格林家命案目录-第25节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“格林太太的遗书方面,”马卡姆接着说道,“更加符合现况。照我所看到的,没有什么参考价值。她的财产公平的分配给她的五个子女——朱丽亚、杰斯达、希贝拉、雷格斯、亚达,每个人所能得到的数目都相等。——也就是说他们每个人可取得全部财产的1/5。”
“重要的是若有人死亡,其可得的财产将作何分配?”组长问道。
“关于此点规定很简单。”马卡姆说明道:“在新遗书尚未成立之前,子女中的某个人死去的话,将他的继承部分平均分配给存活的受益者。”
“这么说来,有人若死了其他人便可获益。4人都死去,只剩一人的话,他将可得到全部财产,对吧?”
“是的。”
“那么目前只有希贝拉和亚达可以获得全部的财产。——一人一半。”
“是的。”
“但是如果希布拉、亚达以及格林太太3人都死亡,要如何处理财产?”
“如果亚达和希贝拉任何一个人结过婚的话,财产便由她们的丈夫继承。但如果她们两人死亡时都还是独身的话,财产全部捐给国家。也就是亲戚中也没有人可继承时,财产全部交由国家。”
西斯在脑海中思考着几种可能性。
“依现在的情形看来,我们仍旧无法突破瓶颈。”西斯很惋惜的说着。“发生了一连串命案之后,这家族中还有三人可平分财产——格林太太以及二位小姐。”
“3去2余1,组长。”班斯静静地提醒他。
“怎么说呢?”
“吗啡以及番柯硷。”
西斯恍然大悟似的清醒了过来。
“又被你说对了。”他用力地敲了桌子一拳。“我只顾虑到眼前,而忽略了那些毒药。”他承认道,失败感似乎使他变得垂头丧气。
“我很了解你的心情。”班斯只能这么安慰他道。“但是我们除了等待之外,似乎别无他法。若说格林家那笔庞大的财产是这一连串谋杀案的原动力,这世界上也没有其他方法可以制止这个悲剧的发生。”
“若是对两位小姐解释清楚,请她们在这性命攸关的时刻里先住到别处,或许可以说动她们。”警长似乎又抱着一线希望的说着。
“那样的做法只是拖延事情的发生,并不能解决事情。”班斯回答他。“而且就算两位小姐答应了,也会使她们失去了继承权。”
“或许裁判所可以命令更改遗书的项目。”马卡姆提出这个方法,但连他自己都没有自信到底行不行得通。
班斯对马卡姆苦笑了一下,亏他想得出这种方法。
“马卡姆先生,你似乎对裁判所很有影响力。为了杀人案,便可要求纽约的裁判官听令于你吗?”
我们就这样讨论了整整两个小时。关于这桩命案的处理对策,议论纷纷,这样也不好,那样也不行,所提出的各种方法,总会遇到一些阻碍而无法派上用场。结局终于有唯一可行之道,就是以原本的警察作风继续下去。这是获得大家一致同意的办法。所以在散会之前,决定出多加两三处的特别设置。不但增加格林古宅的监视员,并且在那格斯公寓的二楼加派一位刑警,监视格林家的正面玄关和窗户。并且找个藉口,安插刑警进入屋里,白天里尽可能留在屋里,以及装置窃听器等等。
班斯并且主张所有事物以及到访的客人们——纵使看起来绝不可能涉案的——一律视为有嫌疑者,应该加以监视,不可放过。西斯并将这项决定下达给欧布莱恩小姐,要她加强执行,千万不可只凭自己直觉上的好恶感,只针对某些特定的人物加以监视而忽略其他可疑的人物。西斯组长对于朱丽亚、杰斯达以及雷格斯等人平日的私生活也下令要彻查清楚,部下10人将他们的交友情形、日常行动调查个水落石出。
当会议快结束时,班斯再度提出一项意见。
“既然我们预测凶手会再下毒手,我们必须做个预防。不论是吗啡或是番柯硷,服用过量必定导致死亡。所以我建议除了在那卡斯公寓派人监视之外,应该加派一位医生到那里,设立一个急救站。交代那位医生要准备急救吗啡及番柯硷的中毒事件,全部的医疗器材及解毒剂都要齐全。另外,教导史布鲁特和欧布莱恩小姐做信号,当情况发生时,医生可以立刻赶去救人。不仅避免又多发生一件命案,并且还能得知是谁所下的毒手,这不是一举两得吗?”
