1952-第21节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
螅ソケ涑纱笊鸾校詈笸纯嗟乃缓鸨涑蛇煅省K南ジ羌壕静恢绷耍娜矶荚谡鸩耆瞧疽庵咀プ帕醋又С抛挪衅频纳硖逭驹谀抢铩ulder的心在尖叫,〃停止!停止!走过去,抱住你的爱人!紧紧抱住他!〃然而他不能。现在Skinner还不需要这个。
他继续着这惩罚的鞭打。他的手臂酸痛极了,然后他坚持着,没有停歇。在这昏暗的房间里,他与他颤抖的主人连成一体,鞭子是他的延伸 — 是他手臂和灵魂的延伸。 这一刻仿佛将一直持续直到永远。最后,赦免来临。Skinner的嘶吼变成了哽咽,他好象裂成两半,终于,他放开了链子,跪坐到地上。
〃Fox;〃 他喘着气说, Mulder立刻停止。 他不知道Skinner 会叫他的名字还是象以前一样叫Andrew的名字。不管他的主人使用哪一个安全词,他都会立刻停下。
然而,他很感动,Skinner叫了他的名字。在整个过程中,Skinner知道为他服务的,是他的奴隶。
Mulder 扔掉鞭子,跑到主人身边,扶住Skinner。大个子男人靠进他的怀里,他满身是汗,眼睛湿湿的,看来这是管用的导泻途径,现在Skinner明显放松多了,眼睛不再空洞迷茫。
〃坚持一会,我扶你去卧室。我准备了湿毛巾。〃 Mulder 搀起Skinner,把Skinner的一只胳膊揽过来,挂在自己肩上,扶着他走出游戏室,来到卧室。他将主人面朝下,平放在床上,去洗手间拿来用冷水浸过的湿毛巾。
他不断更换毛巾,为主人滚烫的肌肤降温。约摸一小时后,他为Skinner 盖上轻薄的被单,既保暖又不至于弄痛他满是伤痕的后背。
〃冰毛巾。〃 Skinner紧紧抓着枕头说。
〃不行。你的体温正在下降。现在得给你保暖。一小时后再继续用冷毛巾敷。躺着别动,让我来照顾你。〃 Mulder 说着,钻进被单,躺到主人身边。他手枕着头,一双眼睛关切地凝视着 Skinner,〃你还好吗?现在觉得好点没有? 〃他钟爱地抚摸着 Skinner光秃秃的头顶, 〃内心 — 我是说。你的身体当然痛得要死。〃
〃嗯,好多了。谢谢。 〃 Mulder笑了,在Skinner额头上印上了深情的一吻。
〃过去了。以后的事,不是你能掌控的。〃他告诉他的主人, 〃Franklin 、 Krycek ,那是他们应得的。他们选择了自己的命运。记得我在强/*奸游戏之后我对你说的话吗?即使是在游戏里,你仍旧要征得我的同意,要确保它是出于我的自由意志。你对 Krycek和Franklin也是这样。你让他们选择了。〃
〃不能算选择 — 对他们任何一个来说。〃
〃你给他们的超过了他们给被他们伤害过的人的。〃 Mulder 坚定地说。〃Walter,你做了艰难的决定。现在让它过去 — 就算你想,你也不能让它重来。记得那个越南小孩吗?浑身绑满手榴弹的小孩。你击中了他。你做了艰难的抉择。从那时到现在,你不断为了我们的安全而做着抉择。因为你是那种强壮坚强有担当的人,担负得起抉择的重担。这就是你。而你,为了你不得不为了大家的利益做出的抉择惩罚自己。但是现在结束了,让它过去。〃
〃我尽力。〃 Skinner给了他的奴隶一个微笑。〃你拿这跟越南类比,很有趣。〃
Skinner 若有所思地盯着他的奴隶看了一会,〃那场该死的战争,就是一个关于自愿的问题。Fox。也许这就是自愿对我如此重要的部分原因。 〃
〃部分原因?就是说还有其它原因。〃
〃也许。〃 Skinner 点点头,眼睛黯淡下去, 〃是的,也许。〃 他轻声重复道。
〃想分享吗?〃
〃我不知道。〃 Skinner轻微动了动,尖锐的疼痛使他深吸了口气。
〃我想说……谢谢你,Fox,谢谢你今晚为我所做的一切。〃
〃我很高兴为你服务。我是你的奴隶。我的存在就是为你服务。〃 Mulder 轻柔地吻吻主人的唇。他们静静地躺了约摸一个小时,Mulder起床,又开始用冷毛巾冰敷主人的伤口。大约过了45分钟,Skinner开始打颤之后,他为主人盖上被单,爬上床。
