裁缝的洋娃娃-第3节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“我们该怎么办,西比尔?这让我感到很烦心。你知道,我已经几个星期没心情
搞设计了。”
“我裁衣料时总是不能集中精力,”西比尔坦白说,“我犯各种各样的错儿,
也许,”她的口气不很肯定,“你的建议会起作用,我们该给心灵研究人员写封
信。”
“那只会让我们看起来像两个地地道道的傻瓜!”艾丽西亚·库姆说,“我
并不真的想那么做。不,我想我们只能如此直到——”“直到什么?”
“噢,我不知道。”艾丽西亚不置可否地笑了笑。
第二天到店里,西比尔发现试衣间的门上了锁。
“库姆小姐,你有钥匙吗?是你昨晚锁的门?”
“是的。”艾丽西亚·库姆说,“我锁了门,而且要让它一直那样。”
“你这是什么意思?”
“我的意思是,我不再要那间屋子了,让那洋娃娃占有它吧。我们不需要两
间,在这间也可以试衣服。”
“但这是你自己的起居室!”
“我不想再要它了。我有一个很不错的卧室,我可以把它弄成两用的,既当
卧房又当起居室。““你的意思是你真的再也不进试衣间了?”西比尔带着怀疑
的口吻说。
“这正是我的意思。”
“可打扫卫生的问题呢?那房间将变得乱糟糟的!”
“让它去吧!”艾丽西亚说,“如果一个房间是由一个娃娃占有的,那么好
吧,让她去管,让她自己打扫房间吧!”她又补充了一句:“你知道,她恨我们。”
“什么意思?”西比尔间,“那娃娃恨我们?”
“是的。你不知道吗?你一定知道,你只要看她一眼就知道。”
“是的,我想我知道。”西比尔说,“我想我一直有这种感觉——她恨我们,
想把我们都赶出去。”
“她是个心怀恶意的小东西。”艾丽西亚·库姆得出结论,“不管怎样,她
现在该满意了。”
从那以后,事情平静了下来。艾丽西亚·库姆向她的员工宣布,她暂时不用
那个试衣间,并解释说这是因为需要打扫的房间太多了。
可是当天晚上她就无意间听见了几个女工的谈话。“现在库姆小姐真的有点
儿精神不正常,我一直认为她有些古怪——她总是丢东西,忘事情的。但现在不
只是这些了,不是吗?她对楼下那个娃娃疑神疑鬼的。”
“噢,你不会真认为她脑子有毛病吧?”另一个女工说,“她不会用刀杀了
我们或是干些其它的什么吧?”
她们走了过去,继续谈着。艾丽西亚·库姆恼怒地坐在她的椅子上。“真的
是我脑子出了毛病!”她苦笑着自言自语道,“我想要是没有西比尔,连我都会
认为自己疯了,但还有西比尔和格罗夫斯,她们也疯了。看起来这里面是有点儿
蹊跷,可我不知道这事到底将怎样结束。”
三个星期过去了。西比尔对艾丽西亚·库姆说:“我们哪天应该去那间屋子
看看了。”
“为什么?”
“我想里面一定脏乱不堪了,蛾子会飞到衣服上,诸如此类,我们应该把房
间清理一下然后再锁上。”
“我宁愿锁着它再也不进去了。”库姆小姐说。
西比尔说:“真的,你知道,你甚至比我还迷信。”
“我想是的。”艾丽西亚·库姆说,“比起你来我更容易相信这一切。刚开
始,你知道,在某些令人费解的意义上,我觉得这很刺激。我不知道后来……我
只是被吓着了,我宁可再也不进那间屋子。”
“可我想。”西比尔说,“而且我现在就要去。”
“你知道你怎么了吗?”艾丽西亚·库姆说,“你只是好奇罢了,就是这样。”
“好吧,我只是好奇,我想看看那洋娃娃又干了些什么。”
“我还是认为我们最好不要去管她。现在我们离开了那个房间,她满意了,
你最好让她继续满意下去。”艾丽西亚恼怒地叹息道,“我们在说些什么胡话!”
“是的,我知道。我们是在说胡话,但如果你能教我怎样不说胡话——好了,
现在把钥匙给我吧。”
“好吧,好吧。”
“我想你是怕我把她放出来或是怎样,可我想她是能穿过门窗的那种。”
西比尔打开门锁走了进去。
“多奇怪呀!”西比尔惊叹道。
“什么多奇怪?”艾丽西亚·库姆说,从她肩上偷偷往里看。
“房间一点儿也不显得脏乱,是不是?你想想,这间屋子已经关了这么长时
间了。”
“是的,这很奇怪。”
“她在这儿。”西比尔说。
那娃娃坐在沙发上。她并没有像往常那样懒懒地躺着,而是直直地坐着,身
后靠着个软垫,严然一副女主人的神情,仿佛正等着接待来宾。
“她看上去像是在自己家里,不是吗?我甚至觉得我应为自己的闯入而向她
道歉。”艾丽西亚·库姆说。
“咱们走吧。”西比尔说。
她退了出来,带上门,把它锁上了。
两个女人对视着。
“我希望我能弄明白为什么她让我们这么害怕。”艾丽西亚·库姆说。
“我的上帝,谁会不害怕呢?”
