太子爷小说网 > 悬疑电子书 > 玛普尔小姐12 神秘的别墅 >

第23节

玛普尔小姐12 神秘的别墅-第23节

小说: 玛普尔小姐12 神秘的别墅 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



       
        “我不知道,我肯定。”金布尔夫人说。
         她的丈夫,被凌辱驱使得不能不说话,而且说起来就没完没了。
         他把杯子猛地向前一推。
         “你在想什么啦,莉莉?”他要求道。“没放糖!”
         金布尔夫人赶快纠正她的过错。然后对她自己的问题作了详细的说明。
         “我在考虑这个广告。”她说。“它说到了莉莉。艾博特,明明白自的。还有‘原先在迪尔茅斯圣凯瑟琳的家庭客厅女仆’。那就是我,一点不错。”
         “呃,”金布尔先生同意道。
         “那么多年以后一你必须同意,这是很奇怪的,吉姆(21)”
         “呃,”金布尔说道。
         “那么,我该怎么办呢,吉姆?”
         “别理它。”
         “如果有钱捞呢?”
         金布尔先生往他的杯里倒茶,发出潺潺的响声,他想用它来增强他作长时间讲话的精神力量。他把杯子向前推了推,简单地说“多一点”,然后才开始说话。
         “关于在圣凯瑟琳发生了什么事,你已说了一大堆。我不在乎——我认为是最傻的——女人之谈。也许不是,也许发生了什么事。要是的话,那是警察的事,你不要搅进去,一切就完了,是不是?你别理它,我的老伴。”
         “说的好听。可能在遗嘱里留钱给我。也许哈利戴夫人一直活着,现在死了,在她的遗嘱里留有东西给我哩。”
         “她在遗嘱里留有东西给你?为什么?呃!”金布尔先生说,复用了他特别喜欢的单音节词来表达他的轻蔑。
         “即使是警察……你知道,吉姆,有时在重尝之下,任何一个人都能提供情况去抓一个凶手的。”
         “那么你能提供什么呢?把你所知道的一切都装在你的头脑里吧!” 
         “那是你的说法。可我一直在想——”
         “呃,”金布尔先生厌恶地说。
         “嗯,“我一直在想,从看到报上的第一篇广告起直到现在。也许我有点把事情看错了。哪个莱妮,象一切外国人哪样固执,你对她说的话一从不能正确地理解——而且她的英语又很糟。如果她不是这个意思,我想她是指…我一直在尽力回忆那个人的名字…,现在,是不是他就是她看见的那个……记得我告诉过你关于他的描述吧了‘秘密情人’。非常令人兴奋。他们通过他的汽车一事追踪他到底。他给了汽车库工人五万美元叫他忘掉那天晚上给他加满汽油的事。不知道是多少英磅…而另一个也在那里,丈夫由于妒忌而发疯。他们全都在狂热地迷恋着她,而终于——” 
          金布尔先生把他的椅子向后一推。发出了刺耳的声音。他带着一种权威缓慢而庄重地站了起来。准备离开厨房。他发出了最后通谍——一个男人的最后通谍,虽然口齿不清,但仍有一定程度的厉害。 
          “你别去管这件事,我的老伴,”他说。“不然的话,你很可能会后悔的!”
         他进了洗涤处,穿上了靴子(莉莉特别讲究她的厨房地板的卫生)出去了。
         莉莉坐到了桌子旁边,蠢笨的尖小脑袋在盘算着。当然她不能完全反对她丈夫所说的话,可是同样……吉姆是这样的死板,这样的呆头呆脑。她真地希望能有另外一个人问一问——懂得有关报酬、警察和是什么意思的人。失去了一次得钱的机会真可惜。
         收音机……家庭电烫发机……樱桃色拉塞尔外套(永远是那样的时髦)……也许甚至一整套雅各比恩式的起居室家具…… 
          欲望、贪婪、目光短浅。她想入非非……那些年前,莱妮究竟说了些什么?
         最后,她想出了一个主意。她站了起来,取来笔墨纸。
         “我知道怎么办,”她自言自语。“我要给医生,哈利戴夫人的哥哥写信。他会告诉我怎么办的——如果他还活着的话。就这样办。无论如何,凭良心,我决不告诉他莱妮——或者关于那辆汽车的事。”
         莉莉提笔吃力地书写之前,静了一会。她每写一封信都是很庄严的。她发现要组织好是要花很大的气力的。
         然而,最后还是写完了。她把信装进了信封封起。
         可是她没有感到予期的满足。很可能医生死了或离开了迪尔茅斯。
         还有别的人吗?
         现在,那个人的名字叫什么——
         要是她能记得该有多好啊……
      
