太子爷小说网 > 悬疑电子书 > 死者的镜子 >

第13节

死者的镜子-第13节

小说: 死者的镜子 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



                她愤怒地加上一句,“去吧,叫警察来!你们还等什么?”
                波洛温和地说;
                “请你们都离开好吗?福布斯先生,打电话给梅杰·里德尔,我会待在这直
            到他来。”
                慢慢地,一个接着一个,大伙退出房间,又疑惑不解,又惊讶不已,他们把
            惶惑不安的目光投向这位整齐规矩的女人,她的满头灰发纹丝不乱。
                鲁思最后一个离开,她半是气愤半是轻蔑地向波洛发难道:“就在刚才,您
            还认为是我干的。”
                “不,不,”波洛摇摇头,“我从未这么想过。”
                鲁思慢慢走出去了。
                波洛和这位一本正经的小个子中年妇女留了下来,她刚刚供认了一场计划周
            密而冷酷无情的谋杀。
                “是的,”林加德小姐说,“您并不认为是她干的,您指控她是为了让我开
            口,对吧?”
                波洛点头默认。
                “我们等着的时候,”林加德小姐平静地说,“您可以告诉我是什么使您怀
            疑上我的。”
                “有几件事。从您对杰维斯爵士的陈述开始。一个像杰维斯爵士那等傲慢之
            人决不会在外人面前贬低他的外甥的,尤其是处于您这一地位的人。您想加强自
            杀的可能因素,还冒险提出自杀的原因与雨果先生的某件丑闻有关。这又是杰维
            斯爵士绝不会向生人承认的事情。还有您在大厅拣起的那个小东西,并且值得注
            意的是您没有提到过鲁思,当她从花园走进了客厅里时。此外我发现了那个纸袋
            ——在像拉夫克洛斯这样人家的客厅的纸篓里发现它是非比寻常的!而‘枪声’
            响时您是惟一在客厅里的人。那个纸袋的诡计暗示了是一个女人——一个灵巧的
            手制玩意儿。所有的事都相吻合了,努力把怀疑引向雨果同时让它远离鲁思,犯
            罪的手段——和它的动机。”
                这个小个子女人吃惊了,“您知道动机?”
                “我想是的,鲁思的幸福——那就是动机!我猜您曾经看见她和约翰·莱克
            在一起——您知道他们俩是怎么回事,后来利用接近杰维斯爵士文件的便利,您
            发现了他新遗嘱的草稿——鲁思只有和雨果·特伦特结婚才享有继承权。这促使
            您决定把法律掌握在自己手中,利用杰维斯爵士此前写给我的信,您可能见过那
            封信的复件。是何种怀疑和忧虑导致他写了那封信,我不知道,他一定是怀疑伯
            罗斯和莱克计划欺骗他,他对鲁思的感情没有把握,才想到找一个私人侦探,您
            利用了这一事实故意布置了一幕自杀,并用他对某件有关特伦特的事非常不快的
            话进行佐证。您给我发了一个电报并且告诉杰维斯爵士我会到得‘晚一点’。”
                林加德小姐粗鲁地说;
                “杰维斯·谢弗尼克-戈尔是个恃强凌弱的势利小人,一个空话连篇的人!
            我不想让他毁了鲁思的幸福。”
                波洛柔声道:
                “鲁思是您女儿?”
                “是的——她是我女儿——我常常——想念她。当我听说杰维斯爵士想找人
            帮他写家族史时,我抓住了这个机会。我渴望见到——我的孩子。我知道谢弗尼
            克·戈尔女勋爵不会认出我来的。那是多年以前——当时我还年轻漂亮,而且此
            后我改了名字。谢弗尼克·戈尔女勋爵已经糊涂得认不清事理了。我喜欢她,但
            我痛恨谢弗尼克-戈尔家族,他们视我如草芥,而现在杰维斯又要以他的自负和
            势利毁掉鲁思的生活,可我决心让她得到幸福,而且她也会幸福的——如果她一
            直不知道我的话!”
                这是一个恳求——不是命令。
                波洛郑重地点点头,“没有人会从我这儿知道这些的。”
                林加德小姐平静地说:
                “谢谢您。”
                后来,在警察来去中间,波洛在花园里遇到了鲁思·莱克和她丈夫。
                她挑战地说:
                “您真以为是我干的吗,波洛先生?”
                “我知道,夫人,不可能是您干的——因为那些紫菀花。”
                “紫菀花?我不明白。”
                “夫人,有四个脚印而且花园里只有四个。可如果您去摘过花应该有更多的
            脚印才对。这意味着在您第一次和第二次采花中间,有人已经扫平了所有那些脚
            印,那只能是罪犯干的,既然您的脚印没被扫掉,您就不是罪犯,您自然是清白
            的。”
                鲁思的脸发亮了,“噢,我明白了。你知道——我想这太可怕了,可我为那
            个可怜的女人感到难过。不管怎样,她宁愿自己招供而不让我给抓起来——这是
            她的想法,从某方面说,很高尚。我不愿去想她因谋杀而受审。”
                波洛柔声说:
                “不要太难过,这事不会发生了,医生告诉我她已患有严重的心脏病,她活
            不了几星期了。”
                “我很高兴那样。”鲁思摘下一朵秋天的香球花轻轻按在脸颊上。
                “可怜的女人。我不知道她为什么这么做……”
            
                                          
                   

返回目录 上一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的