太子爷小说网 > 文学电子书 > 小妇人 樱桃版 >

第21节

小妇人 樱桃版-第21节

小说: 小妇人 樱桃版 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  〃好啊!〃劳里自语道,〃去野餐竟然不叫我!她们不会去乘那只艇吧?她们没有钥匙埃或者她们忘了呢;我把钥匙带给她们,看看是怎么回事。〃虽然帽子有半打之多,他花了不少功夫才找出一顶;接着又四处翻找钥匙,最后发现原来就在自己的衣袋里。这么一来,当他跃过围栏追过去时,姑娘们已经消失得无影无踪。
  他抄近路来到停放小艇的地方,等她们露面,却不见有人过来,便爬到小山丘顶上张望。小山丘的一面被松树林掩映着,绿林深处传来一个声音,其清脆怡人胜似松叶蝉鸣。
  〃风景这边独好!〃劳里暗自说了一句。他从灌木丛中偷偷一看,顿时睡意全无,心神畅快。
  这果然是一幅漂亮的小图画,只见四姐妹一起坐在树荫一角,斑驳的日影在她们身上摇曳不定,清风撩起她们的发梢,吹凉她们炽热的脸颊,林子里的几个小孩子全都继续忙着自己的事情,似乎她们是老朋友而不是陌生人。梅格穿着一身粉红色衣裙,坐在她带来的垫子上,用白皙的双手灵巧地穿针引线,林木青青,更显得她像玫瑰花般娇艳。贝思在挑拣铁杉树下堆了厚厚一层的松果,用来做精致的小玩意。艾美对着一丛蕨类植物写生,乔则一面编织一面大声朗读。男孩望着她们,脸上闪过一丝乌云,他觉得自己应该走开,因为人家并没有邀请自己,但却徘徊不去,因为他的家似乎十分孤寂乏味,而林中这个宁静的队伍又牢牢吸引着他那颗不安分的心。他呆呆静立一旁,一只忙着觅食的小松鼠从他身旁的一棵松树上溜下来,突然发现了他,吓得往后一跳,尖声叫了起来。贝思闻声抬起头,看见了白桦树后那张若有所思的脸孔,于是展颜一笑,向他致意。
  〃请问我可以过来吗?会不会令人讨厌?〃他问,慢慢走过来。
  梅格抬起眉头,但乔对着她把眼一瞪,随即说道:〃当然可以,我们早就应该叫上你,只是我们以为你不会喜欢这种女孩子的游戏。〃〃我一向喜欢你们的游戏;但如果梅格不愿意我来,那我就走开。〃〃我不反对,如果你干点活儿的话,懒惰是违反这里的规矩的,〃梅格严肃而又不失优雅地回答。
  〃万分感激。如果你们让我逗留一会,我什么事情都愿意做,因为那边闷得像撒哈拉大沙漠。我该做针线活、朗读、拣松果呢,还是画画?或者通通一起做?请吩咐吧,我恭敬从命。〃劳里言毕坐下来,神情毕恭毕敬,令人愉快。
  〃趁我弄鞋的当儿把这个故事念完吧,〃乔说着把书递给他。
  〃遵命,小姐,〃他温顺地回答,一面极其认真地读起来,以证明自己对有幸成为〃繁忙的蜜蜂会〃的成员而感恩戴德。
  故事并不长,读完后,他斗胆提出几个问题,以犒赏犒赏自己。
  〃请问,女士们,我能否知道这个富有魅力和教育意义的学校是不是个新组织?〃〃你们愿意告诉他吗?〃梅格问三个妹妹。
  〃他会笑的,〃艾美警告道。
  〃管他呢?〃乔说。
  〃我想他会喜欢的,〃贝思接着说。
  〃我当然会喜欢!我保证不会笑你们。说出来吧,乔,别害怕。〃〃害怕你?哦,你知道我们过去常常玩'天路历程'。我们一直没有中断,整个冬季和夏季都热诚地投入进去。〃〃是的,我知道,〃劳里说,机灵地点点头。
  〃谁告诉你了?〃乔问。
  〃小精灵。〃
  〃不,是我。那天晚上你们都出去了,他心情不大好,我便告诉了他,跟他解闷。他很喜欢呢,所以别骂,乔,〃贝思怯怯地说。
  〃你守不住秘密。不过算了,现在倒用不着解释了。〃〃说吧,求你了,〃劳里看到乔专心做开了活儿,样子有点不高兴,便说。
  〃噢,她没告诉你我们这个新计划吗?是这样,为了不虚度假期,我们每人都定下一个任务,并全力执行。假期即将结束,我们定下的工作也全部完成了,我们很高兴自己没有虚度光阴。〃〃不错,做得不错。〃劳里想到自己无所事事地打发日子,十分后悔。
