琥珀望远镜(完整版)-第23节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
破裂的顶端,鼓足干劲迎接任务最艰巨的最后部分。
就这样他和埃欧雷克还有莱拉三人合力铸造着那把刀子,最后那个接口花了
多长时间他一点也不知道,但是当埃欧雷克敲下最后那一锤时,威尔感觉到了原
子越过缺口连接在一起时那最后的细微的融合,他瘫倒在山洞的地上,让疲劳占
据了他的全身。一旁的莱拉也瘫倒在地,她的眼神呆滞,眼圈红通通的,头发上
尽是烟灰。埃欧雷克自己头重脚轻地站着,他的皮毛有几处烧焦了,浓密的奶白
色上印着一道道黑灰。
泰利斯和萨尔马奇亚轮流睡了一觉,保持总有一个警醒着,现在是她醒着,
他在睡觉,但是当刀片从红色冷却成灰色最后到银色,威尔伸手握住刀把时,她
一只手搭在他的肩上把他唤醒,他马上就醒过来。
但是威尔没有碰刀子:他把手掌放在近旁,对于他的手来说,刀子的热气环
太大。间谍们在岩石上放心了,只听埃欧雷克对威尔说:“出来一下。”
然后他对莱拉说:“待在这儿,不要碰刀子。”
莱拉紧靠着砧板坐下来,刀子就躺在那儿冷却,埃欧雷克叫她把火垒起来,
不要让它熄灭:还有最后一道工序。
威尔跟着埃欧雷克来到外面黝黑的山坡上,从炽热的山洞里一出来顿时感到
寒冷刺骨。
“他们本来不应该制造那把刀子,”走了一段路后,埃欧雷克说,“也许我
不应该修好它,我很苦恼。以前我从来没有苦恼过,从来没有过疑惑,现在我充
满了疑惑。疑惑是人类的事情,不是熊的事情。如果我在变成人类,那就有什么
事情出了错,有什么事情不对,而我把事情弄得更糟了。”
“但是当第一个熊制造了第一副铠甲时是不是也同样不对呢?”
埃欧雷克沉默了,他们一直走到一大堆雪边。埃欧雷克躺在雪中滚来滚去,
把一片片雪花弹上漆黑的空中,以至于自己看上去好像是雪做的,他是世界上所
有的雪的化身。
当他翻滚完毕站起身来使劲抖动自己时,看见威尔还在等着他的答复,于是
说道:“是的,我想也许也是不对,但是在第一个披甲熊问世之前没有先例,在
那之前我们什么也不知道,那就是习俗的开始。我们知道我们的习俗,它们是坚
实稳固的,我们一成不变地遵循着它们。没有习俗,熊性是脆弱的,正如没有铠
甲,熊的肉体得不到保护一样。
“但是我想修理这把刀是超出了我的熊性,我想我跟埃欧弗尔·雷克尼松一
样的愚蠢,时间会验证对错。但是我没把握,我疑惑,现在你必须告诉我:刀子
为什么会碎?”
威尔用双手擦了擦疼痛的头。
“那个女人望着我,我觉得她有着我母亲那样的脸,”他说,用他所有的诚
实尽量回忆当时的感受。“刀子碰到一点它切不开的东西,因为我的心在推它过
去,同时又在迫使它回来,它就崩裂了。我想是这么回事,我敢肯定那个女人知
道自己在干什么。她非常聪明。”
“当你谈起那把刀子时,你谈到你的母亲和父亲。”
“是吗?是的……我想是的。”
“你打算拿它干什么?”
“我不知道。”
突然埃欧雷克扑向威尔,用他的左爪狠狠地给了威尔一巴掌:这一巴掌太狠,
把威尔打得半晕,头昏耳鸣,掉进雪中,翻了好几个跟头,一直在坡下的某个地
方才停下来。
埃欧雷克慢慢来到威尔挣扎着站立起来的地方,说:“老实回答我的问题。”
威尔很想说:“如果我手里有那把刀,你是不会那么做的。”但是他知道埃
欧雷克明白这一点,也知道他明白这一点,而且这样说会愚蠢无礼,但是他还是
很想说。
他嘴唇紧闭,直到站直身子,直视着埃欧雷克。
“我说了我不知道,”他说道,尽量保持声音的平静,“因为我没有看清我
打算做的事情,没看清它意味着什么,它使我害怕,也使莱拉害怕。反正,我听
她一说就马上表示了同意。”
“那是什么?”
