太子爷小说网 > 文学电子书 > 智囊全集 >

第170节

智囊全集-第170节

小说: 智囊全集 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



蝗嗽谄淠冢贫兄诖蜗嘈参迨嗔荆嗽送聊静裥接谥小U澈碧詈荆扔么蟀逍剑我约龈玻缓笾猛猎谏希龈踩绯酢M踬髅考睿聪却┍谖希禄瘅冈谀冢蛊湫蕉啵幢惴诺朴谒校涞葡滤澳荆苋际剑鸺冉ナⅲ钊斯镊福溲尕ㄌ欤亮畈荒芴詈尽F涠斐狄嗳缍煨危乱嘤贸德郑谥云ぬ故偃送菩校铣锹ァM踬饔诔侵幸嗌杼ィ嗳缍煨危谷嗽谀谟校斐抵粒钊嗽谙乱源罟臣吧е涑登暗梗植荒芙F湓铺荩鹛菀嘤贸德郑涓咭蝗绯锹ィ踬魉婊Ρ洌詹荒芄ァ

  【译文】 

  宋朝时金将粘罕进兵太原,一路势如破竹,只有在攻打张孝纯、王禀(字正臣,靖康初年与金人战,败死)所固守的县城时,才遭到顽强的抵抗。

  金人攻城的战具有:炮石、洞子、鹅车、偏桥、云梯、火梯等,总数有上千之多。每次攻城时,先排列“克列炮”三十座,然后调整炮管,听到鼓声、同时发炮。每颗石炮都有斗般大,所以被击中的城垣,没有不倾毁的。

  幸好总管王禀事先就在城垣前另建一排栅栏,并在栅栏后堆置沙袋,所以栅栏虽被炮石击中,仍能立即修复。

  金人攻城前先填满守城的濠沟,填沟的方法是先用“洞子”。所谓洞子,就是板车上另架设像屋状的木板块,外罩牛皮,并用铁条固定,防止宋兵由城楼用弓、石攻击,利用五十辆板车,车车相连,形成一条车道,金兵可在车上运送木柴。填濠沟的程序,是底层用大木板,板上覆盖草席,再复倒沙土,接着再是木板,草席,沙土。

  王禀见金人填濠,就在城墙挖凿孔洞放置皮套,等金兵在濠沟中堆积了足够的木柴,就下令宋兵在濠沟中放置油灯,油灯碰到沟中木柴就开始燃烧,这时王禀又叫人用皮套扇火,使火势增大,烈焰冲天,让金兵无法再填濠沟。

  金兵又用鹅车,顾名思义,鹅车形状像鹅,也是用车轮转动,外包牛皮用铁条固定,每辆鹅车都由数百名金兵推动,想利用鹅车登城。王禀同样在城内设立眺望台,形状也类似鹅,命人在台内指挥作战,每见金人鹅车逼进城墙,王禀就要宋兵在城下用铁钩套住鹅嘴,用绳拽鹅,使鹅车倾倒,不能前进。

  金兵又用云梯,火梯攻城,但王禀都能随机应敌,金兵始终无法得逞。

   

 

 

883、孟宗政 
  【原文】 

  孟宗政权枣阳军。金完颜讹可拥步骑薄城。宗政囊糠盛沙以覆楼棚,列瓮潴水以隄火。募炮手击之,一炮辄杀数人。金人选精骑二千,号“弩子手”,拥云梯、天桥先登,又募凿银矿石工,昼夜陷城。运茅苇,直抵圜楼下,欲焚楼。宗政先毁楼,掘深坑防地道,创战棚防城陨,穿阱才透,即施毒烟烈火,鼓鞲以薰之。金人窒,以湿毡析路以刳土,城颓楼陷。宗政撤楼益薪,架火山以绝其路,列勇士,以长枪劲弩备其冲,距楼陷所亟筑偃月城,袤百余尺,翼傅正城,深坑培仞,躬督役,五日而成,金人卒不得志。

  【译文】 

  宋朝时金人扬言要率步,骑兵攻城,孟宗政(字德夫)率枣阳军守城御敌。孟宗政用糠袋盛沙石,覆盖在楼棚上,并且事先用瓦罐储水,防金人焚城。另外招募百发百中的火炮手,一发炮就可击杀金兵数人。

  金人精选两千骑兵,号称“弩子手”,利用云梯,天桥登城楼。又招募银矿场的采石工人,日夜挖掘地道,想塌陷城墙;并运来茅草,芦苇堆积在城楼下,准备火烧城楼。孟宗政先拆毁城楼的一角,挖掘深坑,防止金人由地道攻城;并设立栏栅防止其他的城楼塌陷。金兵才刚挖好地道,孟宗政就下令施放毒烟大火,并用护臂的皮套扇火,金人受烟薰,几乎窒息,只好用沾湿的毛巾蒙鼻找出路,不久,终于挖松了地基,城垮楼陷。孟宗政命令撤出城楼,又派人堆柴燃火,形成一座大火山,阻断金人进路,一面命勇士排列两旁,手持长枪,劲弓,防备金兵往城内冲杀,一面命人在离塌陷城楼不远的地方,另外再紧急修筑另一座

