太子爷小说网 > 悬疑电子书 > 阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(3)加勒比海岛谋杀案底牌葬礼之后 >

第53节

阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(3)加勒比海岛谋杀案底牌葬礼之后-第53节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



这么美好的时刻。。”
“等下再说吧,朋友。我们先来一小杯咖啡和上好的白兰地,然后,等
消化得差不多了,你再告诉我为什么你需要我的忠告。”
一直到时钟敲打着九点三十分,安惠所先生开始显得坐立不安。他的心
理状态已经成熟了,他不再为提出他的困惑感到为难——他急于提出来。
“我不知道,”他说,“我是不是在庸人自扰。无论如何,我看不出能
有什么办法。不过我想把事实经过告诉你,同时听听你的看法。”

他停顿了一阵子,然后平实、精确地叙述着。他受过法律训练的头脑,
使他能清晰地说出事实,没有任何挂一漏万之处,也没有任何添油加醋的地
方。他十分平实简明的叙述,受到了那坐在那儿静静听着,蛋形头的矮小老
人的激赏。

他叙述完了之后,停顿了下来,安惠所先生准备回答问题,可是有阵子

并没有任何问题出现。赫邱里·白罗正在回想他的话语。
他终于开口:
“这似乎非常明显。你在心里怀疑你的朋友理查·亚伯尼瑟可能是被谋

害的,不是吗?这项怀疑,或是猜测,只有一个根据——那就是柯娜·蓝斯
贵尼特在理查·亚伯尼瑟的葬礼上所说的话。除了这个——便毫无根据了。


她在第二天自己被人谋害,可能纯粹是巧合,理查·亚伯尼瑟是死得很突然
没错,不过他的医生声誉很好,而且对他很了解,而且那个医生没有任何怀
疑,便开出了死亡证明。理查是土葬或火葬?”

“火葬——依照他自己的要求。”

“嗯,依法是该这样。那么这表示需要第二个医生签发证明——不过这
也不难办。这么一来我们再回到根本的一点,柯娜·蓝斯贵尼特所说的话。
你在场而且你也听到她所说的话。她说:‘可是他是被谋杀的,不是吗?’”

“不错。”
“而重要的是——你相信她说的是事实。”
律师犹豫了一下,然后说:
“不错,我相信。”
“为什么?”
“为什么?”安惠所先生复述了一遍,有点不解。
“不错,为什么?是不是因为,在内心里你早已对理查的死感到怀疑?”
律师摇摇头。“不,不,一点也没有。”
“那么是因为她——柯娜。你跟她很熟吗?”
“我有——噢——二十多年没见过她了。”
“如果你在街上碰到她,你能认出她吗?”
安惠所先生想了想。
“我可能认不出她。我以前见过的她是瘦瘦的小女孩,现在她已变成一


个肥胖的中年妇女。不过我想跟她面对面说话时我还是认得出来是她。她的
发型还是一样,前额留着一绺刘海,她习惯象只害羞的动物一样用眼睛的余
光偷偷瞄你,而且她很喜欢插嘴,头一倾,突然说出很令人讨厌的话来。她
有怪癖,你知道,而怪癖总是人人不同的。”

“事实上,她还是你几年前所认识的柯娜。而且她还是说出令人讨厌的
话!那些话,令人讨厌的话,她过去所说的——是不是通常都——是事实?”
“那正是柯娜一向都叫人难堪的地方。一些最好还是不要说出来的事
实,她总是脱口而出。”
“那么她的个性一点都没有改变。理查·亚伯尼瑟是被人谋杀的——所

以柯娜马上提到这个事实。”
安惠所先生吓了一跳。
“你认为他被人谋害?”
“噢,不,不,朋友,我们不能这么快下定论。我们只能说——柯娜认

为他是被人谋杀的。她相当确信他是被人谋杀而死的。对她来说,这是确信
的事,而不是臆测。因此,我们得到一个结论,她一定有什么理由这样相信。
根据你对她的了解,我们可以说,她那样说并不只是恶作剧。告诉我——她
那样一说,当场便立刻受到一致的抗议——对不对?”

“对。”
“然后她变得慌乱、羞愧,找台阶——说——就你所记得的——说什么

‘可是从他所告诉我的——我认为’。”
律师点点头。
“真希望我能记得清楚一点。不过我相当确信,她说‘他告诉我’或是

‘他说’——”
“然后这件事就过去了,大家都开始谈起别的话题。你想想看,看能不


能记得有没有任何人脸上有特别的表情?任何还留在你的记忆里的——我们

不妨说——不寻常的表情?”