“我们想去死人的世界,与莱拉的朋友罗杰的鬼魂谈一谈,就是在斯瓦尔巴
特群岛被杀的那个男孩。如果真的有一个死人的世界,那么我的父亲也会在那儿。
如果我们能同鬼魂说话的话,我想同他说说。
“但是我很矛盾,我被弄得四分五裂,因为我也想回去照顾我母亲,因为我
能够,也因为我父亲和天使巴尔塞莫斯告诉我应该去见阿斯里尔勋爵,把刀子给
他,我想也许我们也是对的……”
“天使逃跑了。”熊说。
“他不是战士,他已经尽了力,以后他再也做不了什么了。害怕的不仅仅他
一个人,我也害怕,所以我得想清楚,也许有时候我们做错事是因为错误的事情
显得更危险,而我们不想显得胆小怕事,所以我们去做错事,只是因为它危险,
我们更关心的是不显得胆小怕事而不是判断正确,这一点非常难,这就是为什么
我没有回答你的原因。”
“我明白了。”熊说。
他们静静地站着,感觉好像过了很久,对威尔来说尤其如此,因为他几乎不
能抵御严寒,但是埃欧雷克还没有完。被打了那一巴掌后威尔仍然虚弱晕眩,感
觉自己站不稳脚,所以他们待在原地没动。
“唔,我在许多方面作出了妥协,”熊王说,“也许是因为帮助你,我给我
的王国带来了最后的毁灭;也许我没有,毁灭本来就是要来临的;也许我阻止了
它的来临。所以我很苦恼,不得不做违背熊性的事情,像人类一样猜测和怀疑。
“我要告诉你一件事情,你是已经知道的,但是你不想知道,这就是我为什
么要开诚布公地告诉你的原因,这样你就不会弄错了。如果你想成功地完成这个
任务的话,你就必须不再想你母亲,你必须把她放到一边。如果你分心,刀子就
会碎。
“现在我要去和莱拉道别,你必须在洞中等候,那两个间谍是不会让你离开
他们的视线的,我同她说话时不想让他们听见。”
威尔无话可说,尽管他的胸口和喉咙都堵得满满的,他设法说道:“谢谢你,
埃欧雷克·伯尔尼松。”但是这就是他能说的全部。
他同埃欧雷克一起爬上斜坡走向山洞。在周围无边的黑暗中,洞里的火光仍
温暖地照耀着。
在那儿,埃欧雷克进行了修理那把精妙的小刀的最后工序,他把它放在较明
亮的灰烬中直到刀片发光,威尔和莱拉看见一百种颜色在烟雾缭绕的金属里面变
换,当他感觉时间合适时,埃欧雷克叫威尔把它拿起来直接插入外面飘舞的雪中。
玫瑰木刀把烤黑烧焦了,但是威尔把手卷在几层衬衣里照埃欧雷克所说的做
了。在咝咝作响的蒸汽的闪烁中,他感觉到原子终于融合在一起了,他知道刀子
像以前一样灵敏,刀尖还是无比的锋利。
但是,它看起来的确有了不同。它短了,远没那么漂亮,每一个接口上都有
一个暗淡的银色的痕迹,现在它看上去很丑,看起来像是受了伤。
当刀子冷却得差不多时,他把它装进了帆布背包,没有理会间谍们,坐在那
儿等莱拉回来。
埃欧雷克把她带到斜坡上方不远,山洞里看不见的地方,他让她舒适地安坐
在他巨臂围成的屏障中,变成老鼠状的潘特莱蒙躺在她的胸前。埃欧雷克低头用
鼻子爱抚她烟熏火燎的双手,他一言不语地开始把它们舔干净,他的舌头抚慰着
她烧伤的伤口,她一生中第一次感到这么安全。
但是当她的手清除了烟灰和尘埃后,埃欧雷克说话了,她感觉到他的声音在
她的背上震颤。
“莱拉·巧舌如簧,去拜访死人的这个计划是怎么回事?”
