陶威尔教授的头颅-第23节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“人是否太多了点?”
“不,这些人全会有重要的用处。”
局长无可奈何地摊开两只手,叹了一口气说:“好吧!我派几个便衣警察听你吩咐,再给你派一个检察员吧。”
上午11点钟,阿尔杜尔已经在克尔恩门口按电铃了。
黑人约翰把厚实的橡木门打开了一条缝,并不取下门链,说:“克尔恩教授不会客。”
挺身而出的警察逼得约翰不得不放这几个不速之客进去。
克尔恩教授在工作室里接见了他们,他装出一副受了侮辱的好人的样子。
“你们请搜查吧。”他用冷冰冰的声调说,一面把实验室的门完全打开,一面用凶恶眼光瞥了洛兰一眼。
检察员、洛兰、阿尔杜尔·陶威尔、克尔恩、拉列和两个警察走进了实验室。
这熟悉的环境,这曾经产生了多少痛苦的经历的环境,使洛兰激动,她的心激烈地跳起来。
实验室里只有勃丽克一个人的头。她的失去了血色的面颊变成了木乃伊的暗黄色,看见了拉列和洛兰,她笑了一笑,眨起眼睛来,拉列惊惧而颤抖地转过脸去。
他们走进了实验室隔壁那间房间。
这里有一个上了岁数的人的头颅,他长着一只厚实的大鼻子,头发剃得光光的。这个头颅的眼睛是被一副漆黑的眼镜遮住的,嘴唇微微抽搐着。
“他眼睛痛……”克尔恩解释道,“这就是我可以提供的全部材料。”他又冷笑地加了一句。
的确,在以后的搜查中,从地窖一直到顶楼,都没有发现别的头颅。
在往回走的路上,他们又走过大鼻子头颅所在的那间房间。失望的陶威尔已经向下一道门走去,克尔恩和检察员跟在他后面也向那里走去。
“请等一等!”洛兰叫他们停下来。
她走到大鼻子头颅跟前,拧开了空气龙头,问道:“你是谁?”
头颅翕动着嘴唇,可是没有发出声音,洛兰把气流放大。
只听见一个咝咝的低语声说:
“谁呀?是你吗,克尔恩?请给我把耳朵里堵着的东西拿出来吧!我听不见你……”
洛兰向头颅的耳朵里一瞧,从那里拉出一团塞得结结实实的棉花来。
“你是谁?”她又问一遍。
“我原本是陶威尔教授。”
“可是你的脸?”洛兰由于激动而透不出气来。
“脸吗?……”头颅很费劲地说,“是的……连我的脸都给换了样子……一次小手术……鼻子的下面注入石蜡……唉……在这个畸形的脑壳里,只有我的脑子还是我自己的……可是连脑子也不中用了……我快要死了……我们的实验没有完成……但是,我的头活得比我根据理论推算出来的日子来得长。”
“你为什么戴眼镜呀?”检察员走进前来问道。
“最近一个时期,我的同事不信任我了,”头颅努力做了一个笑容,“他使我不能看见,也不能听见……眼镜是不透亮的……省得我在他不欢迎的参观者面前暴露自己……请把我的眼镜拿掉吧……”
洛兰用索索发抖的手把眼镜取下来。
“洛兰小姐……是你?你好,我的朋友!……可是克尔恩说你出门了呀……我觉得很不舒服……不能再工作了……同事克尔恩昨天才大发慈悲宣布了我的大赦……要是我今天不自行死去,他答应明天让我脱离苦海……”
突然看见了站在一边好像鹰住了似的、脸上没有一丝血色的阿尔杜尔,头颅欣喜地说道:
“阿尔杜尔……孩子!……”
他的晦暗的眼睛一时变清澈了。
“爸爸,亲爱的爸爸,”阿尔杜尔向头颅跟前走上了一步。“他们把你怎么弄的?……”
他的身子摇晃一下,拉列扶住了他。
“现在……好了……在我死前……居然能再见你一面……”陶威尔教授的头嗄哑地说道。
声带几乎完全不能工作了,舌头转动得也很困难。在说话的间隙,空气从喉咙里呼啸着跑出来。
“阿尔杜尔,在我额上吻一下……要是你不觉得……不……不愉快的话……”
阿尔杜尔俯下身去吻了他一下。
“对了……现在好了……”
“陶威尔教授,”检察员说道,“你能不能把你死时的情形告诉我们?”
头颅把渐渐暗下去的目光转向检察员,显然不明白是怎么一回事。后来,他弄明白了,才迟缓地把眼睛斜向洛兰,低声说道:“我对她……说过的……她全知道。”
头颅的嘴唇停止翕动,眼珠上覆上了一层薄膜。
“完了!……”洛兰说道。
有好一阵子大家默默地站着,他们为眼前发生的事情怔住了。
“好啦,”检察员打破了沉痛的沉默,回过头来对克尔恩说,“请你随我到工作室来!我要把你的口供记下来。”
等门在他们背后“砰”的一声关上了之后,阿尔杜尔沉重地倒在头颅旁边的椅子上,两只手捂住了脸。
洛兰温柔地把手放在他肩上,阿尔杜尔猛然站了起来,紧紧地握了握她的手。
……
克尔恩的工作室里传出了一声枪响。
赏析短评
作者:伍亦山
阿历山大·别利亚耶夫(1884…1942) 是俄苏著名科幻小说作作家。1925年出版的《陶威尔教授的头颅》是他的代表作。其他著名作品有《水陆两栖人》、《死船岛》、《跃入虚空》等,总汇入八卷本A·别利亚耶夫科幻作品集。
说到这部作品,一定要提到作家童年时的一件事:由于别利亚耶夫自幼耽于幻想,有一次试图飞上天空,从屋顶上往上跳,结果摔倒在地面,跌断了腿。也许这能说明,他此后成为科幻小说作家绝非偶然。
在创作《陶威尔教授的头颅》之前,别利亚耶夫因脊椎病在床上躺了整整三年,曾有过肢体长期不能动弹的痛苦感受,如同他所说:“我只感到一个没有身体的脑袋还活着。”命运不仅以如此严酷的方式折磨他的肉体,还用其他方式折磨他的精神:他的妻子不念夫妻之情,狠心将他抛弃。这种悲惨的遭遇和坎坷的经历,反而造就了他,对他创作出如此优秀的作品起到相当大的催化作用。
《陶威尔教授的头颅》首发于《世界猎人》杂志,作品一炮打响,产生了预想不到的极佳效果。读者和评论界一致认为这是一部极为难得、极为优秀的小说,读后无不激动不已。这部小说多次再版,并被翻译成多种文字,受到世界各国读者的喜爱。
作品中的幻想——肢体移植和脑袋存活,是十分大胆的,也是令人神往的。虽然肢体移植在今天是完全可能的,但脑袋存活仍是科学界难以想象的事,然而即令所有想象都得以实现,也丝毫不会影响读者对这部作品的喜爱,因为作品的幻想不仅建立在科学的基础上,而且建立在高度的艺术技巧上。在这部作品中,作者将深奥的医学知识、大胆的科学想象、生动紧张的故事情节和朴实淳美的语言文字完美地结合在一起,表现了一场真善美与假恶丑的激烈的你死我活的斗争,讴歌了正义和善良,也剖析了复杂的人性,具有震撼人心的艺术和道德力量。
别利亚耶夫的《陶威尔教授的头颅》及其他作品达到了相当的艺术高度,从而奠定了他在俄苏科幻小说领域的地位,如同当年评论界所言,他是“第一个也是最好的科学小说作家”,他的作品在世界科幻小说领域也牢固地占有一席之地。