他的这个计划马上获得附议。默兰课长答应马上找一位医生进行这项工作。西斯也着手去接洽那间正在格林古宅对面的那卡斯公寓。
郁子的侦探小屋出品 郁子扫校
18、奇怪的书房
12月l日 星期三 下午1点
这一天班斯和往常的习惯相反,居然一大早便起床。他东找西找终于找到一本要看的书。我看一下标题,是成吉思汗传。接近中午时,他聚精会神地在分类东方的版画。
我们和马卡姆约定1点钟在俱乐部一起吃午饭。12点刚过,他精神十足地准备出门。班斯经常是脑子里一面思考着问题,一面照常运转着。他的神经系统仍旧非常镇定,头脑清晰。
马卡姆已经等在那里。光看他的表情,就知道又有事情发生了。
“何必那么闷闷不乐呢?第三次世界大战来临了吗?”在餐厅角落所定的座位上,班斯安慰马卡姆。“看你的表情,想必是又发生怪事了,难道是那双鞋套不见了吗?”
马卡姆眼睛一亮,吃惊地望着班斯。
“没错,欧布莱恩小姐今早9点打电话来说鞋套在夜里已被拿走。昨晚在她临睡前还在洗涤物的橱柜里。”
“后来便不见了?”
“是的。打电话之前,她还很仔细的找过。”
“这可真奇怪。——我们勇敢积极的西斯组长有何意见吗?”
“西斯马上赶到格林家,但是什么也找不到。问家里的人夜里大厅中有没有什么声音,但谁都没听到。他又白跑一趟了。”
“今早丰·布隆那边有何消息吗?”
“没有。西斯说有碰到他。他今早10点左右去格林家,待了一个小时左右。一见到西斯便很紧张地问他有没有毒药的下落。然后,大部分时间他都和希贝拉在一起。”
“还是先别谈这些伤脑筋的问题,等吃完饭后再说吧。今天的午餐还不错呢。”班斯暂停了这个话题。
然而,这顿午餐还围绕着这件案子打转。或许班斯今天可以说明格林家的惨剧,并提供一个解决之道。——不,他宁可主张采取某种行动。送来甜点时,在这一阵冗长的沉默之后,班斯抬头看着马卡姆。
“我想如果我们不破例的话,有些谈题永远没办法解开。无论如何,我们都得想办法进到托拜亚斯那神秘的书房中。那个神圣的深处,是我睡眠的阻碍。自从我知道里面的藏书将赠送给警察本部后,更加难以成眠。我并不是对托拜亚斯的文学素养有兴趣。但我想知道他为什么要选本部做为受益人。”
“但那又有何关系呢?班斯。”
“我直觉在格林家里隐藏着一胜悲惨的暗流。所以必须检查那间书房,或许会有些意料不到的发现也很难说。”
“问题出在于顽固的格林太太不肯支持我们,没有钥匙你又能怎么样呢?”马卡姆似乎是无可奈何的同意班斯的看法。
事到如今凡是有关于格林家命案所提出的解决方法,就算是仅有些微的效果,他都会列入参考。
我们到达格林家时,已经接近3点了。西斯接了马卡姆的电话,已经等在那里。我们一到达,便立刻往格林太太房里去。西斯组长使了个眼色,欧布莱恩小姐站起来。老太太一看到我们,相当惊讶。她由护士帮忙坐直起来,背后还塞了两个枕头。她采取憎恶的防卫姿态,锐利的双眼瞪着马卡姆。
“格林太太,”马卡姆以一种严肃的口气对她说话。“我们绝不是有意来打扰你的静养,若是你很在意,实在也没办法。为了贵府不断发生的命案,我们必须进入令先夫的书房中——”
“我绝不允许你们这么做,”她打断马卡姆的活,语调中充满激动及愤怒。“谁都不准进那房里一步。12年来,从来没有人破坏这项规定。即使是你们警察人员,也不可亵渎我丈夫安享晚年的场所。”
“我很了解你深爱你的丈夫的心情,”马卡姆答道,“但是现在发生了这么重大的案子,我们非进击搜查那间书房不可。”
“除非你把我杀了,不然我是不会答应你们的。”她歇斯底里的叫起来。“你们有什么权利硬闯入我家里,如此猖狂——”
