太子爷小说网 > 文学电子书 > 安徒生童话(四)〔丹麦〕安徒生 >

第15节

安徒生童话(四)〔丹麦〕安徒生-第15节

小说: 安徒生童话(四)〔丹麦〕安徒生 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



赶逐到外国,他的族徽已经被毁,他的画像在高高的绞架上悬挂着。 这正是对他的惩罚,他对国家最尊贵的王后说了轻率无礼的话。 风在空中尖利地呼啸着,刮过了御前侍从长庄园所在地前宽阔的广场。 现在那里仅仅剩下一块石头,‘我曾把它当作卵石驮在浮冰上吹到这里来。’呼啸的风说道,石块搁浅在我诅咒过的贼岛突起的地方。 于是它也被用来盖上了乌尔费尔德先生的庄园,夫人在庄园里伴着优美的琵琶声歌唱,读着希腊文和拉丁文,庄严地站在了那里。现在只有这块石头了,上面刻着下面的字:

    永远讥笑、羞辱与斥责叛国者科尔菲兹。 乌尔费尔德。

    “但是那位高贵的夫人在哪里呢?呼——噫——呼——

    

 122

    459安徒生童话(四)

    噫!风用尖锐的声音吼着。 在皇宫后面的‘蓝塔’里,海水不断地拍打着潮湿的墙,她在这里已经住了许多年。 屋子里的烟比温暖多得多,屋顶下的窗子开得高高的。 克里斯钦四世娇惯的孩子,最美丽的小姐和夫人,她的起居如此寒酸,生活多么贫困。 被烟熏过的墙上挂着的窗帘与挂毯,饱含着无限的记忆。她想起了自己美好的童年,父亲温柔焕发的容貌。她回想起自己的盛大的婚礼:她住在宫廷里的日子,和她在荷兰,在英国和在波尔霍尔姆岛上的艰苦日子。

    对伴侣的爱情,并没艰难可言;忠贞是无可羞赧的美德。

    “不同的是,当时她和他在一起。 现在她却是孤独的,永远孤独了!她也不清楚他的坟墓在何处,没有人清楚它在哪里。

    对丈夫忠贞是她的所有罪过。

    “——在许多年里,在漫长的岁月里,她在那里坐着,而外面的生活在变化着,从来就没有停止过。 可是我们得在这里停一停,想想她,听一首歌儿是如何唱的:

    我坚持着我对丈夫的誓言在艰难和极端悲困中至死不渝!

    

 123

    安徒生童话(四)559

    “你看到这张画了吗?”教父问。“这是冬季。冰冻把洛兰和菲因岛联结了起来,成了无法抗拒地前进的卡尔。 古斯塔夫使用的桥。 全国上下四处是掠夺、焚烧、惶恐与匮乏。”瑞典人已兵临哥本哈根城下。大雪纷飞,天气刺骨地寒冷。 可是男男女女都忠实于国王,忠实于自己,都准备好了作战。 每一个工匠、徒工、大学生和大学毕业生都走上了护城沟堤守卫抵抗。 他们对火红的炮弹没有任何畏惧。 腓德烈国王发誓要死在自己的巢里。 他骑马在那里巡守着,王后也伴随着他。 人人都满是勇气,他们守纪律,并具有高度的爱国心。 让瑞典人披着白衣在雪地里偷偷爬过来,让他们准备攻击吧!大家把木梁和石块推下去砸到他们身上。 是的,妇女们也拿起了汤锅,将滚烫的柏油沥青泼向了进攻的敌人。“这一夜国王和市民结成了一股力量。他们得救了,胜利了。 钟在鸣响,感激的歌声正在飞扬。 市民啊,你们功成名就了!”

    “接下来又是什么?请看这幅画!

    “斯万尼主教的妻子乘着门窗紧闭的马车来了;仅显贵才能这样。 那些高傲的年轻贵族把车子砸烂,主教的妻子只得步行到主教的庄园里。”故事就这么多吗?——下一步比砸烂的东西要重要得多,那是无度的骄奢。“汉斯。 南森市长和斯万尼主教以上帝的名义携手合作。他们满口里都是智慧诚恳的语言,在教堂里,在市政厅里都

    

 124

    659安徒生童话(四)

    能够听到他们的话。 他们一击掌海港便被封闭了,城门被关上了,警钟敲响了,大权绝对地掌握在国王一个人手中。 在危难的时刻,他躲到自己的窝里;他统治着大大小小的一切!

    “这是一个专制的时代。”

    “再翻过一页,跨过了一个时代。”‘嗨嗬,嗨嗬,嗨嗬!

    ‘犁被闲置,欧石楠丛遍地蔓延,可是打猎是好事。’嗨嗬!

    ‘到处是尖锐的号角声和猎狗的吠声。 看那一队猎手;瞧国王自己——克里斯钦五世,他年轻又快乐!

