博来·法拉先生-第13节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“你什么时候细致过? ”爱莲反问。
“不是因为我细致嘛,而是因为珍妮太壮了嘛,对不对,珍妮? ”她说着,征
求珍妮的同意。珍妮刚走进房间来,经过一早上的奔跑,前额的头发湿淋淋地。可
是珍妮的眼睛看的是碧翠。
“西蒙回来了。”她细声地说,并且笔直走到碧翠身旁,似乎是为了确定什么。
突然四下安静了下来。只有露丝在走动。露丝站起来,似乎期待着什么事发生。
接着碧翠又继续倒雪利酒。“很好,这样我们就可以马上开饭了。”
博来心中有数,觉得碧翠这样的反应简直太好了,他真想为她鼓掌喝采。
“西蒙在哪儿? ”爱莲故作轻松地问。
“他正在下楼呢。”珍妮说,她的眼睛又望着碧翠。
门开了,西蒙走了进来。
他停了一下,在反手关门之前望了博来一眼,接着说:“你真的来了。”话里
听不出有什么特别的意味。
他慢慢地走向博来,一直到与窗旁的博来面对面。他的眼睛清澈得出奇,可是
一点表情也没有。他的身体绷得紧紧的,似乎你用指头一碰他,他就会像琴弦一样
发出声音来。
可是就在刹那间,绷紧的弦松弛了下来。
他在博来的面前看了他的脸一会儿,脸上的线条突然和缓下来。
“他们告诉过你了吧? ”他慢吞吞地说:“我一直抵死不相信你就是柏特,现
在我可得把话收回去——你当然是柏特啦。”他伸出手来:“欢迎你回家。”僵在
他们背后的寂静打破了,交谈的声音立时充满了空间。他们彼此贺喜,杯子相碰的
声音和笑声齐飞。连因为没有人听她弹琴而有点失望的露丝,也兴致勃勃地多喝了
一些雪利酒——平常只许沾一下嘴唇的。
此时的博来一面庆幸紧张的一关终于通过了,一面又存着一丝疑惑:西蒙为什
么会有那种突然轻松下来的表情呢? 他原先期待的是什么? 他有什么好担心的? 他
不相信博来就是柏特。那是不是一种为了不使自己失望而做的心理防备呢? 他是不
是告诉自己:“我先别相信柏特还活着,这样如果回来的并不是真的柏特,我才不
会感到失望? ”
那个突然感到轻松的表情,是不是只表示他终于发现他果然就是柏特呢? 却又
不像。
他观察着谈笑风生的西蒙,心中的疑团一直打不开。
在几分钟之前,西蒙好像一心要发现什么,而现在他却一点也不在乎了。
他为什么会觉得解脱呢? 他吃饭时,仍带着这丝疑惑。可是面对亚叙别家人午
餐桌上的你一言我一语,他只好暂时把这团疑惑放在一边。
“你终于做到了。”他心里的声音对他说:“你终于来到亚叙别家,和他们平
起平坐起来了,而且大伙还都高高兴兴的。”
可不一定大家都高兴。珍妮看来是对西蒙很忠心,在众人的谈笑中显得特别安
静。西蒙也说不上是真的高兴。
碧翠姑姑是最兴高采烈的了,而爱莲也越谈越起劲起来。
露丝不计较他对她外表的忽略,对他特别亲热,也是惟一直接叫他柏特的人。
这个情形随着午餐的持续,越发明显。似乎大伙都有意无意地避免叫他“柏特”。
博来暗暗希望他的“拥护者”
不是露丝,而是珍妮。如果他真的能有一个小妹妹,他希望他的小妹妹是珍妮
那个样子的。可是珍妮偏偏不正眼望他,这让他感到很不自在。
这间餐厅挂满了画像,在珍妮背后的正好是威廉。亚叙别七世的画像。穿着当
年从军抵挡拿破仑入侵的军服。
博来对这些画像已经耳熟能详,每次他抬眼望着威廉七世的画像时,就会油然
想起洛丁告诉他的事:威廉七世对可优花园的尖塔了若指掌,而他和洛丁就是坐在
那个可优花园尖塔下复习着这个家族的故事。此刻他望着威廉七世的画像,有点心
虚地感到:似乎画像里的人早看穿了他。多么讽刺的巧合。
