死者的镜子-第13节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
她愤怒地加上一句,“去吧,叫警察来!你们还等什么?”
波洛温和地说;
“请你们都离开好吗?福布斯先生,打电话给梅杰·里德尔,我会待在这直
到他来。”
慢慢地,一个接着一个,大伙退出房间,又疑惑不解,又惊讶不已,他们把
惶惑不安的目光投向这位整齐规矩的女人,她的满头灰发纹丝不乱。
鲁思最后一个离开,她半是气愤半是轻蔑地向波洛发难道:“就在刚才,您
还认为是我干的。”
“不,不,”波洛摇摇头,“我从未这么想过。”
鲁思慢慢走出去了。
波洛和这位一本正经的小个子中年妇女留了下来,她刚刚供认了一场计划周
密而冷酷无情的谋杀。
“是的,”林加德小姐说,“您并不认为是她干的,您指控她是为了让我开
口,对吧?”
波洛点头默认。
“我们等着的时候,”林加德小姐平静地说,“您可以告诉我是什么使您怀
疑上我的。”
“有几件事。从您对杰维斯爵士的陈述开始。一个像杰维斯爵士那等傲慢之
人决不会在外人面前贬低他的外甥的,尤其是处于您这一地位的人。您想加强自
杀的可能因素,还冒险提出自杀的原因与雨果先生的某件丑闻有关。这又是杰维
斯爵士绝不会向生人承认的事情。还有您在大厅拣起的那个小东西,并且值得注
意的是您没有提到过鲁思,当她从花园走进了客厅里时。此外我发现了那个纸袋
——在像拉夫克洛斯这样人家的客厅的纸篓里发现它是非比寻常的!而‘枪声’
响时您是惟一在客厅里的人。那个纸袋的诡计暗示了是一个女人——一个灵巧的
手制玩意儿。所有的事都相吻合了,努力把怀疑引向雨果同时让它远离鲁思,犯
罪的手段——和它的动机。”
这个小个子女人吃惊了,“您知道动机?”
“我想是的,鲁思的幸福——那就是动机!我猜您曾经看见她和约翰·莱克
在一起——您知道他们俩是怎么回事,后来利用接近杰维斯爵士文件的便利,您
发现了他新遗嘱的草稿——鲁思只有和雨果·特伦特结婚才享有继承权。这促使
您决定把法律掌握在自己手中,利用杰维斯爵士此前写给我的信,您可能见过那
封信的复件。是何种怀疑和忧虑导致他写了那封信,我不知道,他一定是怀疑伯
罗斯和莱克计划欺骗他,他对鲁思的感情没有把握,才想到找一个私人侦探,您
利用了这一事实故意布置了一幕自杀,并用他对某件有关特伦特的事非常不快的
话进行佐证。您给我发了一个电报并且告诉杰维斯爵士我会到得‘晚一点’。”
林加德小姐粗鲁地说;
“杰维斯·谢弗尼克-戈尔是个恃强凌弱的势利小人,一个空话连篇的人!
我不想让他毁了鲁思的幸福。”
波洛柔声道:
“鲁思是您女儿?”
“是的——她是我女儿——我常常——想念她。当我听说杰维斯爵士想找人
帮他写家族史时,我抓住了这个机会。我渴望见到——我的孩子。我知道谢弗尼
克·戈尔女勋爵不会认出我来的。那是多年以前——当时我还年轻漂亮,而且此
后我改了名字。谢弗尼克·戈尔女勋爵已经糊涂得认不清事理了。我喜欢她,但
我痛恨谢弗尼克-戈尔家族,他们视我如草芥,而现在杰维斯又要以他的自负和
势利毁掉鲁思的生活,可我决心让她得到幸福,而且她也会幸福的——如果她一
直不知道我的话!”
这是一个恳求——不是命令。
波洛郑重地点点头,“没有人会从我这儿知道这些的。”
林加德小姐平静地说:
“谢谢您。”
后来,在警察来去中间,波洛在花园里遇到了鲁思·莱克和她丈夫。
她挑战地说:
“您真以为是我干的吗,波洛先生?”
“我知道,夫人,不可能是您干的——因为那些紫菀花。”
“紫菀花?我不明白。”
“夫人,有四个脚印而且花园里只有四个。可如果您去摘过花应该有更多的
脚印才对。这意味着在您第一次和第二次采花中间,有人已经扫平了所有那些脚
印,那只能是罪犯干的,既然您的脚印没被扫掉,您就不是罪犯,您自然是清白
的。”
鲁思的脸发亮了,“噢,我明白了。你知道——我想这太可怕了,可我为那
个可怜的女人感到难过。不管怎样,她宁愿自己招供而不让我给抓起来——这是
她的想法,从某方面说,很高尚。我不愿去想她因谋杀而受审。”
波洛柔声说:
“不要太难过,这事不会发生了,医生告诉我她已患有严重的心脏病,她活
不了几星期了。”
“我很高兴那样。”鲁思摘下一朵秋天的香球花轻轻按在脸颊上。
“可怜的女人。我不知道她为什么这么做……”