太子爷小说网 > 英语电子书 > letters >

第28节

letters-第28节

小说: letters 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



is  wife is a harlot and thief on all times and occasions。  The  excessive wickedness of these outcasts may perhaps be attributed to  their having abandoned their wandering life and become inmates of  the towns; where to the original bad traits of their character they  have super…added the evil and vicious habits of the rabble。  Their  mouths teem with abomination; and in no part of the world have I  heard such frequent; frightful; and extraordinary cursing as  amongst them。

Religion they have none; they never attend mass; nor confess  themselves; and never employ the names of God; Christ and the  Virgin; but in imprecation and blasphemy。  From what I learnt from  them it appeared that their ancestors had some belief in  metempsychosis; but they themselves laughed at the idea; and were  decidedly of opinion that the soul perished when the body ceased to  breathe; and the argument which they used was rational enough; so  far as it impugned metempsychosis:  'We have been wicked and  miserable enough in this life;' they said; 'why should we live  again?'

I translated certain portions of Scripture into their dialect;  which I frequently read to them; especially the parables of Lazarus  and the Prodigal Son; and told them that the latter had been as  wicked as themselves; and both had suffered as much or more; but  that the sufferings of the former; who always looked forward to a  blessed resurrection; were recompensed in the world to come by  admission to the society of Abraham and the prophets; and that the  latter; when he repented of his crimes; was forgiven and received  into as much favour as the just son had always enjoyed。  They  listened with admiration; but alas! not of the truths; the eternal  truths I was telling them; but at finding that their broken jargon 

could be written and read。  The only words of assent to the  heavenly doctrine which I ever obtained; and which were rather of  the negative kind; were the following; from a woman:  'Brother; you  tell us strange things; though perhaps you do not lie; a month  since I would sooner have believed these tales; than that I should  this day have seen one who could write Rommany。'

They possess a vast number of songs or couplets which they recite  to the music of the guitar。  For the purpose of improving myself in  the language I collected and wrote down upwards of one hundred of  these couplets; the subjects of which are horse…stealing; murder;  and the various incidents of gypsy…life in Spain。  Perhaps a  collection of songs more characteristic of the people from whom  they originated was never made; though amongst them are to be found  some tender and beautiful thoughts; though few and far between; as  a flower or shrub is here and there seen springing from the  interstices of the rugged and frightful rocks of which are composed  the mountains and sierras of Spain。

The following is their traditionary account of the expulsion of  their fathers from Egypt。  'And it came to pass that Pharaoh the  King collected numerous armies for the purpose of war; and after he  had conquered the whole world; he challenged God to descend from  heaven and fight him; but the Lord replied; 〃There is no one who  shall fight with Me〃; and thereupon the Lord opened a mountain; and  He cast therein Pharaoh the King and all his numerous armies; so  that the Egyptians remained without defence; and their enemies  arose and scattered them wide abroad。'



LETTER: 25th July; 1836



To the Rev。 A。 Brandram No。 16 CALLE DE SANTIAGO; MADRID; JULY 25th; 1836。

REVD。 AND DEAR SIR; … I enclose you a letter from a Spanish  gentleman who wishes to become a subscriber to the Society。  He is  a person of great respectability; great learning; and is likewise  one of the editors of the ESPANOL; the principal newspaper in  Spain。  Should you accept his offer of becoming a correspondent; he  may be of infinite service; as the newspaper which he superintends  would be always open to the purposes of the Society。  He has  connections all over Spain; and no one could assist more  effectually in diffusing the Scriptures when printed。  He wishes  very much to have an account of the proceedings of the Society;  therefore any books you could send him relating thereto would be  highly acceptable。  Great things might be done in Spain; and I am  convinced that if there was a Protestant church in Madrid it would  be crammed。

I have spoken to Mr。 Wood; an Englishman; the printer of the  ESPANOL; who has the best printing presses in Spain; and he is  willing to begin the work whenever you think proper:  he will  engage to bring it out in three months; in the same shape as the  Catalan Testaments。  In order that you may have as little trouble  as possible; I have translated Dr。 Usoz's letter。  I have not  thought fit to transmit the printed paper which he alludes to; as  it would make this letter very bulky。  It is an official account of  his studies; and the honours he attained at the University。