  〃妈妈喜欢我们多到户外活动,我们便把活计带到这来,过得开开心心。为了使这个活动增添趣味,我们把东西放在这些布袋里头,头戴旧帽子,手持登山用的棍子,扮演香客,就跟我们几年前玩的一样。我们把这座山丘叫做'快乐山',因为从这里可以远远望到我们日后希望居住的地方。〃乔用手指去,劳里坐起来凝神观望。透过林中的空隙之处,可以看到宽阔、碧蓝的河流,隔河那边青青的草地,以及草地之外一望无际的郊野。极目之处,一脉绿色的山脉耸入云霄。时值秋季,夕阳西斜,天边霞光万道,蔚为壮观。山顶祥云缭绕,紫气千条,高高耸入红霞之中的银白色山峰金光灿烂,仿如传说中〃天国〃的塔尖。
  〃真美!〃劳里轻声赞叹。他对美的感受能力十分敏锐。
  〃那边的景色常常都这么令人陶畔,我们很喜欢观望,因为它从不雷同,但总是这样迷人壮观,〃艾美答,恨不得把这道风景绘下来。
  〃乔谈到我们日后希望居住的地方她指的是真正的乡村,里头有猪有鸡,还可以翻晒干草。这自然令人神往,但我倒希望山顶上那个美丽的地方是真的,我们真的可以置身其中,〃贝思沉思道。
  〃还有一个比这更美好的地方,我们什么时候积满了德行,就可以进去,〃梅格柔声说道。
  〃那我们还要走漫漫长路,还要付出巨大的劳动。我真想此刻生一双翅膀,像燕子一样飞呀飞,飞进那扇金碧辉煌的大门。〃〃你会飞到那里的,贝思,迟早都会,用不着担心,〃乔说,〃但我却要奋斗、工作,还要攀登、等待,而且可能永远也进不去。〃〃那我会陪着你,只要你乐意。我还要走许多许多路才能看到你们的'天国'。如果我迟到,你会替我说句好话,是吗,贝思?〃小伙子那副郑重其事的神情令他的小朋友心慌意乱,但她用平静的眼睛注视着变幻不定的云彩,兴致勃勃地说:〃只要一个人真心想去,而且毕其一生不懈努力,我想他就可以进去。我不相信'天国'之门上了锁,也不相信门口有卫兵把守。我总是把它想象得跟图画里的一样:金光照人的众神伸出双手,迎接从河里上来的可怜的基督徒。〃〃如果我们营造的空中楼阁都能成真,而且我们可以住进里头,那不是很有趣吗?〃沉默一会之后,乔说道。
  〃我的楼阁多得数也数不清,选一个还真难,〃劳里平躺在地上说,一面向暴露了他的那只松鼠扔松果。
  〃你得选最喜欢的一个。是什么呢?〃梅格问。
  〃如果我说出来,你也会把自己的说出来吗?〃〃行,只要她们也说。〃〃我们会的。说吧,劳里。〃〃等我们世界游览个够后,我想在德国定居下来,尽情欣赏音乐。我自己要做个著名的音乐家,全世界的人都得跑来听我演奏;我不用牵挂什么金钱、生意,而是尽情享受生活,爱怎么活便怎么活。这便是我最喜欢的空中楼阁。你的呢,梅格?〃玛格丽特似乎觉得自己的有点不好说,她用一枝蕨在面前扇扇,似乎要赶走并不存在的小昆虫,一边慢吞吞地说:〃我想要一栋漂亮的屋子,里面装满了各种各样奢侈的东西美味的食物、漂亮的衣服、典雅的家具、合心意的人,还有一堆堆钱。我自己是屋子的女主人,可以随意支配一切,还有许多佣人,这样我便什么活也不用干。我一定活得有声有色!我不会闲呆着的,我会做善事,让每个人都深深爱我。〃〃你的空中楼阁里不要一个男主人么?〃劳里狡黠地问。
  〃我说了'合心意的人',你知道,〃梅格一面说一面十分仔细地绑好鞋带,免得大家看到她的脸孔。
  〃你为什么不说你要一个既聪明又体贴的丈夫,还要几个天使般的小孩?你明知没有他们你的空中楼阁就不会完美,〃直肠直肚的乔说。她尚处于天真蒙昧的阶段,颇看不起儿女之情,除非是在小说里头。
  〃你就只会要马匹、墨水台和小说,〃梅格生气地回击。
  〃这有何不好?我要一个养满阿拉伯骏马的马厩,还要几间堆满书本的房子,我要用一枝生花妙笔来写作,这样我的作品便可以跟劳里的音乐一样出名。我在走进自己的楼阁前想实现一个伟业一个崇高美好、可以传世留芳的事业。我不知道这是什么,但我正在酝酿之中,决意将来一鸣惊人。我想我会写书,并因此而致富成名;这挺适合我。这便是我最喜欢的梦想了。〃〃我的梦想是和爸爸妈妈平安呆在家里,帮忙料理家务,〃贝思满足地说。
