太子爷小说网 > 悬疑电子书 > 东方迪姆虎--来自华盛顿的报告 >

第13节

东方迪姆虎--来自华盛顿的报告-第13节

小说: 东方迪姆虎--来自华盛顿的报告 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  聪明的卡特自然明白对方这样做的原因和用意,并很快采取了一个聪明的做法:当天晚上,他便在哥伦比亚广播公司的转播大厅向全体美国人民公布了勃列日涅夫的来信,苏共总书记显得颇有修养,字句写得温和而含蓄:“……我很关注和赞赏卡特总统早些时候的一再保证:美国同中国发展关系不是针对苏联的……两个主权国家建立外交关系是很自然的事情,没什么大惊小怪,苏联过去一向提倡、现在也继续提倡国家之间关系正常化,至于在什么基础上建立和发展这种关系,双方追求的是什么目的,那就是另外一个问题了。这个问题也是自然的,尤其是考虑到中国目前方针的十分明确的趋势,我们不得不注意到美中联合公报中的某些提法,如果考虑到中国领导人通常使用的词汇的话。这些提法的针对性是毫无疑问的,世人皆知的,在这种形势下,苏联将极其密切地注视美中关系在实际上如何发展,从而为苏联的政策得出适当的结论并同时做出相应的反应……” 
  任何人都听得出来,苏共总书记温和而含蓄的言词中埋藏着咄咄逼人的愤怒和威胁,他这封信也“极其自然地”引起美国民众的强烈反感,这正是卡特所希望的。 
  面对这一切威胁卡特自然不能掉以轻心,置之不理。 
  “据我们掌握的可靠情报,”国防部东亚和太平洋部长助理莫顿·阿布拉莫维茨也开始向总统汇报。“在越南向金边进攻的军队中不仅配备了苏式米格——28战斗机、T——68式新型坦克机、M·S——75式多弹头短程导弹,而且还有30到40名苏联军事顾问……” 
  卡特显然对这类情报已不太感兴趣,或者是这早已在他的预料之中,听罢只点点头,缓缓地说:“现在苏联人的手越伸越长了,不仅伸到了亚洲,伸向了东欧,也伸向了中东,直接威胁着我们美国的安全和利益。”说到此他却停下来,将目光投向一直沉默不语的中央情报局局长斯坦斯菲尔德·特纳。 
  “我不得不遗憾地告诉各位一件不幸的消息,”中情局长扫视着众人语气沉稳地说,他那满头卷曲的棕发,高大的鼻子,宽厚的嘴唇和一张铜铸般褐色的脸膛都表明他的血管里流淌着印第安人的血液,尤其是他那浑厚而略有些沙哑的嗓音更会使人想到阿尔卑斯山谷呼啸的风暴,“昨天下午6时,我国驻伊朗武官阿瑟·海因霍在德黑兰被暗杀。” 
  一阵短暂的沉默。 
  这则消息对在座的每一个人来说,都比金边失陷,中苏对峙更具有震撼力。 
  稍顷,布热津斯基首先发问:“怎么死的?是枪击?还是爆炸?” 
  特纳神色冷漠地应道:“他是在住所被人吊死的,同时遇害的还有他的妻子,大使馆文化参赞贝丝·多丽娅。” 
  布热津斯基又问:“凶手呢?抓到没有?” 
  特纳摇摇头:“我们正在调查,但很可能一无所获。” 
  国家安全顾问不满地耸耸肩,他对眼前这位中情局长历来不满,本来卡特刚任总统时曾采纳他的建议任命西奥多·蔡金·索伦森为中央情报局局长,没想到这个提案竟在国会遭到两院、两党议员的强烈反对。卡特无奈,只好改变初衷提名斯坦斯菲尔德·特纳为新任局长,布热津斯基虽未表示反对却总觉得特纳在这件事中搞了小动作,因而一直有些耿耿于怀。“难道你们就没找到一点线索吗?”他口气严厉地责问道:“比如这次谋杀的原因、背景、目的是什么?” 
  特纳坦然地望着他:“不能说一点线索没有,据我们掌握的情报可以断定,这是一起由‘KGB’和伊斯兰救国阵线策划的政治谋杀。” 
  万斯晃了晃大烟斗补充道:“这个伊斯兰救国阵线是‘KGB’一手扶植起来的激进组织,目前在伊朗有很大的势力,但他们为什么要杀害一名美国外交官呢?” 
  “最大的可能是阿瑟·海因霍发现了什么秘密。”特纳语气平静地接着说:“他在被害前曾遭到严刑拷打,十根手指全被砸烂,贝丝·多丽娅也至少遭到三人强奸,凶手杀死海因霍和多丽娅后并没急于逃走,而是对他们的住所进行了非常仔细的搜查。” 
