巨人传-第54节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
他恳求国王给他留下几件,以免无事可干。
第六章
为什么男子新婚免赴战场
巴奴日问道:“请问,新种植葡萄的人、新造房屋的人和新婚男子头一
年免役不去打仗,这是哪条法律规定的呀?”
庞大固埃回答说:“是摩西的法律①。”
巴奴日又问道:“为什么新婚男子可以不去打仗呢?关于种葡萄的,我
太老了,根本不去想了;我只是想到收葡萄的。至于所谓新建造死石头的
人,在我的生命史中,根本就没有记载。我只造活石头,那就是人。”
庞大固埃说道:“据我的看法,是为了头一年让他们尽量享受新婚的快
乐,从而生男育女,传宗接代。这样,万一第二年死在沙场上,这个名额就
由他的孩子来顶替。此外,也是肯定死者的妻子多产或不会生养的一个有把
握的方法(根据结婚时的成年年龄,一年的试验期间已经足够了),以便头
一个丈夫死后,好把她嫁给第二个。多产的,嫁给希望孩子多的人;不生养
的,嫁给不要孩子的人,这些人娶老婆只是图她们的能干、有本事、美丽、
体贴和管理家务。”
巴奴日说道:“瓦莱纳的宣教者就最恨再嫁的寡妇,认为她们愚蠢,不
正经。”
庞大固埃说道:“哪里的话,这样的女人热度比四日两头的疟疾还要
高。”
巴奴日说道:“这倒是真的,一个叫安盖南的教士在巴莱邑讲经的时候
就说过,他不喜欢女人再婚,他发誓宁愿和一百个少女睡觉,也不愿意去啃
一个老寡妇,假使不是如此,叫地狱里最快手的魔鬼马上收他的灵魂。
“我觉得你的话说得很对,有道理。但是,如果根据你所说的理由,免
役一年,而在这一年里,他们凭新婚的权利一来再来(这也是天公地道和应
尽的义务),把精囊的精液都流干了,只落得萎靡、不振、衰弱、干枯,结
果到了作战的那一天,他们宁带着行李象鸭子似的扎到水里去、也不肯跟英
勇的战士上疆场,因为疆场上伊奈奥①正在激烈地战斗,你争我夺;在战神
的旗帜下他们连一拳也打不动,因为劲头早已用在和美神要好时的床帐上
了,这你该怎么说呢?
“情形大概是这样,因为到现在,还是和圣物和古迹一样,我们可以看
到,在一些有规矩的家庭里,经过一定的天数以后,就打发新婚的男人去看
望他的舅舅——虽然大多数没有舅父,也没有舅母——其实是把他和新妇分
开,让他去休养一下,恢复一些体力准备回来再战。正如同贝多王②在科那
彭战役之后、遣散我们一样——我说我们,因为有我和古尔卡耶③——叫我
们回老家去休养。他到现在还没有找到老家呢。我小的时候,我爷爷的教母
常常对我念叨:
祈祷颂经,
是信徒的事情。
① 见《旧约?申命记》第二十章第五、六、七节。
① 伊奈奥:罗马神话中攻城之神。
② 贝多王,意思是叫化子王,作者可能有意指查理八世,他在意大利无心作战,兵士拒不从命,一四八八
年圣奥班?杜?科米埃战役之后,又穷得解雇为他效力的将军。
③ 古尔卡耶,意思是“引鹌鹑的笛子”,可能是一位被查理八世解雇的将军。
新手上阵,
一人胜过两人。
“使我有这个想法的,是因为种葡萄的人,头一年根本吃不到葡萄,更
喝不到葡萄酒;造房屋的,头一年也不住新造的房子, 因为怕空气稀薄、
闷死在里面,伽列恩博学地在他的《呼吸困难》第二卷①里就是这样说的。
“我如果没有有根据的根据,没有有理由的理由,我也不这样问了。请
你不要见怪。”
① 伽列恩在《人体各部功用》第七卷第八章里曾说要注意新涂泥的房屋,提防空气稀薄。
第七章
巴奴日怎样耳朵里有虱子;怎样放弃他美丽的裤裆
第二天,巴奴日依照犹太人的规矩①在右边耳朵上穿了个洞,戴上一个