“它来自我的梦,埃欧雷克。我看见罗杰的鬼魂,我知道他在呼唤……你记
得罗杰的。唔,我们离开你以后他就被杀害了,那是我的错,至少我觉得是如此,
我想我应该有始有终,就这么回事:我应该去说对不起。如果我能够的话,我应
该把他从那儿救出来。如果威尔能够打开一条通往死人世界的道路,那么我们就
必须这样做。”
“能够与必须并不是一回事。”
“但是如果你必须而且能够,那你就没有借口了。”
“当你活着时,你的事业是只涉及有生命的东西。”
“不,埃欧雷克。”她温和地说,“我们的事业是信守诺言,不管多么困难。
你是知道的,暗地里,我害怕死了,我希望自己从来没做过那个梦,我希望威尔
没有想过要用那把刀前往那儿,但是我们有这个计划,所以我们摆脱不了啦。”
莱拉感觉到潘特莱蒙在颤抖,就用疼痛的手抚摩它。
“不过,我们不知道怎样去那儿,”她接着说,“在尝试之前我们是不会知
道任何情况的,你打算怎么办?”
“我打算同我的人民回北方,我们在山里无法生活,就连雪都是不同的。我
原以为我们可以在此生活,但是我们在海中生活得更自在,即使海水是热的。那
是值得去学会适应的。另外,我想有人会需要我们的,我能感觉到战争,莱拉·
巧舌如簧,我能嗅到它,我能听到它,我来这儿之前同塞拉芬娜·佩卡拉谈过,
她告诉我说她要去找法阿大人和吉卜赛人,如果有战争的话,有人会需要我们的。”
听到老朋友们的名字,莱拉激动地坐起身来,但是埃欧雷克还没有讲完,他
继续说道:
“如果你找不到离开死人世界的路,那我们就将再也见不着了,因为我没有
鬼魂,我的身体会留在地球上,成为它的一部分,但是如果你和我都幸存下来的
话,那么你将永远是斯瓦尔巴特群岛的贵客,威尔也一样,他告诉过你我们见面
时发生的情况吗?”
“没有,”莱拉说,“他只说了是在一条河边。”
“他蔑视了我,我原以为没有人可以那样做,但是对于我来说,这个半大的
男孩太大胆太聪明了。我不高兴你们要实施的那个计划,但是除了那个男孩外你
跟任何人去我都不放心,你们是很般配的。走好,莱拉·巧舌如簧,我亲爱的朋
友。”
她站起来,抱住他的脖子,把脸埋进他的毛发中,说不出话来。
过了一会,他轻轻地站起身来,松开她的手臂,然后转身静静地走入黑暗之
中。莱拉认为他的身影几乎是立即消失在白雪覆盖的大地上,但这也许是因为她
眼里含满了泪珠。
当威尔听到小径上的脚步声时,他看着间谍们说:“你们别动。瞧——刀子
在这儿——我不会用它的,待在这儿。”
他走到外面,发现莱拉一动不动地站在那儿哭泣,潘特莱蒙变成一只狼正仰
脸望着黝黑的天空。她一言不语,惟一的光线来自残火在雪堆上反射的暗淡的光,
这个光线又从她湿漉漉的脸颊上反射过来,她的泪珠映在威尔的眼里,就这样那
两个光子把两人织进一个沉默的网。
“我是那么爱他,威尔!”她设法颤巍巍地悄声说道:“他显得那么衰老了!
他看上去又饿又老又悲伤……现在一切只能靠我们自己了吗,威尔?现在我们再
也没有任何人能够依靠了……只能靠我们自己。但是我们还不够成熟,我们只是
年轻……我们太年轻……如果可怜的斯科尔斯比先生死了,埃欧雷克老了……要
做的事情,一切只能靠我们自己了。”
“我们是能够做到的。”他说,“我再也不往回看了。我们能够做到,但是
我们现在得睡一觉,如果我们待在这个世界里,间谍们叫来的那些旋翼式飞机可
能会来……我现在准备切过去,我们要找另一个世界去睡觉,如果间谍们跟我们
来的话,那就太糟了,我们就得下次再摆脱他们。”
“是的,”她说,她嗅了嗅手背,然后在鼻子上擦了擦,再用双手擦了擦眼
睛,“我们就这么办吧,你肯定刀子会行吗?你试过了吗?”
“我知道它会行的。”
潘特莱蒙变成老虎形状,他们希望以此来阻止间谍,威尔和莱拉走回去拿起
他们的帆布背包。
“你们在干什么?”萨尔马奇亚说。
“进入另一个世界,”威尔拿出刀子说,他感觉又完整了,他以前没有意识
到他是多么爱它。
“但是你们必须等阿斯里尔勋爵的旋翼式飞机到来。”泰利斯说,声音生硬。
“我们不打算去,”威尔说,“如果你们走近刀子,我会杀了你们。如果你