老母塔之夜-第1节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
更多更新免费电子书请关注
目录
·第01章 揭露
·第02章 再次逃脱
·第03章 土耳其检察官
·第04章 枪弹不入
·第05章 阿拉扎兄弟
·第06章 在拉多维什
·第07章 “刑讯石”大夫
·第08章 欲见舒特
·第09章 狭谷茅屋
·第10章 与死神擦肩而过
·第11章 裁缝阿夫里特
·第12章 米里迪塔人的板斧
·第13章 “邪恶目光”
·第14章 在老母塔
·第15章 “殴打节”
·第16章 水患日
·第17章 重要线索
内容简介: 强盗穆巴拉克与贪官野蛮人勾结无恶不作。在埋伏杀手的密林中、在野蛮山民的飞斧前、在峡谷茅房敌窟中,本尼西与当地百姓智斗顽敌,终于在风雨交加的老母塔之夜……
第01章 揭露
下午,当我和我的随从们听到一个情况后,便决定在将要参加的审判会上采取强硬的态度。
我们动身去“法庭”的时候,天色已晚,只见路上人很多。这些人在院子里找不到座位,只好站着,以便能看见我们走过来。我们刚刚走进院子,大门就关了起来。对我们来说,这可不是好兆头。看起来,穆巴拉克施加了影响,而且产生了效果。
我们从人群中挤到听众广场上。那里本来只有一张椅子,现在增加了一条长板凳,笞刑刑具还放在那里。有人往油锅里倒了油,放了麻屑,并把麻屑点燃。在火焰的照射下,所有的东西都闪着一种危险的光。
法官大人们还在大楼里面。我们到达的消息早有人禀报给他们。站在我们四周的警卫封锁了通往大门的路。大门紧闭,警察的这种做法使我们备加警惕。
周围一片寂静。这时,从大楼里走出五位先生,警卫立即拔出刺刀。
“啊,安拉!”小个子哈勒夫在我身边结结巴巴地说,“我们怎么办,天啦!我怕得发抖。”
“我也是一样。”奥斯克说。
“这里有人认为,可以用刀剑吓唬我们,我该怎么对付这些人呢,让他们尝尝我的鞭子的味道!”哈勒夫给自己壮着胆。
“不要冒失!你今天已经过于匆忙,我们之所以不得不到这儿来,责任全在你。”我说。
五位法官坐了下来。柯查巴西坐在椅子上,其他人坐在板凳上。一名妇女从人群中挤过来,站到副法官的后面。我认识她,她是娜瑚达,人称“豌豆”。她的美丽可以使铁矿石逊色。副法官能够当她的丈夫,确实是幸福的,他的脸上没有值得一提的特点。
穆巴拉克坐在柯查巴西近旁,把一张纸横放在膝盖上面。他与他的邻座之间有一个钵,里面插着一根鹅毛。我琢磨着,钵里装的是墨水。
柯查巴西摇晃着脑袋,引人注目地清着嗓子。这是一个信号,表明要开庭了。他开始用老远就能听到的乌鸦般的声音说:
“安拉授予先知和君主一千年的权力,让我们以先知的名义,以君主的名义,召集这次审判会,判处两起刑事案件。这两个案子今天就发生在我们的城里和城郊。赛利姆,你站出来!你是原告。现在你介绍一下事情的经过。”
警察赛利姆走到他主人身边,述说事件经过。我们听到的,是很可笑的谎言。他说,他是在执行一件最繁忙的公务时,受到我们袭击的,而我们的目的是谋杀他。仅仅由于他的沉着镇静和无所畏惧的抵抗,才得以保住他的生命!
他讲完后,柯查巴西问他:
“哪个是袭击你的人?”
“这个人。”赛利姆一边回答一边指着哈勒夫。
“我们现在才对他和他的行为有所了解。”柯查巴西说,然后俯身和他的邻座耳语了一会儿,便大声宣布:
“审判会决定,对罪犯的每只脚跟打四十大板并禁闭四个星期。我们是代表君主做出这一判决的。安拉赐福于他!”
哈勒夫气得伸手去拿鞭子。而我对他们的拙劣表演,好不容易才忍住没笑出声来。
“现在审判第二个罪行。”这位官员宣布,“马霍纳基出庭作证。”
这位渡船工人驯服地听从吩咐。他肯定比我们还害怕。但是,在他开口之前,我就抢先一步,非常有礼貌地对柯查巴西说:
“能不能劳驾你站起来一下?”