      
         
           
            <;<;<;<;<;上一章
          
           
           
             下一章>;>;>;>;>;
          
        
      
       
      版权所有阿加莎。克里斯蒂中文站
        All Copyright 1999…2099 'cnajs'
        郑重声明:作为尊重本站的劳动,转载时请标明转载自阿加莎。克里斯蒂中文站(cnajs)
        本站扫校的小说作品版权属于原作者,为尊重版权,请购买正版原著,谢谢!
       
      
   
    
     
   
    
     
    
  
   
      
    Copyright 1999…2001  阿加莎·克里斯蒂中文站 版权所有  
      
   
     
      
         
           
        
       
     
   
    
     >;>;神秘的别墅>;>;第二十章 
      海伦姑娘 
   
    
     
       
 
       
 
       
 
        
        
        
        
         
        
       
     
    
      
         
           
            阿加莎·克里斯蒂小说全集…长篇作品
          
        
         
           
            神 
              秘 的 别 墅
          
        
      
      
         
          
            在此可任意选择本书章节 
            第一章 一个女人
            第二章 糊 墙 纸
            第三章 “盖上她的脸;我的眼发花:她死得好年轻”
            第四章 海伦
            第五章 回顾中的凶杀
            第六章 侦察
            第七章 甘尼迪医生
            第八章 凯尔文。哈利戴的幻觉
            第九章 未知数?
            第十章 一份病历
            第十一章 她生活中的男人
            第十二章 莉莉·金布尔
            第十三章 沃尔特·费恩
            第十四章 伊迪丝·佩吉特
            第十五章 一个地址
            第十六章 母亲的儿子
            第十七章 理查德·厄斯金
            第十八章 旋 花
            第十九章 金布尔先生的话
            第二十章 海伦姑娘
            第二十一章 J·J·阿弗利克
            第二十二章 莉莉践约
            第二十三章 是谁?
            第二十四章 猴爪子
            第二十五 在托尔圭的结束语
          
        
      