马卡姆举起手制止她继续叫下去。
“我们并不是要来听你疯狂的叫嚷。我们只要你交出钥匙。若是你执意不肯,我们只好出下策破门而入……”马卡姆又从口袋中拿出一张纸。“这是搜索令。我很遗憾必须用到这张纸,现在不管你同不同意,我们都得进去书房里搜查。”其实我知道他并没有持有搜索令,但我很惊讶他坚强的魄力。
格林太太无意识地念着诅咒的话。她异常愤怒,几乎是忘了我们的存在。突然间转变成一个可恶又可怜的老太婆。马卡姆的态度不为所动,他似乎早已料到老太太会有些反应。格林太太觉悟出她是输了,马卡姆太强硬了。她脸上是一副狰狞的面孔,脖子上浮现青筋,颓丧地往后倒下。
“你们拿吧!”她很不情愿的说着。“就在那衣柜最上面的抽屉里有个象牙制的宝石箱里面。”她没力的指着脚边一个衣橱。“我们格林家从来没有碰过这种侮辱——”
班斯穿过房间走到衣橱前拿出钥匙。——那是一把旧式的长钥匙,制作得非常精细。
“这把钥匙一直都是放在宝石箱里的吗?格林太太。”他一面关上抽屉,一面问道。
“12年以来都是这样放着。”格林太太用悲哀的声音说着。“但如今却被蛮力所取走——经由你们警察的手。欺侮我这种年纪,又被中风所困扰着的老太婆,你们感到很光荣吗?你们应该觉得很无耻。就因为我什么都不能做,所以每个人都以虐待我为乐。”
马卡姆因为已达成目的,拿到钥匙,所以还能发挥点同情心安抚她,告诉她事情的重要性,这么做实在是不得已,请她见谅。但怎么讲都没用,干脆快走出房间。我们紧跟在后,到了大厅才追上。
“真是得来不易啊,班斯。”他诉苦道。
“但你还是很高明,办得不错啊。大概在午餐时,你已经想出要假装有搜索令吧!演技也不错,我可真服了你。”
“为了工作,我只好欺骗那顽固的老女人啦!”他心情似乎较为开朗了。
我们走下楼梯,班斯很小心的看看四周,确定没有人发现我们走向书房。
“照这把钥匙光滑的程度看来,不像是12年都不曾使用过。”他将钥匙静静地插人厚重的槛木门内。“连辗轧的声音都没有,真奇怪。”
房里相当暗,班斯划了根火柴。
“不要用手去接触任何东西,”他提醒道。他举高火柴,穿过房间,来到东边的窗边。他拍拍那沉甸甸的窗帘,灰尘充满在空气中。
“最起码这窗帘已经好几年都不曾有人动过。”班斯说道。
拉开窗帘,午后灰色的阳光充满在室内,将这个令人惊奇的退休场所呈现在他们眼前。墙壁上从地板到天花板是一座突出的书架。摆着许多大理石胸像以及青铜制的花瓶。屋子的南边有张沉重的平桌。中央有张雕刻精美的长形桌子,上面装饰有东方风味的图案。在窗下的一个角落里,堆积着小册子和书籍。书架边缘上贴着怪异的反面,以及一些发黄的旧版画。中央桌子的两旁边装饰着8尺高的中国烛台。地板上铺着厚厚的东方地毯,壁炉的两端延伸至天花板之处都雕刻着北方印第安人的图案。屋子里到处都是厚厚的尘埃。
班斯再走回门边,划起一根火柴,他细地检查内侧的把手。
“最近有人进到屋子里来。”他断定道。“因为这把手上没有一丝灰尘。”
“或许可以来到指纹,”西斯抱着希望说着。
班斯摇摇头。
“不必采了,我们的对手相当厉害,他绝不会犯下这种错误。”
班斯环视四周,接着走到桌子旁,指着一个大地球仪的下方。
“组长,鞋套应该就在这里。”
西斯飞奔过去,将地球仪搬到窗边。
“没有啊!”他找了找,但并没发现什么。
马卡姆投给班斯一个疑惑的眼神。
“你究竟有何发现呢?”他责难地问班斯。
“其实也没什么。我上次之所以会找到鞋套,纯粹是运气好的缘故。我