太子爷小说网 > 悬疑电子书 > 玛普尔小姐5 寓所迷案 >

第12节

玛普尔小姐5 寓所迷案-第12节

小说: 玛普尔小姐5 寓所迷案 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



            太久以前告诉我的。不,我可不是一个随便被人欺负的人。我向斯通博士说得很
            清楚,我必须有正常的休息时间。这些搞科学的先生,他们把姑娘当作某种机
            器,起码有一半的时间他们简直注意不到她或是还记得她的存在。当然,我对科
            学了解得不多。”这姑娘坦言道。
                “你发现与斯通博士相处愉快吗?如果你对考古学感兴趣,这一定是有趣的
            工作。”
                “我仍然认为,挖掘那些死人、那些死了好几百年的人并不——哦,这好像
            有点多管闲事,不是吗?这位斯通博士却对此十分着迷,有一半的时间里,要不
            是我的提醒,他会连饭也忘记吃的。”
                “他今天早晨在坟墓那里吗?”
                克拉姆小姐摇摇头。
                “他今晨有点不舒服,”她解释说,“不想做什么工作。那意味着,小格拉
            迪斯可得一天休假。”
                “对不起。”我说。
                “啊!这没什么。不会又有人死了。但是,克莱蒙特先生,请您一定要告诉
            我,我听说您整个早上都与警察在一起。他们是怎么想的?”
                “哦,”我慢慢说道,“仍然有一点——拿不准。”
                “啊!”克拉姆小姐喊道,“那么,他们毕竟不认为是劳伦斯·列丁先生。
            如此英俊,不是吗?简直像一位电影明星。当他向你说‘早上好’时,那微笑太
            迷人啦,听到警察逮捕了他,我简直不能相信自己的耳朵。而且,人们总是说他
            们很蠢——这些小郡上的警察。”
                “在这件事上,你几乎不能指责他们,”我说,“是列丁先生自己去自首
            的。”
                “什么?”这姑娘惶惑万状。“喔——可怜的家伙!如果我干了一桩谋杀,
            我才不会去自首呢。我倒是认为,劳伦斯·列丁会聪明得多。像那样自首!他为
            什么杀普罗瑟罗?他说了吗?只是因为一次争吵吗?”
                “现在尚不能绝对肯定是他杀的。”我说。
                “不过当然喽——如果他说是他干的——克莱蒙特先生,他确实应该是了解
            情况的。”
                “当然,他应该了解,”我同意,“但警察并不满足于他的交代。”
                “但是,如果他没有干,为什么会说干了呢?”
                在这一点上,我无意让克拉姆小姐变得聪明起来,只是含糊其辞地说:
                “我相信,在所有引人注目的谋杀案中,警察会从人们那里收到无数封坦白
            他们犯了罪的信。”
                克拉姆小姐对这句话的反应是说了一句:
                “他们一定是傻子!”语调中充满惊讶和轻蔑。
                “唉,”她叹了一口气,“我想我得走了。”她站起身来。“列丁先生投案
            自首的事,斯通博士会感兴趣的。”
                “他感兴趣吗?”格丽泽尔达问道。
                克拉姆小姐困惑地皱起眉头。
                “他是个怪人。你老摸不透他的脾气。完全沉溺在过去的时光里。要是他有
            机会的话,宁愿将一把从土堆中出土的令人讨厌的古老青铜刀看上一百遍,也不
            愿看一眼克里平(即克里平医生(1862—1910),美国人,住在英格兰时因残暴谋
            杀其妻而闻名,后被判死刑。——译注)杀他的妻子时用的刀。”
                “哦,”我说,“我得承认我同意他的做法。”
                克拉姆小姐的眼睛中露出不解和稍微轻蔑的神情。然后,她向大家说了几句
            再见后便离开了。
                “这姑娘还不错,真的,”关上门后,格丽泽尔达说,“当然,是一位很平
            常的姑娘,但确是一位那种粗犷活跃、随和大度的姑娘,你不会不喜欢。我纳
            闷,她是出于什么目的到这儿来的?”
                “好奇吧。”
                “是的,我想是这样。喏,伦,把您知道的全告诉我。我非常想知道。”
                我坐下来,将当天发生的全部经过忠实地讲述了一遍,格丽泽尔达不时发出
            惊奇的感叹声。
                “这么说,一直是安妮·普罗瑟罗在谋划!不是莱蒂斯。我们大家多么盲目
            啊!那一定是马普尔小姐昨天暗示的情况。难道您不这样认为吗?”
                “我想是这样。”我说,将眼睛转向了一边。
                玛丽进来了。
                “外面有几个人,从一家报社来,他们是这么说的。你们想见他们吗?”
                “不,”我说,“当然不想。叫他们去找警察局的斯莱克警督。”
                玛丽点点头,转身要走开。
                “你打发他们走后,”我说,“回到这儿来。我有些事要问你。”
                玛丽又点点头。
                几分钟后,她回来了。
                “打发他们走真费劲,”她说,“老赖着不想走。从没有见过这种事。他们
            老是不停地追问。”
                “我想,我们与他们会有很多麻烦的,”我说,“喏,玛丽,我想问你的是
            这个:你能肯定你昨天晚上没有听到枪声吗?”
                “杀死他的枪声吗?没有,我当然没有听见。我要是听到,就会进去看发生
            了什么事。”
                “好的,但是——”我回忆起马普尔小姐说她“在森林中”听到枪声。我改
            变了提问的方式。“你听到什么其他的枪声吗?比如说,森林中的枪声。”
                “噢!那个。”这女孩开始回想,“是的,现在我想起来了。我相信我听到
            的。不是许多枪声,只是一声。‘乓’的一声,很奇怪。”
                “说准些,”我说,“是在什么时间?”
                “时间?”
                “是的,时间。”
                “我想,我说不准。下午茶时间以后很久了。我只知道这个。”
                “你不能说得再准一点吗?”
                “不,我不能。我有活儿要干,不是吗?我不能一直盯着闹钟,这也没有多
            大用处,闹钟每天要慢三刻钟。把钟拨准、忙这忙那的,那怎么行啊,对时间,
            我从来都不是搞得太准。”
                也许,这解释弄清楚了我们开饭从不准时的原因。开饭有时太晚,有时又太
            早,令人摸不着头脑。
                “那是在列丁先生来之前很久吗?”
                “不,不久。十分钟,一刻钟,不比这更长。”
                我点点头,感到满意。
                “完了吗?”玛丽问道,“因为我想说的是,我已经把肉块放进炉子了,布
            丁很可能沸出来。”
                “好吧。你可以走了。”
                她离开房间,我转向格丽泽尔达。
                “叫玛丽说‘先生’或‘太太’难道是没有希望的事吗?”
                “我告诉过她。她没有记住。别忘了,她是个缺乏教养的姑娘。”
                “我对此完全清楚,”我说,“但是粗俗的人并不一定永远是粗俗的。我感
            到,我们可以对玛丽进行一点调教。”
                “喔,我不同意,”格丽泽尔达说,“您知道我们可供支付仆人的钱是多么
            少。如果我们一旦真的使她聪明起来,她就会离开。肯定的。去挣更多的工钱。
            但是,只要玛丽不善烹饪,并保持那些可怕的举止,哦,我们就安心,另外没有
            人会雇她。”
                我看到,我妻子的治家方式并不完全像我所以为的那样漫不经心。这其中还
            是有一定的精打细算的。雇佣一个不善烹饪、有着随便抛盘子的习惯、对谁都用
            一种令人尴尬和唐突的语气说话的女佣是否值得,还是有待争议的呢。
                “而且,”格丽泽尔达继续说,“您必须容忍她的举止比平时更糟。普罗瑟
            罗上校曾将她的男友关进监狱,您不能指望她还会对他产生同情。”
                “他关过她的男友?”
                “是的,因为偷猎。您知道,那个人,阿切尔。玛丽曾与他私奔两年。”
                “我不知道这件事。”
                “伦,我亲爱的,您从来就不会知道任何事情。”
                “真奇怪,”我说,“每个人都说枪声是从森林里传来的。”
                “我一点也不认为有什么奇怪的,”格丽泽尔达说,“您瞧,人们常常听到
            森林里的枪声。所以,当人们听到枪声时就会想当然地认为是从森林里传来的。
            枪声也许比平时更响些。当然,如果一个人在隔壁房间,就会知道枪声是从房屋
            里传来的,但是,玛丽干活的厨房窗户刚好在房屋的背面,我想她就不会听清楚
            了。”
                门又开了。
                “梅尔切特上校来了,”玛丽说,“那个警督和他在一起,他们说,如果你
            见他们,他们会很高兴的。他们在书房里。”
            