“没有。”

“而就在第二天,柯娜遇害——而你自问:‘这件事有没有因果关系?’”

律师显得不安。

“我想你觉得那是捕风捉影?”

“一点也不,”白罗说。“如果原先的假定是正确的,那么你的想法是
合乎逻辑的。干净利落的谋杀,理查·亚伯尼瑟的谋杀,一切都顺顺利利的
——然而突然之间,好象出现了一个人,一个知道实情的人!当然必须尽快
把这个人的嘴巴封住。”

“那么你真的认为——是谋杀?”

白罗语重心长地说:

“我认为是的,我的朋友,正如你所认为的一样——这是一个需要调查
一番的案子。你有没有采取任何行动?有没有向警方报案?”

“没有。”安惠所先生摇摇头。“在我看来,那似乎不会有什么好结果。
我是他们家的代表人。如果理查·亚伯尼瑟是被人谋杀的,似乎只有一个方
法可能办到。”

“下毒?”

“正是。而且尸体已被火化。如今已是死无对证。不过我想,我自己一
定要就这一点弄个水落石出,我才甘心。这也就是,白罗,为什么我来找你
的原因。”

“他死的时候谁在家里?”

“一个跟了她好几年的老主仆,一个厨娘和一个女佣。看来应该一定是
这三个人之中的一个——”“啊!不要企图蒙蔽我,那个柯娜,她知道理查·亚
伯尼瑟是被人谋害死的,然而她却勉强闭住了嘴没继续说下去。她说‘我想
你们是对的’。可见一定是某一个在场的家人下的手,某一个连死者本人也
不愿意他被当众指控的人。否则,由于柯娜喜欢她哥哥,她一定不会甘心让
凶手逍遥法外。这一点,你同意吧?”

“那正是我想的——是的,”安惠所坦白说。“虽然怎么可能有任何一
个家人——”

白罗打断他的话。

“就下毒来说有很多种可能性。假定来说,如果他是在睡眠中死去,而
且如果表面上看来没有异样,那一定是某种麻醉剂。也许他的药剂里本来就
有麻醉剂在内。”

“不管怎么说,”安惠所先生说,“如何下的手并不重要。我们永远没
有办法证明什么。”

“就理查·亚伯尼瑟这件案子来说,是没有办法。不过柯娜·蓝斯贵尼
特被谋杀这个案子就不同了。一旦我们知道了是谁下的手,证据就应该有可
能找到。”他以锐利的眼光看了安惠所一眼说:“也许,你已经有所行动了。”

“很少,我想,我的目的主要过滤排除。我很不愿意认为亚伯尼瑟家人
当中有一个是杀人凶手。我还是相当无法相信。我希望藉着一些显然不怎么
高明的问题,可以澄清某些家人的罪嫌。也许他们都没有嫌疑,谁知道?柯
娜的推断可能是错的,而她自己遇害身死可能只是某个小偷临时起意破门而
入下的毒手。毕竟,问题非常简单。我问他们的问题是柯娜·蓝斯贵尼特遇


害的那个下午他们在干什么?”

“不错,”白罗说:“他们在干什么?”

“乔治·柯罗斯菲尔德在哈斯特公园赌马。罗莎蒙·雪安到伦敦逛街买
东西。她先生——因为必须包括先生在内——”

“当然。”

“她先生正在谈优先购买一出戏的生意。苏珊和葛瑞格·班克斯那一天
整天都在家里。提莫西·亚伯尼瑟是个病人,那时正在约克郡自家里,而他
太太正在开车从恩德比回家的路上。”

他停了下来。

赫邱里·白罗看着他,明白地点点头。

“嗯,那是他们说的。都是实话吗?”

“我就是不知道,白罗。那些说词有些可以查证——不过要这样做而不
让对方知道你的底牌是不容易的事。事实上这样做就等于是指控。我只能告
诉你我所得到的一些结论。乔治可能是在哈斯特公园赌马,不过我不认为他
是在那里。他弄巧成拙吹说他买下了两匹赢家。根据我的经验,犯法的人总
是话太多了而自露马脚。我问他那两匹赢家的名字,他毫不犹豫地说出两匹
马的名字。我发现那两匹马在那天下它们赌注的很多,而有一匹是赢了。另
外一匹,虽然被看好,却连个名次都没排上。”

“有意思。这位乔治在他舅舅去世时,有没有急需钱用?”