    皇宫里都城里到处是一片欢乐。厅堂里燃着蜡烛,庄园里燃着火炬,城市里有了路灯。 周围是一派新景象!从德国召唤来的新贵族,男爵侯爵,得到了恩宠,收到了礼物。当时,最为值钱的是称号、官衔和德意志语言。“于是传来一个正统的丹麦声音,那是做了主教的纺织工匠的儿子,——金戈的声音;他在唱美丽的颂诗。”还有另一个市民的儿子,一个酒贩的儿子,他的思想在法律及正义中正散发着光辉;他有关法律的著述成了衬托国王名字的金底,在未来的时代中永不磨灭。这个市民的儿子,正是全国最有威力的人,他得到了贵族的族徽,也树立了不少仇人。 于是法场上,刽子手的利刃架到了格里芬费尔特的头上,接着又传来免死的恩赦,他被终身囚禁。 他们把他送到了特隆海姆海岸外的一个石岛上:

    蒙克荷尔姆——丹麦的圣赫勒拿岛。

    

 125

    安徒生童话(四)759

    “可是舞会仍在皇宫里的大厅中轻松地进行着。这里正是一派金碧辉煌的景象,有动人的音乐,朝臣和夫人们在跳舞。”

    “腓德烈四世的时代到来了!

    “看那些伟大的船只和胜利的旌旗吧!瞧那翻滚的大海!

    是啊,它完全可以讲述伟大的事迹,讲述丹麦的荣誉。 我们能将一些名字记住,胜利的塞赫斯台兹和谷伦吕弗!我们记得维兹费尔特,他,为了拯救丹麦的舰队,炸毁了自己的舰船,而他自己却和丹麦国旗一起都被抛到了天空。 我们记得那个时代及当年的斗争,记得从挪威山上跳下来保卫丹麦的英雄:帕得。 托登斯克约。在美丽的海上,在汹涌的海上,他的名字从海的此岸仿佛雷响一般地传到彼岸。

    一道闪电穿透尘埃,时代的轻语中一声响雷传来;一个缝纫徒工跳离了缝纫案,从挪威的海岸划出一条‘小舟’,北欧海上的海盗的精神又重新发扬,青春焕发,钢铁般坚强。

    “从格陵兰的海岸飘来一阵清风,就如同是从伯利恒国土上传来的芳香;它已通报了汉斯。 伊厄则和他的妻子到来的福音之光。”这里有半页是金底衬着的;另外一半表示哀伤,是灰一般的黑,上面还有黑色的污渍,好像是溅出的火星,又仿佛

    

 126

    859安徒生童话(四)

    是瘟疫和疾病。“瘟疫在哥本哈根肆虐。 街道空无一人,家家大门紧闭,到处都用粉笔画上了十字;表示屋里有瘟疫,可是画有十字的地方,里面的人已经恐怖。”夜里尸体被运走,没有敲响丧钟;他们把街上还奄奄一息的人也都运走了。 铁甲车滚滚走过,里面装满了尸体。 从酒店里却传来了醉汉丑恶恐怖的歌唱声和尖叫声。 他们想借酒来忘掉自己的辛酸艰难,他们要忘却,想结束生命——快结束自己的生命!要知道,一切都会结束的。 这里,这张图画是以哥本哈根的另一次灾难与考验结束的。“腓德烈四世国王还活着,随着岁月的流逝,他的头发已变成了灰白色。 他从宫廷的窗子里,望着外面乌云翻滚的天空;这时已经是岁暮之际。”西城有一个小男孩在玩球,球飞上了顶棚。小孩拿了一支蜡烛爬上去寻找球,随即蜡烛烧着了小屋,整条街都烧着了。 照亮了天空,云也都被照亮了。 火焰越烧越大。 可烧的东西不少:谷草、干草、咸肉和沥青,还有过冬用的一堆堆木柴。 所有的东西都烧了起来。 哭声和喊声四处都是,大家乱作一团。老国王骑马来到了这一片混乱中,他鼓舞着大家,指挥着大家。 火药在爆炸,房屋在坍塌。 这时火烧到了北区,教堂也已着了火;圣彼得教堂,圣母教堂都着火了!请听风琴怎么奏出它的最后的歌:‘快收回您的愤怒吧,仁慈的上帝!

    ‘“仅有’圆塔‘被保留下来,皇宫被保留下来。 四周全都成了浓烟弥漫的废墟。 腓德烈四世国王对人民很好。 他安慰

    

 127

    安徒生童话(四)959

    着大家,给大家送食物,他与他们在一起,他是无家可回的人的朋友。‘快保佑腓德烈四世!

    ‘“

    “再来看这一页!