  卡特朝中情局长倾了倾上身,关切地问:“你认为阿瑟会发现什么秘密呢?” 
  特纳迎着总统的目光略一迟疑,没有即刻回答,作为一名在军界谍海游七了几十年的老谍报人员,他深知“守口如瓶”的重要性,即使在总统面前也要“话到嘴边留三分”,何况还有这么一群内阁成员,对这些白宫贵族他从来看不起,也从来不相信。“诚实的人当不了政客”,多年来他始终恪守这样一个信条,今晚当他得知阿瑟·海因霍被暗杀的情报后,曾提出单独向总统汇报,布热津斯基不知出于什么原因却坚持要召开安全委员会议,而总统对安全顾问历来是言听计从的。“这个该死的波兰人,为什么总不让我单独见总统呢?”特纳既困惑又愤懑地在心里狠狠骂着。 
  卡特以为中情局长没听清,抬高声量又问一句:“你说阿瑟发现什么秘密?” 
  特纳冷冷地回答:“很可能同中国领导人访问美国有关。” 
  卡特紧逼道:“你有证据吗? 
  特纳郑重地点点头,却没再吭声。 
  卡特也没再追问,他仿佛疲倦了,懒懒仰靠在椅背上,抬起右手用食指和拇指轻轻捏着前额,熟悉总统的人都知道,他在焦虑、烦闷和思考问题时总喜欢这样,而当他正“这时”时最好不要去打扰。 
  大厅里又是一阵沉默。 
  其实,即使中情局长不回答,卡特也会把这桩谋杀案同中国领导人的访美联系起来。他早已料到骄横的苏联人绝不会眼睁睁地看着中国领导人大摇大摆走进白宫,一定会千方百计地阻止、破坏,勃列日涅夫推迟访美和取消限制核武器谈判,这只是外交桌上的要挟,在背后一定还会有更阴险、更直接的威胁,现在,他已感到这种威胁正在朝自己步步逼近。 
  好一会,卡特总统探起身,又将目光投向坐在门旁的泰伯森,微笑着说:“我希望哈理先生能告诉我一些令人喜悦的消息。” 
  泰伯森没想到总统在这个时候会点到自己,一时有些茫然:“是的,我这里一切正常。” 
  卡特仍有些不放心:“警戒人员全部到位了吗?” 
  泰帕森有条不紊地应道:“遵照您的命令,由联邦安全局、联邦调查局、国家警察总署和国防部特种部队组成的2000名警卫人员、100条警犬、10架直升机、20辆配有雷达扫描仪的巡逻车已全部到达指定区域,对客人所经过的路线、住处和有关活动场所都进行了全面搜查,作了重点防范,现在这些地区已完全在安全小组的监控之中。” 
  布热津斯基提醒道:“这几天要特别注意入境人员,台湾的《联合日报》已公开向我们发出警告:在北京领导人访美期间要给中共一点颜色瞧瞧。另外,据海关总署报告,美台断交后,来美访问和旅游的台湾人却突然增加,这很可能是一个危险的信号。” 
  “也是一种强大的‘威胁’,”卡特语调诙谐而又不失庄重地说:“对台湾方面的‘警告’绝不能忽视。” 
  泰伯森胸有成竹地说:“我已通知所有机场、海港和国际车站的海关加强警戒,对入境人员一律严格检查,注册跟踪,同时挑选50名特警派往重要地点,负责监督。” 
  万斯提议道:“是不是近期内停止一切来美人员的入境签证?” 
  卡特断然摇头:“不,这样做必会引起世界舆论的猜测和嘲讽,美利坚还不至于如此脆弱。” 
  泰伯森抓住时机也向总统讲到一个情况:“据华盛顿警察局报告:有一个叫‘联合支援中华民国行动委员会’和一个叫‘自由同盟’的组织,在1月29日上午8点至10点、30日下午2至4点分别在拉菲尔公园和中国大使馆门前举行集会,而这两天正是中国代表团在华盛顿停留期间,内政部国家公园服务处已向这两个组织签发了许可证。据调查这是台湾谍报机构有意策划的反北京示威,预计将有两至三万人参加,为避免发生不测,请总统下令取消这两个组织的集会行动。” 
  卡特不容置疑地挥了一下手:“集会自由是宪法赋予每个公民的权利,我无权干预。” 
  特纳扭头盯着国务卿不客气地质问道:“内政部批准前为什么不向安全委员会报告?” 