精制的小金耳环,耳环上还镶了一个虱子。为了叫你不至于疑惑,他还特地
捡了一个黑虱子(把任何事情都搞清楚,是件好事),这个虱子的价格,包
括一切费用,尚未超过一只希尔喀尼亚②的母老虎结婚后每一季度的费用,
你可以估计是六十万“马尔维迪斯”③。巴奴日自从还清债务以来,第一次
花了一笔这样大的费用,所以心里老大的过不去,这是因为他和暴君、律师
一样是由他属民的血汗供养的呀。
他拿了四“奥纳”灰粗布,给自己做了一件只有一道缝的长袍,脱下他
的裤子,把眼镜拴在帽子上。
他就这样来到庞大固埃跟前,庞大固埃见他穿得这样古怪,甚至连他那
件一向当作神圣的倚靠、对抗一切灾难的最后避难所的、美丽、考究的裤裆
也不见了。
善良的庞大固埃弄不懂这个闷葫芦,禁不住向他发问,问他这个新的打
扮是什么意思。
巴奴日答道:“我耳朵里长了虱子,我要结婚了。”
庞大固埃说道:“好啊,这是个好消息。但是我手里拿不住火①。何况
连裤裆也不戴,让自己的衬衣垂在膝盖上,不穿裤子,只罩一件长袍,连颜
色也不是正人君子的长袍所用的,这决不是谈情说爱的人应有的打扮。
“如果说,过去有过少数邪门歪道的人穿得奇怪,而且有过不少人说他
们是招摇撞骗、矫揉造作,我也不愿意说他们不好,也不愿意为了穿戴就对
他们有不良的看法。各人有各人的爱好,特别是外表上无关重要的事情,它
们本身并没有什么好坏,因为它不是从心里、从思想里生出来的,一切的善
和恶都生在心里和思想里。所谓善,就是由纯正的思想感染别人,所谓恶,
就是用魔鬼的罪恶使人变坏。只有标新立异和为一般人所蔑视的,我才不喜
欢。”
“颜色问题,”巴奴日接口说,“锅里实在难煮,顺便向你告诉②(就
是我的粗布③),今后我一定在乎,对一切都要仔细关注。我现在一身无
债,但是上天如不保佑,你就会看到没有比我更讨厌的人了。
“你看我的眼镜。远看,你一定说我是约翰?布尔茹瓦修士④到了。我
相信明年还可以宣讲一次十字军。愿天主保佑好我的睾丸!
“再看我这身灰粗布,它有未卜先知的能耐,这种能耐很少人有。我不
过从今天早晨才穿上它,但是我已经感觉到跟疯了一样,我剑拔弩张,迫不
及待地想结婚,来不及地想在我老婆身上大干特干,挨棍子也不怕。啊!我
① 见《旧约?出埃及记》第二十一章第六节,《旧约?申命记》第十五章第十七节。一个奴仆愿永远留在
主人身边,不愿回家,主人即拿锥子,为他穿耳。
② 希尔喀尼亚:里海以东地名。
③ “马尔维迪斯”:西班牙币名。
① 意思是:我不能证明你说的到底是不是实话。
② “锅里实在难煮”(aspre aux potz)与“顺便向你告诉”(àpropos)同音,作者顺嘴溜来,意思并不连
贯。
③ “粗布”(bureau),“桌子”(bureau),“台布”(bureau)都是同音字,作者继续作顺口溜。
④ 约翰?布尔茹瓦:十五世纪方济各会修士,名预言家,人称“戴眼镜的方济各会士”。
一定是个伟大的丈夫!我死之后,准会有人把我隆重地焚化掉,保存我的骨
灰,作为理想丈夫的典范让人纪念。天主那个身体!我的管账的可别想在我
身上玩花招、造假账,因为耳刮子马上就会打在他脸上!
“你看看我的前身,再看看我的后身;这完全是罗马人在不打仗时穿的
一种古代式的罩袍。这是在罗马特拉让的柱子上和赛普提米乌斯?赛维路斯
①的凯旋门上采取的式样。我厌恶战争,厌恶甲胄,厌恶头盔。我的肩膀因
为多穿了铠甲,都累坏了。取消武器,让长袍当令吧②!假使我结婚的话,
至少来年一整年希望如此,你不是昨天还对我提起摩西的法律么?