他莫明其妙地从椅子上站起来。我把椅子推到一边,自己坐到上面。
“谢谢你,”我说,“卑贱者应当对高贵者表示尊敬。你做得很对。”
这位法官想说什么,可是由于慌张,他一个字也吐不出来。他的面部特征很难描述,头总是在作危险的摆动。但他无论如何要打个手势,来表达他的愤怒心情。于是,他伸了伸干瘪的手臂,用双手捂住了自己那摇晃着的头。
无人吭声。警察也一动不动。大家都等待着司令大发雷霆。幸亏司令找到了适当的字眼,一口气发出了一连串的感叹,然后对着我吼叫:
“你想干什么!你怎么会做出这种无礼的事情来,而且——”
“哈勒夫!”我大声打断他的话。“拿起你的鞭子吧!谁哪怕再对我说一句不礼貌的话,你就一定要揍他,要揍得他皮开肉绽。不管这个人是谁。”
矮小的哈勒夫立即把鞭子拿在手里。
“本尼西,我听你的,”他果断地说,“只要你向我招一下手!”
可惜没有灯,否则大家可以看清柯查巴西那张狼狈不堪的脸,他显然不知道自己该怎么办。这时,穆巴拉克对他耳语了几句,于是,这位法官立刻强硬起来,用手指着我,命令警察道。
“把他抓起来,关进地下室!”
警察们跑步过来,手里端布明晃晃的刺刀。
“回去!”我对他们大喝一声,“谁敢动我一根毫毛,我就毙了他。”
我两手各拿一支手枪对着他们。不一会儿,警察都不见了,他们都消失在看热闹的人群中。
“是什么大不了的事,惹得你发这么大的脾气?”我问这位法官,“你为什么还站着?为什么不坐下?让穆巴拉克站起来,你坐到他的座位上去!”
这时,人群中议论纷纷,说我这个外国人羞辱柯查巴西时,他们还可以接受;现在,我公然攻击圣人穆巴拉克,这就太大胆了一点。大家开始不满起来。
这显然给柯查巴西鼓了气。”他怒气冲天地对我吼叫道:
“外国人,不管你是谁,对你这种无耻行径,我要进行严厉的惩罚。穆巴拉克是圣人,是安拉的爱子,奇迹的创造者。如果他愿意,他能够从天上降火到你的头上!”
“住嘴,柯查巴西!你要是想说话,就说几句聪明的话吧!穆巴拉克既不是圣人,也不是奇迹的创造者。相反,他是一个罪犯、骗子和恶棍!”
这时,人群中发出一片喧哗声。穆巴拉克本人的声音更为响亮。他站起来,伸出拳头对着我叫喊道:“他是一个异教徒,一个不可信的狗崽子。我诅咒他。但愿地狱之门对他开放,诅咒之音把他吞食。这个恶魔将——”
没等他说下去,我的小哈勒夫大踏步跑来,用鞭子狠狠抽了他一下,打得这个老混蛋使劲地跳。
事后来看,这次行动是一个大胆的行动。
全场一片寂静,笼罩着恐怖气氛。之后,人群中爆发出愤怒的吼声,后面的人直往前挤,事情可能发展到不可收拾的地步。这时,我一个箭步蹿到穆巴拉克身边,使尽全身力气叫喊:
“乡亲们,请安静!我会向你们证明,我是对的。哈勒夫,把火把拿过来!各位,你们往这儿看,看看穆巴拉克究竟是什么人,看看他是怎样欺骗你们的!你们看见这些棍子吗?”
我用右手抓住这个骗子的颈部,紧紧卡住他的细脖子,用左手扯开他的棍子。确实,他身上两边各挂着一根棍子,每根根子都有几节,可以折叠。此时,我看见每根棍子内侧的颜色与外表不同。他的衣服上有许多口袋。我把手插进第一个也是最好的一个口袋,摸出一个毛茸茸的东西,原来是假发,确切地说,是乞丐头上那种蓬头散发。
这个骗子吓得要命,顿时忘记了所有的防御手段。不过,他喊起救命来了,并且双手抱着前胸。
“奥斯克,奥马尔,逮住他!狠狠地抓住他!不要怕痛!”