  〃你不想要其他什么吗?〃劳里问。
  〃我有自己的小钢琴便已十分满足。我只求我们能够平平安安,常在一起,再没别的。〃〃我的愿望太多了,不过最大的愿望是做一个艺术家,去罗马,画漂亮的图画,做全世界最出色的艺术家。〃这是艾美的小小愿望。
  〃我们是一班野心勃勃的家伙,不是吗?除贝思外,我们个个都想阔绰有钱、成名成家,样样都称心称意。我倒要看谁能够梦想成真,〃劳里嚼着青草说,模样像头正在沉思的小牛。
  〃我已经有打开空中楼阁的钥匙,但能不能把门打开要等将来才能见分晓,〃乔神秘兮兮地说。
  〃我也有开门的钥匙,但可恨不能自由使用。该死的大学!〃劳里不耐烦地叹了一口气,咕哝道。
  〃这是我的钥匙!〃艾美摇摇手中的笔。
  〃我没有,〃梅格可怜巴巴地说。
  〃不,你有,〃劳里随即说道。
  〃在哪?〃
  〃在你脸上。〃
  〃荒唐,那全无用处。〃
  〃等着瞧吧,它不为你带来好东西才怪呢,〃小伙子回答。
  他自以为自己知道一个小秘密,想到其中妙处,笑了起来。
  梅格躲在蕨后的脸腾地飞红了,但她没有问下去,而是望着河对面,眼睛流露出殷切期待的神情,就像布鲁克先生讲述武士故事时一样。
  〃如果十年后我们仍然活在世上,我们就相聚一堂,看看有几个人实现了梦想,看看到那时离我们的梦想比现在又近了多少,〃乔说。她的点子总是来得特别快。〃啊约!我那时都要老掉牙了二十七岁!〃梅格叫起来。她虽然年方十七,却觉得自己已经长大成人。
  〃我和你是二十六岁,特迪。贝思二十四,艾美二十二。
  真是个大团体!〃乔说。
  〃我希望到那时能做出一点引以为荣的成绩,但我是条大懒虫,只怕会'虚郑(掷)光阴'呢,乔。〃〃你需要一个动力,妈妈说,一旦有了动力,你肯定就会干得十分出色。〃〃真的?我发誓一定会,但哪里有这样的机会!〃劳里叫道,冲动地坐起来,〃我很应该讨爷爷的欢心,我也确实尽力而为,但这样做跟我的性格格格不入,你们知道,我因此十分痛苦。他要我做个像他一样的印度商人,这还不如把我杀掉。我痛恨茶叶、丝绸、香料,痛恨他的破船运来的每一种垃圾。这些船只归到我名下后,什么时候沉到海底我都不会在乎。我读大学应该遂了他的心,我献给他四年,他便该放过我,不用我做生意;但他铁定了心,非要我步他的后尘不可,除非我像父亲一样逃离家门,走自己喜欢的路。如果家里有人陪着老人的话,我明天就远走高飞。〃劳里言辞激越,似乎一点点小事就能惹得他采取行动。他正处于急飞猛进的发育时期,虽然行动懒懒洋洋,却有一种年轻人的叛逆心理,内心躁动不安,渴望能自由闯荡天下。
  〃我有个主意,你乘上你家的大船出走,闯荡一番后再回家,〃乔说。想到这么大胆的行为,她的想像力一发不可收拾,同情心也被她所谓的〃特迪的冤屈〃激发起来。
  〃那样不对,乔,你不能这样说话,劳里也不能接受你的581小坏主意。你应该按照你爷爷的意愿行事,好孩子。〃梅格摆出一副大姐姐的口吻。〃努力念好大学,当他看到你尽自己的能力来取悦他,我肯定他对你便不会这么强硬,这么不讲理。你也说了,家里再无别人来陪伴他,爱他。如果你擅自把他抛下,你也永不会原谅自己的。不要烦恼消沉,做自己该做的,这样你就能受人敬爱,得到好的报偿,就像好人布鲁克先生一样。〃〃你知道他些什么?〃劳里问。他对这个好建议心存感激,但对这番教诲却不以为然,刚才他不同寻常地发泄了一番,现在很高兴把话题从自己身上转开。
  〃只知道你爷爷告诉我们的那些他如何精心照顾自己的母亲,一直到她去世为止。由于不愿抛下母亲,国外很好的人家请他当私人教师他也不去。还有他如何赡养一位照顾过他母亲的老太太,却从不告诉别人,而是尽力而为,慷慨、坚忍、善良。〃〃说得一点不错,他是个大好人!〃劳里由衷地说。而梅格这时沉默不语,双颊通红

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的