       第二十章 海伦姑娘
       
        从诺森伯兰回来以后,吉尔斯和格温达刚吃完早餐,就有报告说马普尔小姐来了。她很抱歉地走了进来。
         “恐怕来得早了点。我一点也没有这样做的习惯。不过有些事我要做一下解释。”
         “我们很高兴见到你,”吉尔斯说,抽出一张椅子为她坐。“来一杯咖啡吧。”。
         “哦,不,不,谢谢——什么也不要。我早餐已吃饱了。现在让我解释一下。我来时,你们已走了,因为你们曾好意地说过我可以做些除草的小事——”
         “你天使一般,”格温达说。
         “我看,一星期两天,对这个花园来说是相当不够的,无论如何,我认为福斯特欺骗你们了。喝那么多的茶,讲那么多的话。我知道他不能利用别的日子,所以实际上我就自作主张答应了另一个男人,一星期做一天——星期三今天。”
         吉尔斯好奇地望着她,有点惊奇。可能是好意,但马普尔小姐的做法好象有些干涉的味道,而她又不象是干涉。
         他慢慢地说:
         “福斯特太老了,我知道,做不了真正的硬活了。”
         “里德先生,恐怕曼宁更老些。他告诉我是七十五岁。但你知道,我认为雇他,只几天,也许是有好处的。因为,许多年前,他曾在甘尼迪医生那里受雇过。顺便提一提,同海伦订婚的那个年轻人的名字叫阿弗利克。”
         “马普尔小姐,”吉尔斯说。“我在思想上中伤你了。你是个有才华的人。你知道我已从甘尼迪那里得到了海伦的笔迹的那些样本了吧?”
         “我知道了。他带它们来时,我在这里。”
         “我今天就把它们寄出去。上星期我找到了一位鉴别笔迹专家的地址。”
         “我们到花园里去看看曼宁,”格温达说。
         曼宁是个驼背、象螃蟹一样的老人,目光阴冷而有点狡猾。他耙的速度很快,当他的雇主走近的时候,一条耙道已很明显地在向前伸去了。
         “早上好,先生。早上好,夫人。这位小姐说你能在星期三来帮忙,太好了。我很高兴。这些地方,太遗憾了。”
         “这个花园恐怕已失修好些年了。”
         “是那样。我记得,在芬戴森夫人时期,象一幅画一样。她是多么喜爱她的花园啊。”
         吉尔斯舒适地倚靠在辗子上。格温达在剪一些玫瑰花的枝头。马普尔小姐,已不那么自负了,在弯腰除旋花。老曼宁俯身在他的耙子上。一切安排得象一次从容不迫的早上讨论会,讨论着旧事和做园艺工作的美好的日子。
         “我想你知道这里周围的大部花园情况,”吉尔斯鼓励说。
         “嗯。我颇知道这地方,还有爱好从事花园工作的人。尤尔夫人,在尼亚格拉,她有一道紫杉属树篱,总是修剪得象松鼠一样。我想很无聊。孔雀是另一回事,而松鼠又是另一回事。然而种秋海棠了不起的人物就是兰伯德少校了——他经常有可爱的秋海棠花圃。现在没有了,已经不合时风了。在过去的六年里,我是怎样经常填补草坪前的花圃和用草皮铺盖它们的,那就甭提了。人们好象再也鉴赏不了天竺葵和相当多的山梗莱植物啦。”
         “你曾在甘尼迪医生的花园里工作,对吗?”
         “是的,很久以前了,一定有十九、二十年以上了。他现在已搬走了——放弃了。年青的布伦特医生现在在克罗斯比寄宿栈。他思想古怪,有——小白药片之称。等等。”
         “哦,我还十分清楚地记得海伦小姐。她是一位漂亮的少女,有长长的黄发。这个医生很重视她。她结婚后,就回来住在这间房屋里,丈夫是从印度回来的军官。”
         “是的,”格温达说。“我们知道。”
         “嗯,我听说——在星期六晚上——你和你的丈夫有某种亲戚关系。海伦太漂亮了,就象画一样,她第一次从学校回来时,充满了乐趣,那里都想去——跳舞、打网球。等等。还得划网球场地,我已经——可以说,已经有将近二十年了。灌木丛长得非常厉害。我得修整它们,要找一大堆白涂料来划线。干了一大堆活——结果还没有玩成。我常常想,真是滑稽可笑。”
         “什么事滑稽可笑?”吉尔斯问。
         “球网的事。一个晚上有人来——把它割成了一条条。就是割成一条条,是出于恶意干的,可以这么说。就是那样——讨厌的下流行为。”
         “可是谁会那样干的呢?”
         “那也是医生想要知道的。他能正确地忍受住了——而我没有责备他。他只付出了代价。可是我们没有一个人说得出是谁干的。我们永远不知道。他说他不会再去搞另一个了——也有道理,因为干了一次恶意的破坏.还会再于的。不过海伦小姐非常生气。她没有好运气,海伦小姐没有。首先是那个网——然后又坏了脚。”
         “坏脚?”格温达问。
         “是的——踩到刮刀或类似的东西上挨割的。好象只是擦伤了一点皮,可就是治不好。医生为此很焦急。他给她包扎,给她治疗,可就不见好转。我记得他曾说:‘我不明白——肯定有某种细菌——或类似的东西——在那片刮刀上,无论如何,’他说,‘车道中的刮刀

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的