“我的印象是他非常需要。我没有证据这样说,不过我非常怀疑他挪用
客户的钱而处于被控诉的危机中。这只是我的印象,不过我对这种事有点经
验。怠忽职守的律师并不是什么不寻常的事,我很遗憾的说,我只能告诉你,
我不会把我的钱托给乔治,而且我怀疑理查·亚伯尼瑟,一个非常精于判断
人的人,对他的甥儿不满意,而且不信任他。”

“他母亲,”律师继续说,“是个漂亮却有点傻的女孩,她嫁给了一个
我该称之为个性可疑的人。”他叹了一口气。“亚伯尼瑟家的女孩子都没有
好眼光。”

他暂停了一下,然后继续。

“至于罗莎蒙,她是一个可爱的傻子,我真的无法想象她能用手斧砍烂
柯娜的头!她先生,麦克·雪安,有点象是莫测高深——他是个有野心的人
而且我该说也是一个虚荣心过度的人——不过我真的对他了解很少。我没有
理由怀疑他犯下滔天大罪或是小心地计划下毒,不过在我弄清楚他那天的行
踪真的是如同他自己所说的之前,我没有办法把他排除。”

可是你不怀疑他太太?”

“不——不——她是无情得令人有点害怕。。不过不,我真的无法想象
她会用手斧——她是一个看来娇弱的女人。”

“而且漂亮!”白罗有点讥讽地微微一笑说。“那个侄女呢?”

“苏珊?她是跟罗莎蒙非常不同的类型——一个很有能力的女孩,我该
这么说。她和她先生那天都在家里。我假装说我那天下午打了几次电话给他
们。葛瑞格马上说那天电话整天都坏了。他试着打电话给某人,结果都打不
通。”

“这么说这也未成定论。。你不能如你所愿的排除他们。她先生长得什
么样子?”

“我发现很难描述他。他的个性有点郁郁寡欢,虽然说不上来为什么会


给人这种印象。至于苏珊——”
“怎么样?”
“苏珊令我想起了她伯伯。她有精力,有冲劲,有智慧,跟她伯伯一样。

不过缺乏我的老朋友所有的仁慈和热情。”
“女人从不仁慈,”白罗说,“尽管她们有时候可能亲切。她爱她丈夫?”
“死心塌地,我该这么说。不过说真的,白罗,我无法相信——我不会

相信苏珊——”

“你认为乔治较有可能?”白罗说。“这很自然!至于我,我不像你一
样对年轻漂亮的女士那么有好感。现在告诉我你去拜访老的一代的情形
吧?”

安惠所先生花了一段时间叙述他去看提莫西和摩迪的情形。白罗归纳出
要点。

“这么说亚伯尼瑟太太对机械蛮内行的。她知道汽车的全部内部构造。
而亚伯尼瑟先生也不是他自己所认为的那样病弱。他出外散步而且照你所说
的能作费力的活动。他同时也有点自大狂,而且他不满他哥哥的成功和超人
一等的个性。”

“他提及柯娜时充满着感情。”
“却讪笑她在葬礼过后所说的傻话。第六个受益人呢?”
“海伦?里奥太太?我一点都没怀疑过她。无论如何,很容易证明她的

清白。她当时是在恩德比,跟三个佣人一起在那幢屋子里。”
“好,我的朋友,”白罗说。“让我们讲求实际,你要我怎么做?”
“我要知道真相,白罗。”
“不错,如果我是你我也会有同样的感受。”
“而你是能为我找出真相的人。我知道你已不再接案子,但是我请你接

下这个案子。这是公事,我负责付你费用。接下吧,钱总是很管用的。”
白罗咧嘴一笑。
“要是全部归入税金就没什么用了!不过我承认,你的问题让我感到有

兴趣!因为这不容易。。一切都这么捉摸不定。。有一件事,我的朋友,还
是你来办比较好。在你办完这件事后,其他的一切都交给我来办。不过我想
最好还是由你自己去调查一下医治理查·亚伯尼瑟先生的那位医生。你认识
他吧?”

“有一点。”
“他人怎么样?”
“相当能干的中年全科医生。跟理查非常友好。一个彻头彻尾的好人。”
“那么设法问问他吧。你去跟他谈他比较不会有所顾忌。问他亚伯尼瑟


先生的病情,查出亚伯尼瑟先生死时及死前所用

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的