    “瞧那辆金光闪闪的马车开出皇宫。 它的四周全都是仆从,前后都有卫士。 宫门前拉起了一道铁链,不让人们走得太近。 所有的平民都必须脱帽走过广场,所以广场上看不到什么人,大家都避开这个广场。 这时候走来一个人,目光望着下边,帽子还拿在手中。 这正是当时那个时代我们需要高声称颂的人:

    他的话如同横扫的狂飚,刮得天晴阳光也灿烂;偷偷传来的不和协的习气,仿佛蚂蚱似的都蹦回它的发源地。‘

    “真机智真有风趣,这是路兹维。 霍尔贝。 丹麦的舞台,表现出他的骄傲的殿堂,却被人关上了门。 似乎里面都是羞辱。所有欢乐都受到限制;跳舞、唱歌和音乐都被禁止了。轻松的生活没有了。 黑暗的基督教还统治着一切。”

    “‘Der

    Danenprinz!

    ‘他的母亲这样称呼他。 现在到了他的时代,阳光多明媚,鸟儿在歌唱,过着欢乐和充满了丹麦气息的愉快生活;腓德烈五世爬上了王位。 皇宫广场的铁链取掉了;丹麦的舞台又开放了,四处是欢笑与快乐,人人

    

 128

    069安徒生童话(四)

    心情舒畅。 农民把夏日带到了城里!经受了饥饿和饱受压迫的岁月,他们现在感到欢乐。美得到了发扬;它在歌声中、绘画中和一切造型艺术中,开出了鲜花,结出了果实。 听,格里特里的音乐!看,隆得曼的演出!丹麦王后喜爱丹麦的东西。 英国的路伊丝温柔且美丽;上帝在天上保佑你!阳光在欢快地合唱,歌颂着嫁到丹麦国土上来的诸位王后:菲力芭、伊丽莎白、路伊丝。“

    “尘世的部分早已经死亡,但魂灵却活着,这些名字依旧活着。 英国又送来了一位皇室新娘:玛蒂尔德,她十分年轻,可是很快便被遗弃!诗人将会歌唱你,歌唱你年轻的心和经受煎熬的日子。 歌声具有无比的威力,它贯穿时代,在人民中有不可名状的力量。 瞧宫殿的大火吧,那是克里斯钦国王的宫殿!大家正忙着抢救能找到的最好的东西。 瞧码头上的人们拖走一筐筐银器和贵重物品;那是巨大的财富。 穿过了被火焰照得通明的敞开的大门,他们猛地看到了一座铜胸像雕塑,那是克里斯钦四世的。于是他们丢下那些背着的财宝;那座雕像对他们来说更加重要!

    他们一定要把它抢救出来,不论它有多么沉重。 他们是从爱瓦尔德的诗歌、从哈特曼的美丽的歌曲中了解他的。“文字和诗歌具有力量,有朝一日它会丁当作响诉说无比可怜的玛蒂尔德王后。”

    “我们再把我们的画册翻翻。”在乌尔费尔德广场上立着一个羞耻的石碑。世界上还有

    

 129

    安徒生童话(四)169

    什么地方树立着这样的碑?在西城门立起了一根柱子。 世界上又会有多少柱子像它一样呢?

    “阳光吻着‘自由之柱’的基石。 所有教堂的钟都一起鸣响起来,旌旗升了起来;人民欢呼腓德烈王储。 老国王和年轻的王储的心中和嘴上永远缅怀着伯恩斯托弗、里汶特劳、柯尔毕昂森的名字。 大家的眼睛闪闪发光,心中充满着感激之情,读着刻在石柱上的写满祝福的碑文:”‘国王命令,废除农奴制。 制定并实施农村法,好使自由农民成为勇敢、有知识、勤劳、善良、诚实、幸福的公民!

    ‘“这一天的阳光是多么的明媚灿烂啊!这是多么美好的’城市中的夏天‘啊!”

    “光的精灵在歌唱:‘善在增长!美在增长!乌尔费尔德广场上的碑石很快坍塌,但是’自由之柱‘将在阳光中屹立,受到上帝、国民与人民的永远的祝福。

    我们有一条古老的大道,它通到世界的尽头。

    “广阔的大海,向朋友和仇敌都开放,敌人在那里。 强大的英国舰队乘风破浪而来了,一个大国去攻击一个小国。 这场战斗相当艰苦,但是人民是勇敢的:

    人人都英勇无惧,坚持战斗直到牺牲!

    

 130

    269安徒生童话(四)

    “这种精神受到敌人的钦佩,极大地鼓舞了丹麦的诗人。直到今天我们尚高悬着旗帜纪念那天的战斗:丹麦的光荣的四月二日,丹麦海域濯足节海战。

    “岁月流逝。一支舰队在松德海峡上出现了。它驶向俄国还是丹麦?没有人知道,连舰上的人也不知道。”民间流传着这样一个故事:这天早晨在松德海峡,开启宣读了一道密令:围歼

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的