  万斯慢吞吞地反驳道:“这是他们的职权,难道中情局向国外派一名工作人员也要向总统报告吗?” 
  特纳没再吭声,其实他也知道内政部这样做完全是按章行事,并无差错,他之所以提出质问无非借题在总统面前将国务卿一军,出出心中的怨气。 
  万斯朝泰伯森扬了扬烟斗,大声催促道:“你接着说。”言外之意很明显:不要理睬那些讨厌家伙的干扰。 
  泰伯森想了想,又提出最好能减少一些中国领导人在美期间的活动内容,“现在太多了,已写到日程表上的每天就有七八件。”他望着总统恳切地建议道:“特别是那些参观场所和社会团体活动,要降到最低限度,不然会给安全警戒带来许多意想不到的麻烦。” 
  卡特沉吟稍许,他说:“你讲得很对,可我无能为力。这位中国高级领导人是个性格坚强的人,任何人都不能要求他做什么、怎么做,我身为总统只能要求你对这位中国客人的安全保证万无一失。” 
  泰伯森习惯地挺了挺腰身:“是,我将做最大的努力。” 
  卡特满意地笑了,显得越发慈祥而亲切。他最近刚刚出了一本自传,书名就叫《为什么不做最大的努力》,他相信面前这位稳重而机敏的安全局副局长一定刚读过这本书,并把总统倡导的精神变成奋斗的力量,这使他感到一种由衷的欣慰和自豪。 
  在座的内阁成员也都这么想,并由此而引发出各种不同的心态:钦佩、嫉妒、鄙视。 
  “我还想知道,”泰伯森平静地望着总统,不亢不卑地问:“中国最高领导层对这位副总理访问美国是什么态度?” 
  卡特没有回答,却含蓄地一笑。 
  在几天前的记者招待会上,当喜欢追根刨底的记者质问美国总统为什么要邀请这位中国副总理,而不是像日本首相那样邀请中国总理时,卡特毫不犹豫地回答:“因为我认为中国已经进入以这位副总理为核心的新时代。” 
  现在,事实将要证明美国总统的预言是何等准确,而日本首相的选择又是何等愚笨。 
  白宫办公厅主任汉密尔顿·乔丹轻轻推门走进来,俯在总统耳边轻声说:“苏联大使多勃雷宁刚才打电话来,转达柯西金总理的要求:如果美方降低欢迎中国代表团的规格,勃列日涅夫将会如期访美。” 
  乔丹的声音虽然很低,但大厅中的每一个人都听得清清楚楚,所有的目光都落在总统身上。 
  卡特缓缓站起身,踱到落地窗前,凝望着五彩缤纷的夜色,沉思稍许,又慢慢转过身,语调温和地对等候答复的办公厅主任说:“你告诉多勃雷宁大使,并请他转告勃列日涅夫先生,中国代表团的每个成员都是我们美国的客人,我们将按照美国的方式安排接待,而不是苏联式的。” 
  汉密尔顿·乔丹应诺一声,大步退出去。 
  卡特稳稳地跨前两步,用命令的口吻大声说:“泰伯森先生,请你从现在开始对‘空军一号专机’施行特警护卫,我将用它迎接中国客人。” 
  泰帕森站起身极为响亮地应了声:“是!” 

  
 

 
第五章



    
1

  1月26日下午3时。日本,东京国际机场。 
  “女士们,先生们,由东京直达美国华盛顿的R。M——176次航班就要起飞了,请您在5号出入口验票登机,谢谢。” 
  扩音器里一遍又一遍播放着女播音员的声音,时而英语,时而日语。 
  他拎着只做工考究的真皮旅行箱径直走到5号出入口,从笔挺的西服内侧口袋掏出机票和出境护照递给笑容可掬的女验票员。身着白色制服的验票小姐长得很美,笑得也得甜,但那一双很美很甜的眼睛在查验护照时却隐隐闪着一股机警。 
  “平谷三九郎,男,52岁。《朝日新闻》特级记者。证号92——45——8732。” 
  她冲老记者蒂尔一笑,显然是在核实执证人的相貌和护照上盖有外务省钢印的照片是否一致。 
  他笑微微地看着验票员姑娘。他那泛着几粒红斑的鼻头下一抹浓浓的短须几乎遮盖住下陷的双唇。他颧骨微突,额头饱满,稀疏的花发梳理得光滑而齐整。 
  白衣小姐将盖过海关验章的护照和机票交还给他:“谢谢,祝您旅途愉快。” 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的