〃我很好奇。〃 Mulder爱/*抚着主人的头,〃当你需要这样沉重猛烈的鞭打时,你想从中找到什么呢? 你的心到达了什么地方?〃
Skinner侧侧身,痛得皱起了眉毛,〃好问题。但我不确定我能用语言表达出来。〃
〃随你。今天?或许明天?这个周末我们哪也不去。哦,对了,我想你知道你迟早会爱死我亲手做的蛤杂脍的。〃
〃哦,天啊。真是太好了。我喜欢你做的蛤杂脍。〃 Skinner笑起来。Mulder花了好几个月时间学习怎么完美地做这道菜。因为他知道他的主人喜欢这道菜。除此之外,他的奴隶在厨房里依然什么菜也不会做。
〃你还没告诉过我,为什么我的德克萨斯男人会有亲戚在缅因州开海鲜餐馆。〃
Mulder调侃道。〃要是你想睡,我们以后再聊。我想今后几天我们有很多时间躺在一起闲聊。现在你的右手不能打我屁股,你不得不一心一意和我聊天了。〃
Mulder笑起来, 〃现在你想睡觉吗?〃
〃不……我想聊聊。〃 Skinner 答道。〃谈话有助于转移注意力,不至于感到那么痛。此外,你有权力问我问题。你是所有人里最有权力问的。平常我们都太忙,有很多事我们忘了交流。〃 Skinner 伸出胳膊,拉过Mulder的手,两人十指交缠,Skinner指尖在Mulder皮肤上划着圈。
〃缅因州的海鲜餐馆、我偶尔需要这种剧烈的鞭打、甚至我对他人自愿的寻求在某种程度上是彼此关联的。至少我这么认为。〃 Skinner 皱皱眉。 〃Andrew 问过我。他不明白我为什么需要这种程度的疼痛。我想你还记得我初次去找他时,几乎每天我都需要被鞭打。他不肯每天鞭打我,可是我几乎每天一醒来就需要它。你知道……〃 Skinner 踌躇起来,他闭上眼睛。他看上去异常脆弱。〃从哪里开始呢?〃
〃任何你喜欢的地方。我们有整个周末的时间,就我们两。没人打扰。〃 Mulder说着又在 Skinner前额印上一个吻。〃你无处可逃 — 接下来几天,你都攥在我邪恶的手心里。哦,可怜的家伙。〃 Mulder一边说,一边装成“疯狂教授”的样子,睁大眼睛,发出“一切尽在掌握之中”的狂野笑声。Skinner被他逗得大笑起来,随即痛得皱起眉头。
〃见鬼 — 不许逗我笑!这是命令,男孩!〃
〃对不起〃 Mulder笑着说。他期待地望着Skinner,几分钟后,Skinner 开始讲述了。
〃好吧……一开始……最开始……让我们从我父亲开始讲起吧。朝鲜战争时,他是海军,在那里服役。很长一段时间里……很长很长一段时间里,我认为他是英雄。也许他是。他经常鼓吹他的战争经历。我以为他单手击败了整支敌军……他有一枚勋章。青铜星章。我想那是他生命中唯一的成就吧 — 所以,我们不得不对那枚勋章顶礼膜拜。〃 Skinner苦笑着摇了摇头。Mulder 微笑着鼓励他往下讲。
〃我尊敬我的父亲,可是他是完美主义者。无论我做什么,都不能称他的心。当我还是个孩子时,我以为他因他的长子不象他那样聪明或勇敢而感到羞耻。 然而这并非事实。事实是,除了那枚勋章,他再没有取得过任何有价值的成就了。他是个聪明的男人,但是他就是不能坐下来,踏踏实实做些事情。他换了一份又一份工作。每次都以被解雇而收场。他总是谴责那些解雇他的人,我以前一直相信他,这不是他的错。。〃
Skinner叹了口气,〃所以,当他对我很严厉时,我总是想这是我应得的,我令他失望了,我不可能成为象他那样伟大的男人。我想他可能有轻度的ADD – 注意力紊乱症。因为他不能长时间安定下来,实现一个切实可行的目标。他是个好人。别误解我的意思。他心地善良,热心慈善业,对亲戚里经济状况不如我们的,他会热心帮助。他的两面性,对还是孩子的我是很困惑的谜。〃
Skinner闭上眼睛,沉浸在往事之中。
〃他打你吗?〃 Mulder抚摸着主人的脸颊,Skinner睁开眼,又叹了口气。