  长达百余尺的偃月城,城沟比旧城更深更广,在孟宗政亲自督工下,工程在五天之内就完成,金人始终无法如愿攻城。

   

 

 

884、刘馥 
  【原文】 

  刘馥为扬州刺史,高为城垒,多积木石,编作草苫数千万枚,益贮鱼膏数千斛,为战守备。[边批:预备有用。]建安十三年,孙权十万众攻围合肥城百余日,时天连雨,城欲崩,于是以苫蓑覆之。夜燃脂照城外,视贼所作而为备,贼败走。

  【译文】 

  刘馥为扬州刺史时,平日就命人筑高城堡,积存木石,编织数千万张草席。另外又贮存鱼膏数千升,做为战争发生时的守备品。东汉献帝建安十三年,孙权率十万大军,围攻合肥长达一百多天。当时正逢连日天雨,眼见城墙快要崩塌,刘馥立即命人用草席覆盖在城墙上,防止土崩。晚上点燃油脂,照亮城外,依孙权兵的阵势而守备,孙权兵终于无功而退。

   

 

 

885、盛昶 
  【原文】 

  盛昶为监察御史,以直谏谪罗江县令。为政廉明,吏畏而民信之。时邑寇胡元昂啸集称叛,昶行檄谕散其党。邻邑德阳寇赵铎者,僭称赵王。所至屠戳,攻成都,官军覆陷,杀汪都司,势叵测。罗江故无城,昶令引水绕负县田。[边批:以水为城,亦一法。]昼开市门,市中各闭户,藏兵于内,约炮响兵出。又伏奇兵山隈,阳示弱,遣迎贼入室,未半,昶率义勇士闻炮声,兵突出,各横截贼,贼不相救;山隈伏兵应声夹攻,殊死斗,贼大北,斩获不记数,俘获子女财物尽给其民。邑赖以完,父老泣曰:“向微盛公,吾属俱罹锋镝矣。”

  【译文】 

  盛昶本是监察御史,因直言上谏因而获罪,被贬为罗江县令。为官廉正,政绩清明,受到吏民的敬畏信赖。当时贼寇胡元昂聚众叛乱,盛昶发文晓谕贼寇解散了党羽,邻近地区有个叫赵铎的贼寇,竟自称赵王,所到之处,杀掠无数。赵铎攻陷成都后,更加势如破竹,杀了汪都司,一时声势浩大,官军束手无策。

  罗江县本身并没有城墙,盛昶引江水环绕县城,以水为城。大开县门,县中民众紧闭门户,命士兵埋伏在内,约定听到炮声就现身出击;又在山边埋伏突击,却故意兵败引贼寇入县城。

  贼人走到半途,盛昶亲自率领勇士迎战,而后炮声起,伏兵出击,将贼兵从中栏截,使贼寇首尾不能相救。这时山边埋伏的突击兵,再起而夹攻,与贼兵作殊死战。贼人大败,被斩杀、虏获的贼兵不计其数。所虏获的财物,全部分给百姓。整个罗江县得以保全。

  县中百姓都感激的流着泪说:“如果没有盛公,我们都成了贼人的箭靶了。”

   

 

 

886、许逵 
  【原文】 

  许逵,河南固始人。令乐陵,期月,令行禁止。时流贼势炽,逵预筑城浚隍,贫富均役,[边批:要紧。]逾月而成。又使民各筑墙,高过屋檐,仍开墙窦如圭,仅可容一人。家令一壮丁执刀,俟于窦内,其余人皆入队伍,令曰:“守吾号令,视吾旗鼓,违者从军法。,”又设伏巷中,洞开城门。未几,贼果至。火无所施,兵无所加;旗举伏发,尽擒斩之,愚谓,近城要地,皆当仿此立墙,可使寇不临城矣。

   

 

 

887、王濬 王彦章 
  【原文】 

  吴人于江碛要害处,并以铁锁横截之;又作铁锥,长丈余,暗置江中,以逆拒舟舰,濬作大筏数十,方百余步,令善水者以筏先行,遇铁锥,锥辄着筏而去,又作大炬,灌以麻油,遇锁燃炬烧之,须臾熔液断绝,舟行无碍。

  晋王尽有河北,以铁锁断德胜口,筑河南、北为两城,号“夹寨”。王彦章受命至滑州,置酒大会,阴遣人具舟于杨村,命甲士六百人,皆持巨斧,载冶者,具鞲炭,乘流而下。彦章会饮酒半,佯醉,起更衣,引精兵千,沿河以趋德胜。舟兵举火熔锁,因以巨斧斩断浮桥,而彦章引兵急击南城,遂破之。