然而有件事对他有很大的帮助。就如洛丁当初在那家绿人餐厅里对他说的一样,
除了“最开始”的那一段——他如何坐船出走,而不是自杀——他必须撒点谎外,
他可以很自在地把往后的生活如实描述,而不必有任何改动;何况亚叙别家人也一
定会尽量避免谈到那段不快的“最开始”的经过,因此他不需要在谈话的内容上太
费心机。
他甚至也不需要花精神去注意餐桌上的礼仪。洛丁也告诉过他这个好消息:亲
友中除了出身大家闺秀的南丝以外,没有人会在意这些繁文缛节。这一点要比当年
谨守老套的孤儿院自由多了。
所以博来不需要怎么改变他的用餐习惯。他的表现让露丝有点失望。
“你没有用叉子吃东西。”她看到博来一脸不解,又说:“我看美国电影都是
这样的:他们用刀子切好东西,就用叉子叉起来吃。”
“我也没像他们那样嚼口香糖啊。”他补充说。
“真不知道他们的饮食习惯是怎么演变的。”碧翠说。
“也许在早期他们刀子很少吧。”爱莲说。
“可是在早期他们应该有很多刀子才对。刀子太有用了。”西蒙说:“也许他
们吃惯了肉丁,所以肉一切成片,他们就想快点放到嘴里,把它嚼成肉丁吧。”
博来一面听着他们七嘴八舌地谈话,一面想着,他们这一家子真的是道地的英
国人。他们可以在“死里复活”
的他面前自自在在地谈着美国的生活方式。他们甚至不需要问他“你记不记得”
这一类的问题。
碧翠也愉快地看着大伙兴致勃勃地聊天。
“你吸烟吗? ”碧翠倒了咖啡以后,把烟盒推到他面前问。博来因为有自己的
香烟,而且也挺喜欢的,反倒将自己的烟盒凑过去给碧翠。
“我早就不吸了。”碧翠说:“倒是省下了一些钱。”
于是博来把烟盒给爱莲。
爱莲用手指碰了烟盒一下,又凑过去读烟盒上的字。
“博来·法拉。”她念着:“他是谁? ”
“就是我。”博来道。
“你? 为什么叫这个名字呢? ”
“我也不知道。”
“他们真的是这样叫你吗? 叫你博来? ”
“是啊。”
“为什么会叫你博来呢? ”
“我也不知道。可能因为我的个儿不大吧? ”
“博来! ”露丝很兴奋地叫着:“我可以也这样叫你吗? ”
“当然可以。他们一直都是这样叫我的。”门开了,丽娜进来说有一个年轻人
想见亚叙别女士,她已经把他引到书房了。
“哎呀,真是不速之客。”碧翠嘀咕着,又问:“你知道他来做什么吗? ”
“他说他是新闻记者,”丽娜说:“但是看起来不像。长得斯斯文文的,一表
人才哩。”事实上丽娜对新闻记者的印象,就如同博来对中产阶级生活的认识一样,
都是从电影看来的。
“不行,”碧翠叫道:“新闻记者不见! ”
“他说他是《西势时报》来的。”
“他有没有说他为什么来? ”
“当然是要来采访有关柏特先生的事。”丽娜回答,还用大拇指指向博来。
“天哪,”西蒙也咕哝一声:“我早就知道他们一定会来的。接风酒都还吃不
到一半呢! ”
碧翠把杯子里的咖啡喝尽,对博来说:“走吧,博来! ”
说着把博来拉了起来:“早点解决也好。西蒙,你也来吧。”
她领着博来走出餐厅,手拉着手,一面谈笑着走到书房。
碧翠的温暖相待让他产生一种无以名状的感情,这是他从来没有经历过的。可
是他现在必须全神应付这个新闻记者,再也没有闲情去分析这种感情了。
书房位于房子的里边,是比较阴暗的一间。碧翠在这里放了一张书桌、银行的
账本,以及一些参考书。一个穿着整洁蓝色西服的矮小年轻人坐在里头,正翻着一
本有关育马的书。他看到他们进来,随即把书放下,用浓浓的格拉斯哥的口音说:
“亚叙别女士? 我姓麦,在《西势时报》工作。很抱歉这时候打扰您,我以为您这
时候已经用过午餐了。”
“我们开始得迟,又稍稍拖了一下。”碧翠回答。