            
                    上一章               下一章               回首页
            
            
                出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)寓所迷案—第十一章寓所迷案
            
                                           第十一章
            
            
                我一眼就看出,对这个案件,梅尔切特上校与斯莱克警督意见不一。梅尔切
            特面色涨红,十分气恼,警督显得很阴郁。
                “我遗憾地说,”梅尔切特说,“我认为年轻的列丁无罪,斯莱克警督不同
            意我的看法。”
                “如果他没有干,为什么他要说是他干的呢?”斯莱克怀疑地问道。
                “记住,斯莱克,普罗瑟罗太太也做出了同样的举动。”
                “那不一样。她是个女人,而女人往往会做出那样的愚蠢举动。我不是说她
            是一时冲动那样做的。她听说他被指控,于是编造了一番谎言。我太熟悉这一套
            把戏了。您不用相信我熟悉的女人的蠢把戏。但是,列丁不一样。他的脑子是很
            灵的,如果他承认是他干的,喔,我说他确实干了。是他的枪,您不能否认这一
            点。由于普罗瑟罗太太的事,我们知道了动机。我们在此之前不清楚动机,但是
            现在我们清楚了,喔,整个事情都很清楚了。”
                “你认为他可能在早些时候杀他的?比如说,在六点三十分?”
                “他不可能那样做。”
                “你调查了他的活动吗?”
                警督点点头。
                “六点过十分他在村子里的‘蓝野猪’旅馆附近。从那里,他沿花园后的小
            路过来——您说隔壁的老太婆在这儿看见他,应当说,她所见如实——到花园中
            的画室内与普罗瑟罗太太约会。六点三十分刚过,他们就一起离开那里,沿小路
            去村子里,半路上碰到斯通博士。他完全证实了这一点,我见过他。他们全都站
            在邮局旁交谈了几分钟,然后,普罗瑟罗太太走进哈特内尔小姐的家,去借一本
            园艺杂志。这番情况也是如实的,我也见过哈特内尔小姐。普罗瑟罗太太呆在那
            儿与她聊天,一

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的