁很爱喝潘趣酒;这时桌上
的汤已经上了,他也开始证明自己对啤酒的爱好同样浓郁。

    他谈论着捕鱼业( “不是以前那种传统的捕鱼业,孩子,但现在他们捕捞的鱼
苗少多了,谢天谢地”) ,种植业( “这儿的人们几乎可以种植任何作物,只要是
谷物或是豆类”) ,还有一些他非常关心的话题:养马、狩猎和牧场经营。那些事
业照常在进行着,尽管四十多年来,这个遍布草场的海岸领地日子也不太好过。

    纯洁血统的工作有没有发挥作用? 罗兰问道。因为在他的老家,人们已经这么
做了。

    有,伦弗鲁说。现在他无暇理会番茄浓汤,倒是开始大嚼烧烤牛肉片了。他就
着啤酒把一手抓来的牛肉片都吞进肚里。年轻的少爷,纯洁血统的工作早就开始了,
每五匹小马中就有三匹是正常的——纯种的或是杂交的都有——第四匹马如果不是
用来作种马的话,就养着作为劳力。每五匹马里只有一匹马出生的时候有多余的腿
或眼睛或是肠子外翻的,这个几率已经很不错了。但出生率大大降低了;种马数目
不少,但生殖力好像不强。

    “女士,不好意思我们光顾自己说话了。”伦弗鲁说着,将身子稍稍侧向罗兰
的方向,靠近克拉尔·托林。她还是那么浅浅地笑着( 这让罗兰想起了乔纳斯) ,
拿着调羹在汤里搅着,什么也没说。伦弗鲁把杯里的啤酒一饮而尽,尽情地咂吧了
一下嘴,接着又把杯子递了出去。杯子里倒满酒之后,他转身面对罗兰。

    情况没有以前那么妙,但本来可能更糟糕的。如果那个叫法僧的坏蛋得势,麻
烦就更大了( 这次他没有在托林小姐面前说客气话了) 。他们必须团结一心,这是
必由之路——不管贫富,无论大小,只要团结,就可以发挥一点作用的。然后他也
响应了伦吉尔刚刚说过的话,告诉罗兰无论他和他的朋友们想要什么或是需要什么,
他们可以尽管说出来。

    “我们只需要消息,”罗兰说。“东西的数量。”

    “是啊,没有数字就谈不上清点员了。”伦弗鲁附和着,趁着酒劲大笑起来。
在罗兰的左手边,克拉尔·托林正吃着一小片绿色蔬菜( 她几乎没怎么碰过牛肉) ,
矜持地笑笑,然后又开始玩起了她的汤勺。罗兰觉得她肯定没有听力方面的问题,
而且她哥哥肯定能收到他们对话内容的完整汇报。也许莱默才是听汇报的人。也许
现在说还为时过早,但罗兰觉得莱默可能才是这里真正的重量级人物。也许还包括
乔纳斯。

    “比方说,”罗兰说,“有多少匹能够骑的马可以向联盟报告? ”

    “一部分还是全部? ”

    “全部。”

    伦弗鲁放下杯子,仿佛在计算着马匹的数量。这时,罗兰朝桌子对面看去,看
见伦吉尔和亨利·沃特纳——也就是领地的牲畜养殖员——飞快地交换了一下眼色。
他们也听见了。他还看见了些别的,当他把注意力转回到旁边坐着的那个人时:哈
什·伦弗鲁喝醉了,但并没有他想让年轻的威尔·迪尔伯恩相信的那么醉。    .
“你说是全部——并不只是我们还应向联盟输送的,或是在必要的时候能够交出的。”

    “是的。”

    “哦,我们来看看,年轻人。弗朗有一百四十匹马;约翰·克罗伊登差不多有
一百匹。汉克·沃特纳自己有四十匹,但在鲛坡还为领地养着另外六十匹。那是政
府的马匹,迪尔伯恩先生。

    罗兰笑了。“我很清楚。分蹄的,短脖的,跑得慢,食量特大。,,伦弗鲁一
听大笑不止,不住地点头……但是罗兰怀疑他是不是真的被逗乐了。在罕布雷,好
像人们都是阳里一套,阴里一套的。