I remain; Revd。 and dear Sir;

Most truly yours;

G。 BORROW。


TRANSLATION OF DR。 USOZ'S LETTER。

Gentlemen of the British and Foreign Bible Society;

Having by good fortune become acquainted with your Agent; Mr。 G。  Borrow; at present residing in this city; and having learnt from  him that I might take the liberty of addressing myself to you for  the purpose of inquiring whether you would have any objection to  insert my name in your list as a member; I avail myself of the  present opportunity to do so; and hope that my wishes will be  gratified。  I believe it is necessary for every member to pay 1  pound sterling; or 100 REALS of our coin; annually; perhaps you  will inform me when; and in whose hands; I may deposit this sum。   As I have no other object in this than to endeavour; by all the  means in my power; to cause the Scriptures to be read as much as  possible in my unhappy country; I should wish to be considered in  the light of a correspondent; as I flatter myself that if you would  consent; after taking the necessary precautions; to entrust me with  copies of the Scripture; I should find no difficulty in circulating  them in every province of my country。

Being fully convinced that nothing but the reading of the Bible can  form the basis of solid liberty in Spain; I will employ every  effort to promote it; if your philanthropic Society will assist me。   It would answer no purpose to occupy your attention by speaking  prolixly of the purity of my intention and my zeal; time and  experience will speak either for or against me; I will merely  enclose this printed paper; by which you will learn who he is who  has taken the liberty of writing to you。  It is superfluous to add  that; should you consent to my desire; I should want all the  notices and documents respecting your Society which you could  supply me with。

As I possess some knowledge of English; you might avail yourselves  of this language in your answer; provided the letters used be  written clearly。

I have the honour; etc。

LUIS DE USOZ Y RIO。

P。S。 … Should you direct to me directly; or by other means than the  post; my address is:  A D。 Luis de Usoz y Rio; Calle de Santa  Catalina; No。 12 nuevo; Madrid。



LETTER: 10th August; 1836



To J。 Jackson; Esq。 (ENDORSED: recd。 Aug。 26th; 1836) MADRID; AUG。 10; 1836。

MY DEAR SIR; … I have received your two letters containing the 50  pounds and the resolution of the Society; I have likewise received  Mr。 Brandram's。

I shall make the provisional engagement 'to print' as desired; and  shall leave Madrid as soon as possible; but I must here inform you  that I shall find much difficulty in returning to England; as all  the provinces are disturbed in consequence of the Constitution of  1812 having been proclaimed; and the roads are swarming with  robbers and banditti。  It is my intention to join some muleteers  and attempt to reach Granada; from whence; if possible; I shall  proceed to Malaga or Gibraltar; and thence to Lisbon; where I left  the greatest part of my baggage。  Do not be surprised therefore; if  I am tardy in making my appearance。  It is no easy thing at present  to travel in Spain。  But all these troubles are for the benefit of  the Cause; and must not be repined at。

I remain; my dear Sir; most truly yours;

G。 B。



Report of Mr。 Geo。 Borrow's late Proceedings in Spain LONDON; OCTOBER 17; 1836。



On the 16th of January I quitted Badajoz; a Spanish town on the  frontier of Portugal; for Madrid; whither I arrived in safety。  As  my principal motive for visiting the Spanish capital was the hope  of obtaining permission from the Government to print the New  Testament in the Castilian language in Spain; I lost no time upon  my arrival in taking what I considered to be the necessary steps。   I must here premise that I was an entire stranger at Madrid; and  that I bore no letters; of introduction to any person of influence  whose credit might have assisted me in this undertaking; so that  notwithstanding I entertained a hope of success; relying on the  assistance of the Almighty; this hope was not at all times very  vivid; but was frequently overcast with the clouds of despondency。   Mr。 Mendizabal was at this time Prime Minister of Spain; and was  c

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的