我的两个随从把他抓起来,我这才松开双手。哈勒夫已经把油灯提过来了,我们这个奇怪的群体全部被照亮。全场的人都能看清楚一切。所有的人都表现得很镇静。
“这个被你们视为圣人的人,”我接着说,“如果不是强盗的帮凶,他本人就是强盗。他的房子是贼窝,强盗窝。就像我事先向你们证明的那样。他化装成各种各样的人,在全国招摇撞骗,寻找犯罪的机会。他和那个称为布斯拉的残疾人是同一个人,他在腋下绑着棍子,如果你们走路时与他相撞,你们就会以为,他的残废的骨骼在咯吱咯吱响。这是化装成乞丐时戴的假发。”
我把他的口袋一一掏空,仔细查看每一件物品,一边解释这些东西的用途:
“这个罐子装的是色粉,用它可以很快把他的脸涂成其他颜色。这是抹布,用来快速擦掉他脸上的颜色。现在你们看到一个瓶子,里面还有半瓶水,肯定是准备在没有水又必须用水的地方使用的。另外,这是什么?这是两个橡皮做的半圆球。他化装成乞丐,把这插进自己的屁股。他的样子就会比事先胖。你们了解棍子的各种颜色吗?当乞丐时,他把棍子扯出来,把深色的那边朝外卷,把棍子系在身上,这时衣服上的布看起来像旧布。你们看见过穆巴拉克与乞丐相遇吗?肯定没有。这是不可能的,因为他们两人是同一个人。是不是乞丐出现在此地时,穆巴拉克就没有在此处露面?”
后面这两个证据显然是令人信服的,因为我听到四面八方响起既表示同意又表示惊讶的声音。
我从他的另一个口袋里掏出一个小包。打开一块包裹着的抹布,看见一个用委内瑞拉古金币编织的手镯。有的钱币上的铸字还清晰可见。在火光下,我看见正面有向国家元首递交十字旗的圣马尔库斯像,背面是另一个我不认识的圣人的像,四周环绕着星星。
“这里是十二枚金币,包在一块抹布里面,”我说,“谁知道他是从哪儿偷来的!你们仔细寻访一下,也许会找到失主。”
“啊,我真的看见我的十二块金币了!”一个妇人的声音在我背后尖叫起来,“给我看看!上周有人从我的箱子里偷走这样一个手镯。”
讲话的是娜瑚达,“豌豆”。她走过来,从我手里拿过手镯,仔细察看:
“安拉!”她喊叫着,“这是我的。这是我母亲的祖传。过来看看,你就会相信,它确实是属于我的!”
她把它交给她的丈夫。
“向安拉起誓,这是她的手镯!”她的丈夫附和说。
“你记不记得,娜瑚达,穆巴拉克在那段时间里到过你家吗?”我问道。
“穆巴拉克没去过,但是布斯拉去过。我们叫他进来,用饭菜招待他。我的手镯原放在桌子上,我把它放回到箱子里,他是看见的。几天后,我偶尔去看了一下,发现这件首饰不翼而飞。”
“你现在认识这个小偷了。”
“就是他,是他拿走了。这已经证明了。你这个贼!我要把你的眼睛抠出来。我要……”
“安静点!”我打断了这个妇人的话。我担心她的话越说越长,像长河泛滥成灾,一发不可收拾。“拿着手镯,让别人去惩罚小偷吧!你们现在看清楚了,你们过去崇拜的是一个什么样的人。这个强盗甚至还被任命为法官,坐在法庭上作威作福。他把我赶进了地狱,差点把这个好端端的大会的怒气都转移到我的头上。我要求把他关到一个安全的地方,使他不能从那里逃走。我还要求向塞萨洛尼基法院上诉。”
大家不仅同意我的主张,而且群情激昂,高呼:
“先揍他一顿!对他施笞刑!把他的脚跟打烂!”
“把他的脖子拧断!”“豌豆”对这个偷她东西的贼恨之入骨。
在此之前,穆巴拉克没有吭一声。突然,他叫喊起来:
“不要相信他!他是个异教徒。这个外国人是个小偷。他刚刚把这个手镯塞进了我的口袋。他,哎哟,哎哟!”
他中断了叫喊,痛苦地呻吟起来,因为哈勒夫用鞭子抽他的背。
“等等,你这个混蛋!”哈勒夫大声喊道,“我要在你背上留下教训,我们是今天才到这个地方来的,怎么可能偷这个贵妇人的镯子呢?”
哈勒夫又狠狠抽了他几鞭子,打得他哇哇直叫。
“打得好,打得好!”刚才挤到前面来、对我们还是危险分子的那几个人,现在齐声叫喊。
柯查巴西不知道该怎么办,也不知道该怎么说。他要我来处理这件