    “就我个人而言,过去的十年( 或者是十二年) 过得并不如意——相继得了砂
眼、脑膜炎和卡巴达(卡巴达(cabbards),斯蒂芬·金生造的一种病名。)。以前
一度有两百匹马奔跑在鲛坡上,身上带着‘懒苏珊’的烙印;现在是连八十匹都不
到了。”

    罗兰点点头。“所以我们现在有四百二十匹。”

    “哦,还要多一点,”伦弗鲁笑着说。他拿起了酒杯,用一只饱经风霜和劳作
折磨的手敲击着杯子的一边,但不小心打翻了杯子,他一边咒骂着一边把它捡起来,
然后就诅咒那个上酒的服务员速度太慢了。

    “还要多么? ”罗兰催促着,这时伦弗鲁已经直起身来,准备自己动手了。

    “你要记得,迪尔伯恩先生,这里主要是以养马为主,而不是以渔业为主。我
们和渔民之间相互逗乐,但就连许多渔民都在房子后面养一匹矮小马,如果他没有
地方能为马儿遮风挡雨的话,就干脆放在领地的马厩里。”

    伦弗鲁向苏珊那边点点头,苏珊和罗兰隔着三个位子,坐在对面,更靠近席首
——离市长仅有一位之隔,市长自然是坐在席首的。罗兰发现她的座位有点奇怪,
尤其是当他发现市长的妻子几乎是坐在桌子的最远端时。

    库斯伯特坐在和她一边,另一边是此地一个还没有被介绍过的农场主。




    罗兰觉得,像托林这样的老头子很可能喜欢有个年轻漂亮的亲戚坐在自己身边
以吸引大家的注意力,或是让自己享享眼福,但这还是显得怪怪的。这样的座次对
他的妻子来说几乎是个侮辱。如果他不想听自己的妻子讲话,那么为什么不把她安
排在另一张桌子的席首呢? 他们有他们自己的习俗,仅此而已,而他们的习俗不是
你要关心的。这个人疯狂的数马方法才是你应该关心的事情。

    “那另外还有多少能跑的马匹呢? ”他问伦弗鲁。“总共? ”

    伦弗鲁很机灵地盯着他看。“一个诚实的回答不会让我心里不安,对不对? 我
也是联盟的人——我忠于联盟,所以我死后他们会在我的墓碑上刻上亚瑟王的神剑
——但我不想让罕布雷和眉脊泗失去所有的财产。”

    “不会发生那种事的,先生。我们怎么能强人所难,逼迫你放弃想要的东西呢
?我们所有的力量都集中在西部和北部,为了对抗‘好人’法僧。”

    伦弗鲁想了想,点点头。

    “你愿意叫我威尔吗? ”

    伦弗鲁眼睛一亮,点点头,再次伸出了手。这回罗兰用双手握住了他的手,他
开心地笑了。这种握手方式是牛仔和牲畜贩子所青睐的。

    “我们生活的年代可不是什么好时候,威尔,人们已经养成了坏习惯。

    我猜在眉脊泗及其周边大概还有一百五十匹马。我说的是正常的马。”

    “那就是说正常的马也有很多。”

    伦弗鲁点点头,拍拍罗兰的背,咽下一大口啤酒。“很多,没错。”

    这时桌子上端传来了一阵大笑。显然是乔纳斯说了什么笑话。苏珊纵情大笑,
脑袋向后仰着,还不住拍手称快,胸前的蓝宝石吊坠来回晃悠。坐在她左边的科蒂
利亚也在笑,她的右边则坐着乔纳斯。托林显然也是笑得忘形,坐在椅子上前仰后
合,还拿纸巾擦着眼泪。

    “那女孩真可爱。”伦弗鲁说。他几乎是带着一种尊敬的口吻说。罗兰好像听
到一个很轻的声音——好像是某个女人哼了一声——声音来自他的另一边。他往那
个方向看了一眼,看见托林小姐还在玩弄她的汤勺。他回头看着桌子的上端。

    “托林是她的叔叔还是她的表亲? ”罗兰问道。

    接下来发生的事情在他的记忆里特别清晰,就好像有人突然把世上所有的颜色
和声音都一下子呈现出来。苏珊身后的红色天鹅绒帷幕好像突然变得更加鲜艳;克
拉尔·托林发出的尖利笑声就好像是树枝折断的声音。