“是这样的。”麦先生很了解地说:“很特别的事。其实我是不应该来打扰的,
可是‘先报最新’却又是我的工作原则,而府上的大事正是最新的新闻。”
“我想你是指我侄儿回家这件事吧? ”
“正是。”
“你怎么这么快就知道的? ”
“我的一个消息来源从喀莱尔一家酒吧听来的。”
“这个词真可怕。”碧翠叹道。
“你是说酒吧? ”
“不。我是说‘消息来源’。”
“其实是我的一个助理,也许这么说好些。”麦先生好脾气地说:“我可不可
以知道哪一位是那个刚回家的浪子呀? ”
碧翠介绍了西蒙和博来。西蒙的脸上又出现了方才的紧绷,可是博来反显得挺
轻松的。他回答了一些问题,心里想:这个记者会不会想要照相,如果要照,他得
想法推辞才好。
碧翠帮他解决了问题。她很坚决地说,采访可以,但绝不可以拍照。
麦先生接受了,虽然是有点不情愿。“少了照片,故事就不那么吸引人了。”
他不无遗憾地说。
“你的标题该不会是‘流浪的孪生兄弟’吧? ”碧翠问。
“不会吧,应该说是‘从死亡归来’! ”西蒙说。这还是他第一次开口。他冷
冷的声音,在偌大的房间里,像一层影子一般。
麦先生的眼睛望向西蒙,沉吟了一下,然后对碧翠说:“我曾想过‘喀莱尔激
情记事’这个标题,可是我猜保守的《西势时报》会受不了。倒是《喀莱恩日报》
可能会喜欢! ”
“《喀莱恩日报》! 那是伦敦的报纸哩! 可是——可是我不希望他们登这个消
息。这根本只是个地方新闻嘛! 只不过是家务事罢了! ”
“说穿了,哪条新闻不是家务事呢? ”麦先生说。
“可是这件事除了我们家人之外,根本不会有人感兴趣呀! 我侄儿八年前——
失踪的时候,《西势时报》也只是简单报一下而已。”
“我知道,我看过那则报导了,只是登在报纸下端的短短一段新闻。”
“我就不明白,为什么我侄儿回来的消息就值得大肆宣扬。”
“这你就不懂了。炒新闻就是这么回事。每天都有人死,对不对? 可是从死里
回来的事就少了。即使今天的医药很发达,还是少见啊! 这就是《喀莱恩日报》会
对你们感兴趣的缘故! ”
“可是他们是从哪儿听来的呢? ”
“听来的? ”麦先生故作大吃一惊地说:“亚叙别女士,这可是我千辛万苦挖
掘出来的一手消息呀! ”
“你是说你要把采访的消息送到《喀莱恩日报》去? ”
“当然了。”
“麦先生,你千万不能这么做。”
“我告诉您吧,亚叙别女士,”麦先生很耐心地说:“我同意不拍照,也一定
会遵行——我一定不会趁这位年轻人不注意偷拍他的照片的。可是我一定不能放弃
这得来不易的新闻。”碧翠听了这话,也就不便再说什么。麦先生见状,又补充道
:“即使我不把消息送过去,他们的编者也难免要把这个消息抄过去的。这一来反
正都得见报,只是我少得了便宜。”
“天哪,”碧翠叹道,承认他是对的:“这么说,伦敦所有的报纸都会登了。”
“这可不一样。在伦敦只有《喀莱恩日报》才会登。如果是《喀莱恩日报》的
消息,他们倒不会抄过去的。而且即使他们这样做了,您也不必担什么心的。”说
完,这个麦先生就寻着他的帽子,准备告辞了。
“很感谢您,亚叙别女士,也很谢谢您,亚叙别先生。
谢谢您们亲切的接待。我得告辞了。让我再向您们道贺一声——恭喜您们全家
团聚。“说到这里,麦先生的淡蓝眼睛停在西蒙脸上,对他说:”谢谢您的好意。
“
“你家很远吧? 麦先生? ”碧翠送客时,应酬地问着。
“家? ”
“我是说你的家乡苏格兰,是吧? ”
“哦,是啊。咦,您怎会知道我是苏格兰人呢? 对了,我的姓走露了消息。是
啊,格拉斯哥离这儿可真远,可是这无妨——”
“你没开车来吗? ”碧翠打断他的话,眼睛看着前庭,又问。
“有的,我