“至于裤子,我的姑奶奶洛朗斯③老早就对我说过,它是属于裤裆的。
我完全同意这个说法,正象那位可人意的人儿伽列恩在他的《人体各部功
用》第九卷里④所说的,头是属于眼睛的一样。因为自然很可能让我们的头
长在膝盖上或臂肘上;不过,为了叫眼睛可以往远处看,于是才叫眼睛长在
头上,也就是全身最高的一根棍子上。正象我们看见港口上修建的灯塔和了
望台那样,是为了让人从远处看见灯光。
“还有,因为我想有一段时期,至少也得一年,尝试一下战争技术,也
就是说结婚的技术,所以我不戴裤裆,因而也就不穿裤子。因为裤裆是装扮
战士第一件要穿的衣服。我就是被放在火上,也要坚持这样说(听好,绝对
坚持),土耳其人可称不上是武士打扮,因为他们的法律一向禁止穿戴裤
裆。”
① 赛普提米乌斯?赛维路斯:公元一九三至二一一年之罗马皇帝。
② 西赛罗的一行诗。
③ 喜剧《巴特兰》里的人物,见第五幕第一五八,一五九行。
④ 应是《人体各部功用》第八卷第五章。
第八章
裤裆怎样成了战士的首要服装
庞大固埃说道:“你要坚持裤裆是战士披挂的第一样东西么?这个新的
说法未免太离奇,因为我们总是说穿戎装先来刺马距。”
巴奴日回答道:“我坚持,而且没有说错,我一定坚持。
“你看,自然一旦生产了植物、树木、灌木、花草和植虫①,就不管时
代的变迁,个别的死亡,一定使它们永远相传下来,品种不灭,并奇妙地使
它们留芽、结籽、永不绝根,还非常神奇地使它们长上包皮、叶鞘、壳、
核、托、荚、穗、绒毛、外皮、刺等等东西,这完全等于一种天然的、美丽
而结实的裤裆。例子最明显的是豌豆、蚕豆、青豆、胡桃、桃、棉花、苦
瓜、麦子、罂粟、柠檬、栗子等等,我们看见它们的胚和籽,显著地比其他
部分包得严、密、保险。人类的延续,可不是如此,自然把人类造得赤裸、
柔嫩、脆弱,没有攻击和防御的武器,这完全是原始黄金时代天真无邪的化
身。不是植物,而是动物,生来为和平、不是为战争的动物,生来为享受一
切蔬菜和百果的动物,生来为和平地统治一切禽兽的动物。
“后来,继朱庇特为王的铁器时代,人类之间罪恶丛生,地上开始长起
荨麻、蓟茨、荆棘及其他多刺植物来和人类作对。另一方面,几乎所有的禽
兽也都自然而然地脱离了人,默契地联合起来,不再听人的使唤,不再受人
的支配,尽力反抗,还尽自己的所能侵害人类。
“人类要维持他原有的享受,要使他最初的统治可以继续,而同时又不
轻易地放弃若干禽兽的效劳,于是只得武装自己。”
“圣该奈的肚皮!”庞大固埃叫了起来,“从上次下雨以后,我看你成
了个善饮家了,我是说善辩家了。”
巴奴日说道:“请你注意自然是怎样启发人武装自己,并且是从身体哪
一部分开始的。蒙天主保佑,就是两腿当中的那个玩意儿。
善良的老爷普里亚普
盖好之后不再显露。
“希伯莱人的首领和哲学家摩西就是证人,他说他非常聪明地用无花果
树的叶子给自己做了个结实好看的裤裆①,软硬适中,曲折自如,它的光
泽、大小、颜色、气味、功力、效能,为遮盖和保护那一部分真可说是合适
极了,而且非常方便。
“只是,洛林省人那种怕人的家伙是例外,它耷拉出来可以一直伸到裤
子底下,而且最不喜欢冠冕堂皇的裤裆来束缚它,不服从任何管教。例子就
是维亚底耶尔那个高贵的华朗丁②,他在五月一日的那一天③,为了想出风
头,我曾在南锡④看见他把他的家伙掏出来放在桌子上,跟西班牙人的斗篷
一样大。
“今后,送兵士上战场的时候,如果不愿意把话说错,也不应该再说:
① 指珊瑚、海绵一类的植虫生物,当时尚不知列入何类。
① 见《旧约?创世记》第三章第七节,此处作者没有忠实地引用原文。
② 南锡狂欢节中选出的狂欢之王。
③ 作者时代,大概五月一日为传统的狂欢节日。
④ 南锡:洛林省省会。
‘戴沃①,当心你的酒罐子,’
酒罐子是指脑袋,而应该说:
‘戴沃,当心你的奶罐子,’
那是指的下面的家伙。真他妈的见鬼!其实丢掉脑袋,不过死一个人,可是
丢掉那玩意儿,等于死掉全人类。
“所以那个可人意的伽列恩在他的《论胚胎》第一卷里爽直地总结说,
宁可没有心脏,也不能没有生殖器官。因为那里正是延续人类萌芽的神圣所
在地。不用给我一百法郎,我就相信丢卡利翁和比拉恢复被诗人描写的洪水
所毁灭的人类时,就是用的这种材料。
“英勇的茹斯提尼昂在他的De cagotis tollendis②第四卷里写出
summum bonum in