    声音响得足以让身边人都停下来看着她,罗兰心想……但事实上只有伦弗鲁和
对面的两个农场主停下了交谈。

    “她的叔叔! ”这是她今晚第一次和人聊天。“她的叔叔,很好。你说呢,伦
弗鲁? ”

    伦弗鲁没吱声,只是把酒杯推到一旁,开始喝汤。

    “年轻人,你真是让我吃惊啊。你可能是来自内世界,哦天哪,但负责对你进
行现实世界教育的人——那个书本以外的世界——肯定是不太尽责的。她是他的—
—”接着是一个口音很重的词,罗兰没听明白那是在说什么。听上去像是在说西分,
或者是西芰。

    “对不起,您说什么? ”他笑着,但笑容透着一丝冷酷和虚伪。他感觉胃很滞
重,仿佛出于礼貌吃下去的潘趣酒、汤和牛肉都在肚子里结成了一块。

    你是侍者么? 当时他本想这样问她,意思是她是不是餐厅侍者。也许她真的是
服务员,但很可能是在另一个更私密的房间里服务。突然间他什么都不想听了;一
点也不想知道市长妹妹那个词到底是什么意思。

    这时上首传来另一阵笑声,几乎要把桌子掀翻。苏珊仰头笑笑,脸颊放出夺目
光彩,眼睛也闪闪发光。她的一根裙带从肩膀上滑下来,露出了柔嫩的肩膀。他看
着,心里充满着恐惧和渴望,而她马上用一只手掌轻轻地把带子拨了回去。

    “这个词的意思就是‘安静小女子’,”伦弗鲁解释的时候显然不是很自在。
“这是个老词,最近没什么人用了——”

    “别说了,伦弗鲁,”克拉尔·托林说。接着她对罗兰说:“他只是一个老牛
仔,即使他那心爱的马匹不在身边,他也会瞎扯些驴头不对马嘴的话。西芰是小妾
的意思。在我曾祖母的时代,这个词的意思是妓女……但是一种特殊的妓女。”她
用那灰白的眼睛看了苏珊一眼,然后又转过身面对罗兰。

    她目光中有一种不怀好意的喜悦,罗兰很不喜欢这种眼光。“这种妓女你得用
现金来付账,老百姓是玩不起这么昂贵的妓女的。”

    “她是他的小相好? ”罗兰从唇间挤出这几个字,仿佛每个字都结了冰一样。

    “对啊,”克拉尔说。“但还没有圆房,收割节之前都不会——我敢说我哥对
此肯定很不开心——就和以前一样,花钱买来的。她就是这样的人。”

    克拉尔停顿了一下,“她的父亲要是还活着,肯定也要被她羞死了。”她语气
中带着某种恶意的满足感。

    “我觉得我们不该对市长作出这么苛刻的评价。”伦弗鲁的语气里带着一种尴
尬的武断。

    克拉尔没搭理他。她打量着苏珊下巴的线条,紧身胸衣的丝质边缘上那柔软的
凸起,还有那垂顺的头发。克拉尔脸上那所剩不多的幽默感消失了。她脸上现在浮
现出一种让人不寒而栗的蔑视。

    罗兰身不由己地想象着那不堪入目的画面,市长可怕的双手褪下苏珊的裙子肩
带,在她裸露的肩膀上乱摸一气。他移开目光,转向桌子末端,他在那里看见的景
象也好不到哪里去。他看见了奥利芙·托林——奥利芙坐在桌子的最末端,看着桌
首那群大笑的人。她抬头看着自己的丈夫,他身边的位置已经不属于自己,而是属
于一个年轻漂亮的女孩,他送给这个女孩的吊坠让她的耳饰相形见绌。她脸上并没
有克拉尔那种仇恨、愤怒和轻蔑。

    也许看着她要让人舒服一点,但事实并非如此。她看着自己的丈夫,眼神恭顺,
怀着希望,却又郁郁寡欢。这时罗兰明白为什么自己刚才就觉得她看上去有些悲伤
了。她完全有理由悲伤。

    从市长一帮人那里传来更多的笑声:莱默从旁边那张桌子的席首靠过身来,讲
了几句俏皮话。这几句话肯定十分有趣。因为这次甚至连乔�

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的