  【译文】 

  晋朝时吴人在河道中险要的地方,设置铁锁链来拦截对方的船只。另外再用长一丈多的铁锥,暗置在河水中来阻挡船舰的通行。

  王濬(字士治)命人建造数十万只竹筏,又要善于游水的士兵,划着竹筏作先锋,遇到铁锥,就让铁锥叉在竹筏上,顺江飘流而去,接着又要人准备火把,淋上油脂,看到铁链就点上火把,不久就把铁链烧熔,于是船舰通行无阻。

  五代时,晋王李存勖拥有河北之地后,就用铁锁截断德胜口,并在河的南北两侧各筑一城,号称“夹寨”。

  王彦章(后梁人,字子明)奉命到滑州后,先故意命人准备酒食大宴将领,暗中却派人准备舟船,命六百士兵手持大斧,载着冶炼工匠和炉炭等设备,乘风顺流而下。王彦章和将领喝酒喝到一半时,便故意装醉吐了满身,借口要换衣服,暗中却率精兵千人,沿着河直抵德胜,船上士兵点火烧熔锁链,再接着用大斧砍断浮桥。

  这时王彦章率兵急攻南城,于是大败晋王。

   

 

 

888、韩世忠 
  【原文】 

  世忠与兀术相持于黄天荡,以海舰进泊金山下。预用铁绠贯大钩,授骁健者。明旦,敌舟噪而前,世忠分海舟为两道,出其背,每缒一绠,则拽一舟沉之,兀术穷蹙。

  [述]

  嘉靖间,倭寇猖獗吴郡,亦有黄天荡之捷。时贼掠民舟,扬帆过荡,官军无敢抗者,乡民愤甚,敛河泥船数十只追之,以泥泼其船头,倭足滑不能立,而舟人皆蹑草履,用长脚钻能及远,倭覆溺者甚众。

  【译文】 

  宋朝名将韩世忠曾与金兀术在黄天荡相持。当时韩世忠把军舰都停泊在金山下,并且事先准备许多大铁锁,在铁锁上绑上大铁钩,交给身强体壮的士兵使用。

  第二天早上,当金兵乘着船舰呐喊进攻时,韩世忠把军舰分成两队,分别绕到敌舰背后,用大铁锁扣上敌兵舰尾,每钩住一只敌舰,便硬生生地连人带船拽入江中弄沉,金兀术因而遭到惨败。

  [述译]

  明世宗嘉靖年间,吴郡一带倭寇猖獗,也曾有过一次黄天荡大捷。当时倭寇抢夺民船,沿海居民惶惶不安,眼睁睁看着倭寇横行肆虐,官军却毫无制敌之策。为此乡民极为愤慨,于是就约集十几艘民船,打捞河里的淤泥,载着淤泥追近倭船,乡民们都穿着草鞋,手持长柄铁杓,把淤泥泼向倭船,倭寇脚踩烂泥,根本站不稳,乡民又用长柄钻刺突倭寇,贼人落水淹死了不少人。

   

 

 

889、杨素 
  【原文】 

  杨素袭蒲城,夜至河际,收商贾船,得数百艘,置草其中,践之无声,遂衔枚而济。

  【译文】 

  杨素想突袭蒲城,夜晚时来到河口,先向商家收购数百艘民船,在船板上散置苇草,士兵在上路时就不会发出声响,于是全军在一片静悄悄中渡河。

   

 

 

890、马隆 
  【原文】 

  马隆讨树机能。虏兵劲,皆负铁铠。隆于夹道累磁石。贼行不得前,而隆卒悉被犀甲,无所留碍,遂大破之。

  【译文】 

  马隆奉命征讨树机能,虏兵十分骁勇强悍,且个个身穿盔甲,刀枪不入。马隆于是在道路的两侧暗藏磁铁,虏兵经过时,被磁铁吸住无法前进,马隆的士兵便在这时穿着犀牛皮制成的盔甲进击,将树机能的军队杀得片甲不留。

   

 

 

891、吕蒙 
  【原文】 

  周瑜使甘宁前据夷陵。曹仁分众围宁,宁困急请救。蒙说瑜分遣三百人,柴断险道,贼走,可得其马。瑜从之,军到夷陵,即日交战,所杀过半。敌夜遁去,行遇柴道,骑皆舍马步走。兵追蹙之,获马三百匹。

  【译文】 

  三国时周瑜派甘宁进攻夷陵。曹仁分兵包围甘宁,甘宁情势危急,就向周瑜求救。吕蒙对周瑜说:“只要派三百个人,在夷陵险道上堆积木柴阻断道路,曹仁的部众一定会弃马步行,我们就能虏获曹军的马匹。”周瑜听从吕蒙的建议,大军与曹仁军在夷陵交战,曹军果然死伤惨重。晚夜败逃时,又遇上吕蒙事先在险道上堆积的木柴,士兵们只好弃马步兵,这时周瑜的追兵尾随而至,虏获了三百匹马而回。

   

 

 

892、贺若弼 崔乾祐 
  【原文】

  隋兵与陈师战,退走数四,贺

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的