〃是的,是的。我想这就是自愿对我如此重要的另一个原因。公平地说,他们那一代,打小孩,尤其是男孩,不算什么。我想他从没认为他有什么错。也许他是没有错。不过,他比其它孩子的父亲要严厉的多。他经常为我也无能为力的事情鞭打我。我的理科不怎么好,可是,只要有一门没得'A',回到家就得挨打。成绩不好,他就会气得发狂。然后他会把我带到木棚里 — 非常猛烈地鞭打。只到我长大了,我才知道那远远超出普通教训的范畴。就象他想将他所有的挫败感宣泄到某人身上 — 我就是那个人选。他选中我也许是因为我是最年长的孩子,又或许是他在我身上看到了他自己的影子。也可能是因为他不想我变成他那样。我不知道。也许这是他惩罚他自己没能取得任何成就的一种方式…… 〃
〃或许是因为,他在你身上看到了他本可以成为的样子。〃 Mulder插话进来。〃也许这一个,更接近事实。你成绩优异,用心专注,迟早会展翅高飞。〃
〃或许吧。〃 Skinner 勉强让了一步。 〃后来我在家里连大声呼吸都不敢了。只要我犯了一点错,说错一句话,他就会解下皮带抽我。〃
〃你妈妈说什么了吗?〃 Mulder 问。
〃妈妈很伟大。她总是保护我。可是她还要照顾弟妹。〃
〃你有弟弟妹妹?和你在一起这么久,你还有这么多我不知道的事情。 〃 Mulder小声嘀咕着。
〃我的错。我不常见他们,这个话题一直没提及。我想你见见我的妹妹。她会很喜欢你的 — 对迷途的小狗她总是特别关爱。〃 Skinner笑起来。
〃我想见见她。〃 Mulder 也笑了起来。
〃好吧,会让你们见面的。〃 Skinner 点点头。 〃回到刚才的话题。妈妈不赞成父亲的作为。然而当时日子艰难。维持这个家耗费了她全部的精力。她的丈夫失业的日子比就业的日子多,她自己一边工作,一边还要照顾小孩。我是他们两人战争的牺牲品。他们经常争吵。妈妈经常找我诉说。我是最年长的孩子,我们有共同的物理波长。在弟妹睡觉之后,妈妈和我经常交谈。我想这激怒了父亲。因为我母亲信赖我。她更愿意与我交谈而不是他。〃
〃你曾说你应征入伍是因为你想逃离那个家,这就是你离家当兵的原因吗? 〃 Mulder 问。
〃是的。部分因为这。另一个原因是我想成为象我父亲一样的战斗英雄。我想让我的父亲为我骄傲。然而……我想我获得的银星勋章,就象一颗钉进他脑袋里的长钉。因为我偷走了他人生唯一的荣耀。当我回到家,给他看我的勋章时,他看了我一眼,那一眼凉到了我骨子里。他并不为我感到骄傲。那个时候,我明白了,他永远也不会为我感到骄傲了。对他来说,我所做的,没有一件是足够好的。那时候我并不知道为什么会这样,只到我去缅因和我外公外婆住在一起时我才渐渐明白。他们告诉了我一些关于我父亲的事情。当我竭尽全力想赢得他的肯定,竭力做得更好以获得他的关爱而不是怒火时,他感到我正好揭示了他的无能。只到今天,做起事情来,我仍然力求完美。这也是我为什么如此理解你的原因。〃
Skinner 捏捏奴隶的手指。Mulder回了主人一个微笑。
Skinner 深吸了口气,接着说: 〃父亲弄砸了所有事情,面对庞大的债务,他不得不做让他最感羞辱的事情:离开他深爱的德克萨斯,搬到缅因,为我的外公外婆工作。这是我从越南回来之后不久发生的事。那时我外公外婆年纪太大,我父亲和母亲搬去帮着打理他们的海鲜餐馆。我父母需要钱,可这事着实让父亲感到羞耻。那时我己经长大了。在去上大学之前,我在餐馆里帮手。现在回到你最初的问题 — 木棚里的那些鞭打,成为我生命的纹身。而表现不够好的必然结果是在木棚里为此受到惩罚,在某种程度上这成为幼年时的我的道德良知开端。所以我想这就是在Sharon死后,我强烈需要它的原因。之前我有别的宣泄法途径,一般来说是喝酒。然而Sharon的死,击垮了我。我发现我需要当我还是孩子被惩罚时所经历的那种极端疼痛。〃
Mulder 抚摸着主人的手臂,安慰他。
〃不要误会,我憎恨鞭打。〃 Skinner 颤抖着说,〃我的父亲经常暴打我。当Sharon要我打她的屁股做为性/*爱前奏时,我一开始很不安。可是她向我展示了,双方自愿的情/*色拍打与我小时候经历的欧打是完全不同的。我开始了解到有些人视拍打或其它类型疼痛之快乐,他们在性臣服中,体验到极至的性//快感。所以,即使他们偶尔也憎恨惩罚,但他们需要某种程度的拍打。部分原因是为了强化性气氛