“我是说,究竟发生了什么?这其实没什么——只是一个会在房间里走动的
木偶。我想那不是那娃娃自己——是吵闹顽皮的鬼。”
“现在这是个很不错的解释。”
“是的,可我不大相信这个,我想是——是那个娃娃。”
“你肯定你的确不知道她从哪儿来?”
“我一点也不知道。”艾丽西亚·库姆说,“而且我越想越觉得我没有买她,
而且也没有人把她送给我,我想——嗯,她就是来了。”
“那你认为她会——她会走吗?”
“是啊,”艾丽西亚·库姆说,“可我认为她不会——她得到了她想要的一
切。”
但看起来那娃娃并没有得到她想要的一切。第二天,当西比尔走到陈列室门
口时,她突然屏住了呼吸。她转身朝楼上叫道:“库姆小姐!库姆小姐!你快下
来!”
“出了什么事?”
艾丽西亚·库姆起得很晚,她从楼梯走下来,由于右膝患有风湿症,她下楼
时一瘸一拐的。
“你怎么啦,西比尔?”
“看看现在发生了什么?”
她们站在陈列室的门口。
在陈列室的沙发上,那个娃娃松弛地躺着,一只胳臂搭在沙发扶手上。
“她出来了。”西比尔说,“她从那个房间里出来了,她还要这一间。”
艾丽西亚·库姆在门口坐下,“到最后,我想她会要整个这店铺。”
“她会的。”西比尔说。
“你这个讨厌的,狡猾的,邪恶的家伙!”艾丽西亚这样称呼这洋娃娃,
“你为什么要来纠缠我们?我们不想要你。”
她感到那娃娃轻微地动了一下,西比尔也觉察到了。她好像更放松了,身子
又往下滑了一点儿,长长的胳臂将她那张小脸遮住了一半,那双眼睛正从胳膊下
偷偷往外看,一副狡猾,恶意的表情。
“可怕的家伙!”艾丽西亚说,“我再也受不了了,我再也不能容忍她了。”
突然间,完全出乎西比尔的意料,艾丽西亚冲进屋里,抓起那个娃娃,跑到
窗前,打开窗户,一下子将她扔到了大街上。
西比尔先是呆呆地看着,接着恐惧地叫了起来:“噢,艾丽西亚,你不该那
样做,我敢肯定你不该那样做!”
“可我必须做点什么,我就是不能忍受了。”
西比尔来到窗前站在艾丽西亚旁边,在下面的人行道上,那个娃娃正脸朝下
趴着。
“你把她杀死了。”西比尔说。
“别开玩笑了,我怎么会把用绒布和丝线做的东西杀死,她没有生命。”
“可怕的是,她有生命。”西比尔说。
艾丽西亚屏住了气:
“天哪,那个孩子!”
一个衣着褴楼的小姑娘正站在人行道上,她脚下是那个洋娃娃。小女孩儿在
街上左右看看——此时是上午,虽然有些过往的车辆,但交通并不拥挤。然后,
好像很满意似的,小女孩儿弯下腰捡起了娃娃,接着向马路对面跑去。
“停下来,停下来!”艾丽西亚喊道。
她转向西比尔:
“那孩子不能要那娃娃,她不能把她带走,那娃娃很危险——她是邪恶的。
我们必须制止她。”
她们并没有使她停下来,而是过往的车辆使她不得不停了下来。三辆出租车
从一边开来,两辆卡车从对面驶来,小女孩被困在了马路中央的安全岛上。西比
尔飞奔下楼,艾丽西亚·库姆紧随其后。就在小姑娘刚刚可以过马路到对面去时,
西比尔避开了一辆卡车和一辆小汽车,赶到了安全岛,艾丽西亚随后也赶到了。
“你不能要那娃娃,把她还给我。”艾丽西亚·库姆说。
小女孩抬起头来眯着眼睛打量艾丽西亚,她长得很瘦小,八岁左右,有点斜
视,脸上带着公然不从的神情。
“为什么我应该把她还给你?我看见了,你把她从窗户扔下来,就是你干的。
如果你把她扔下来,那么说明你不要她了,所以现在她是我的。”
“我再给你买一个。”艾丽西亚·库姆焦急地说,“我们去玩具店,去哪家
都行,我给你买一个最好的娃娃,但你得把这个还给我。”
“我不!”小女孩儿说。
她用胳膊紧紧地护着那个穿天鹅绒衣的洋娃娃。
“你必须把她还给我,”西比尔说,“她不是你的。”
西比尔伸手从女孩儿那儿拿那个娃娃,小女孩儿急得直跺脚,转过身向她们
喊道:“不!不!不!她就是我的,我喜欢她,可你们不,你们恨她。如果不是
这样你们为什么把她扔下来?我告诉你们了,我爱她,而这正是她想要得到的,
她想被人爱。”
然后,像一条鳗鱼一样,小姑娘穿梭于车辆之间,不一会儿到了对面,钻进
一条小胡同。等到西比尔和艾丽西亚想起去追时,她已跑得无影无踪。
“她走了。”艾丽西亚·库姆说。
“她说那娃娃想被人爱。”西比尔说。
“也许吧。也许她一直想要得到的就是……就是能有人爱她。”
在伦敦城的马路中央,两个受了惊的女人面面相觑。